Nothing you could say

Перевод
R
Завершён
262
переводчик
Gas in Veins бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
30 страниц, 12 195 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
262 Нравится 13 Отзывы 98 В сборник

Часть 13

Настройки

***

      Стайлз вздрогнул и прижался ближе к Дереку. В Нью-Йорке было намного холоднее, чем в Калифорнии, к тому же в три часа ночи не было солнца, которое смогло бы прогнать холод. Однако Дереку было тепло, и он не был против того, чтобы Стайлз сплел их пальцы и прижался к его боку.       Ноги Стайлза болели после долгой смены в баре, а они были всего на полпути к его квартире. «Может быть, мне стоит снова подвернуть лодыжку, чтобы ты меня на руках носил?», — поддразнил он.       Он заметил хищную ухмылку Дерека, прежде чем он внезапно перекинул Стайлза через плечо.       — Не таким образом! — крикнул Стайлз, смеясь, когда Дерек подкинул его повыше на плече. Дерек нес его целый квартал, насмехаясь и поддразнивая, в то время как Стайлз вяло пытался заставить Дерека отпустить его.       Дерек резко остановился и поставил Стайлза на ноги. Он хмуро смотрел на тротуар, склонив голову набок.       — Дерек? — спросил Стайлз. Он не понимал, почему Дерек вдруг перестал быть игривым.       — Пойдем домой, — сказал Дерек, взяв Стайлза за руку и быстро потянув его вперед.       — Дерек, что…? — Стайлз замолчал, когда услышал низкое рычание в тени. У него перехватило дыхание, когда он повернулся и увидел в тени два светящихся голубых глаза.       — Продолжай двигаться, — сказал Дерек.       — Какого черта? — сказал Стайлз сдавленным голосом.       — Просто продолжай… — начал Дерек, но тварь рванулась вперед прежде, чем он успел закончить. Стайлз увидел очертания когтей, клыков и шерсти, несущихся к Дереку.       Каким-то образом Дереку удалось увернуться и воспользоваться моментом, чтобы отбросить его в кирпичную стену рядом с ними.       — Стайлз, беги, — выкрикнул Дерек. Существо уже поднималось на лапы и, рыча, поворачивалось, чтобы атаковать вновь. На этот раз его когти задели бок Дерека прежде, чем он успел оттолкнуть его.       Не прошло и мгновения как Дерек… изменился. Внезапно он заревел на существо, у него отросли клыки и когти и он набросился на существо вгрызаясь в его плоть и заставляя его отступить.       Он обернулся к Стайлзу, его глаза светились голубым светом, и прорычал: — Беги!       На этот раз Стайлз повиновался. Он помчался к своей квартире, не останавливаясь, хотя его легкие горели, а мышцы протестовали. Он ворвался в свою пустую квартиру, запер дверь и облокотился на нее.       — Черт, — выдохнул Стайлз. Он сполз на пол и свернулся калачиком.       Он пытался осознать то, что только что видел. Дерек, его неловкий, защищающий, угрюмый, но милый парень, превратился в монстра. Стайлз хотел бы убедить себя, что это был всего лишь плод его воображения, какое-то заблуждение, вызванное паникой и усталостью. Но он не мог. Он знал, что видел. Два существа из глубин тьмы, вышедшие на свет.       Он не знает как долго он там просидел, когда услышал стук в дверь. — Стайлз? — осторожно звал Дерек.       Стайлз напрягся, застыв на месте и пытаясь задержать дыхание.       — Стайлз, я слышу, что ты здесь, — сказал Дерек. — Мы можем поговорить?       Стайлз зажал рот дрожащей рукой, пытаясь сдержать рыдание. Дерек звучал так обычно. Его голос всегда звучал настолько осторожным и обеспокоенным, как будто он боялся, что Стайлз прогонит его в любой момент. Стайлз всегда думал, что это из-за их необычного знакомства, но теперь он задавался вопросом, кроется ли за этим нечто большее. Гораздо большее.       — Стайлз, пожалуйста, я не хотел тебя напугать. Он просто застал меня врасплох. Мне очень жаль, что ты узнал об этом так.       — Так? — выпалил Стайлз.       Он мог слышать как по ту сторону двери хнычет Дерек. — Я хотел рассказать тебе, но боялся потерять тебя. Пожалуйста, могу я войти? Мы смогли бы как следует поговорить об этом. Я бы все объяснил, и ты смог бы задать свои вопросы.       Доводы Дерека звучали разумно, но, несмотря на предыдущие странные суждения, он не собирался подвергать себя опасности, открывая дверь. — Что ты такое?       Дерек вздохнул. — Мы можем поговорить не через дверь?       — Ответь на чёртов вопрос! — потребовал Стайлз.       Дерек молчал какое-то время, и Стайлз уже подумал, что он и не ответил, пока не услышал тихое. — Я оборотень.       — Их не существует, — сказал Стайлз, чувствуя себя каким-то отрешенным от всего этого.       — Но мы есть.       Стайлз закрыл глаза и воспроизвел, как сверкали глаза Дерека и обнажались его клыки. Этому не было никакого рационального объяснения, только сверхъестественное. — А то что напало на нас?       — Он тоже оборотень.       — Он казался… — Ужасающим. Расстроенным.       — Это омега. Одинокий волк. Самостоятельное существование делает нас нестабильными. Я думаю он провел так некоторое время, иначе не обернулся бы перед человеком.       В голове Стайлза возникало столько вопросов, что он не знал с которого начать. — А ты?       — Я бета. У меня есть стая, у меня хороший контроль.       — Где гарантия, что он таким и останется? — потребовал Стайлз.       Дерек побурчал немного, затем вздохнул. — Лора отвечает за нашу стаю. Она держит меня в узде.       У Стайлза перехватило дыхание, когда он вспомнил как она ворвалась в студенческое кафе и нависла над Дереком. Он также вспомнил, как напрягся Дерек за несколько мгновений до ее прибытия.       — Ты можешь…- Стайлз замолчал, пытаясь правильно сформулировать вопрос. — У тебя есть клыки и когти. Что еще ты можешь?       — Усиленная регенерация, обостренные чувства, — ответил Дерек.       — Поэтому ты знал, какую еду я люблю? И какая из комнат моя? — спросил Стайлз, моменты из их взаимоотношений проносились в его голове, обрастая новыми подробностями.       — Да, — признал Дерек. — Я по запаху понял в какой из комнат ты часто бывал и насколько выветрившийся был запах Скотта из другой комнаты. Также я слышал тебя.       — На сколько далеко?       Дерек вновь замолчал на некоторое время. — Я не знаю. Иногда мне кажется, что я могу услышать тебя откуда угодно.       Сердце Стайлза сжалось от тоски. Он нуждался в своем парне, том, кто давал ему чувство безопасности, заботился о нем, кто мог выслушать его, когда Стайлз нуждался в этом. Но… — Значит, ты охотился на меня? Все это время ты…       — Нет! Это не так, клянусь! — Стайлз услышал как Дерек ударил по двери рукой. — Я просто… Тебе это покажется бессмысленным.       — Скажи, — умолял Стайлз, потому что хотел понять. Он слышал, как Дерек раздражался и ворчал, пытаясь подобрать правильные слова.       — Оборотни в отличие от людей больше прислушиваются к своим инстинктам. Когда я впервые услышал твой запах, ты был напуган, и нуждался в помощи. Но затем необходимость защищать тебя не исчезла. Я сходил с ума от одной мысли, что ты там один, поэтому я решил провожать тебя на расстоянии, чтобы быть уверенным, что ты в безопасности, вот и все. Но чем дольше я был рядом с тобой, тем больше ты пах…       — Как? — прохрипел Стайлз.       — Моим, — прорычал Дерек. — Все в тебе кричит моему волку, что ты мой, а я твой. Стайлз, я бы никогда не причинил тебе вреда. Я бы не смог. Я тебя люблю.       Стайлз судорожно вздохнул и стал в отрицании качать головой. — Мы встречаемся всего месяц.       — Я знаю. Все в порядке, что ты не чувствуешь того же. Для тебя все по-другому, ведь ты не чувствуешь запахи так же как я. Ты не можешь ничего обо мне узнать только благодаря запаху, так как это могу сделать я, — сказал Дерек. — Но я знаю, что я чувствую. Я знаю, кто ты для меня.       — Ты скрывал от меня одну из самых важных частей себя. — сказал Стайлз. Он чувствовал как теряет решимость, и пытался противостоять этому.       — Я знаю, и мне очень жаль. Это может быть опасно, рассказывать людям кто мы есть. Я не пытаюсь оправдываться, но… раньше я доверился не тому человеку. — Дерек слегка поскребся в дверь. — Стайлз, я понимаю, что это у тебя шок, но это все еще я.       Стайлз прокручивал все это в своей голове, обдумывая ситуацию. Ранее, когда он впервые встретил Дерека, он раз за разом твердил себе, что Дерек сотни раз мог навредить ему, но не стал. Так он оправдывал все то, что было между ними. Даже если прибавить к их отношениям фактор смертельно острых когтей, разве это сильно что-то меняло?       — Как давно ты являешься оборотнем? — спросил Стайлз.       — Всю свою жизнь, я им родился, — ответил Дерек.       — Итак, что насчет мифического укуса? — спросил Стайлз.       — Это правда лишь отчасти. Только альфа может кого-то обратить, — сказал Дерек. — Но Лора не укусит тебя, пока ты этого не захочешь, обещаю.       — А что на счет полнолуния? — Стайлз наклонился, чтобы посмотреть в окно, но луны оттуда не было видно. Он не мог вспомнить, насколько она была полной, потому что никогда не обращал на это внимания, кроме как «о, смотри, как красиво».       — Тяга к перевоплощению сильнее, но я так долго был волком, что у меня с этим нет проблем. Я не причиню вреда ни тебе, ни кому-либо еще, независимо от того, в какой фазе находится луна, — настаивал Дерек. — Стайлз, я объясню все, что ты захочешь, ты можешь задать сотню вопросов, но, пожалуйста, ты можешь открыть дверь, чтобы я увидел, что с тобой все в порядке?       Стайлз воспользовался моментом, глубоко вздохнуть и заглянуть внутрь себя, чтобы решить будет ли он паниковать и бояться за свою жизнь, или же он будет двигаться дальше и сохранит лучшие отношения, которые у него когда-либо были. Он подумал о страхе, который почувствовал, когда на них напал этот омега, а также о тепле и комфорте ленивого дня, проведенного на диване с Дереком.       Он схватился за дверную ручку, чтобы подтянуть себя вверх и подняться на ноги, а затем отпер дверь. Дерек ничего не сказал и не попытался открыть ее силой. Когда Стайлз медленно выглянул наружу, Дерек просто смотрел на него, выглядя усталым и надеющимся, но в то же время отчаявшимся.       — Это было чертовски страшно, — сказал Стайлз.       Дерек кивнул.       — Думаю, тебе, возможно, придется позаботиться обо мне, — сказал Стайлз, отступая от двери. — Я не смогу заснуть, когда я так взволнован.       Дерек бросился вперед, потянувшись, чтобы обнять Стайлза, но замер на полпути. — Я… Могу я…?       — Да, — сказал Стайлз, бросаясь в объятия Дерека. Он обхватил Дерека руками, в крепких объятьях, в то время как руки Дерека едва сжимались вокруг него. Глаза Стайлза наполнились слезами, и он прижался к плечу Дерека, чтобы сдержать их. — Хоть это и безрассудно и безумно, но все становится лучше, когда ты рядом. Пообещай мне, что все будет хорошо, и ты меня не бросишь.       — Обещаю, — сказал Дерек. — Я позабочусь о тебе.       Они в молчании стояли у двери. Стайлз медленно отпустил ту часть рубашки Дерека, которую сжимал в кулаках. Он коснулся его бока и почувствовал дыру в ткани. Посмотрев вниз он запаниковал, когда увидел серую рубашку, запятнанную красным. «Боже мой, ты истекаешь кровью!»       Стайлз закрыл дверь и потащил Дерека в ванную, где находилась аптечка.       — Стайлз, все в порядке, — сказал Дерек.       — В порядке?! — переспросил Стайлз, задыхаясь от шока. — Все не в порядке, он тебя ранил! Ты пострадал!       — Я не ранен, — настаивал Дерек. — Рана уже зажила.       Стайлз резко остановился. - «Что?» -       Дерек провел рукой по волосам Стайлза. — Я говорил тебе, что оборотни обладают усиленной регенерацией. Хоть он и ранил мой бок, рана зажила еще до того, как я добрался сюда.       — Хм, — Стайлз потащил Дерека в ванную и схватил тряпку. Он поднял рубашку Дерека и вытер кровь, обнаружив совершенно неповрежденную кожу. - «Вау!» - Он провел пальцами по коже и вздрогнул от удивления, когда Дерек захныкал. «Больно?»       — Нет, — сказал Дерек, покачав головой. — Я просто… хочу прикоснуться к тебе.       Стайлз вновь провел пальцами по коже Дерека. Его руки дрожали от избытка энергии, что искала выход. — Сегодняшний вечер был… напряженным. И я не думаю, что нам следует… что-то делать. Но ты мог бы пойти со мной в постель? Мы можем просто…       — Да, — ответил Дерек. — Но сначала мне нужно связаться с Лорой и предупредить ее об омеге.       У Стайлза расширились глаза. — Как ты с ней свяжешься? Ты будешь выть?       Дерек поднял бровь и скрестил руки на груди. — По телефону. Я просто позвоню ей. — Стайлз сам себя выставил идиотом.       — Прости, — пробормотал Стайлз. — Просто думаю, что это было бы круто.       Дерек закатил глаза. — Вокруг нас слишком много людей. Кто-нибудь услышит.       Стайлз покраснел. — Но ты можешь это сделать?       Дерек кивнул, взяв Стайлза за руку. — В следующее полнолуние ты можешь поехать с нами на север штата, и повою для тебя.       Сердце Стайлза затрепетало от удовольствия. «Хорошо».       Дерек позвонил Лоре и рассказал, что произошло. Дерек посоветовал омеге убраться в другое место, но на следующий день они планировали «патрулировать свою территорию», просто на всякий случай.       После того, как Дерек пожелал Лоре спокойной ночи, они оба разделись и залезли в кровать. Стайлз расположился головой на груди Дерека, а он обнял Стайлза и притянул к себе.       Было так много вопросов, на которые еще нужно было ответить. Но сегодня вечером Стайлз был в большей безопасности в объятиях самого опасного существа, с которым он когда-либо сталкивался, чем снаружи, на холодных и пустых улицах.
Примечания:
262 Нравится 13 Отзывы 98 В сборник
Отзывы (4)