ID работы: 7821463

Уроки плаванья

Слэш
PG-13
Завершён
380
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
380 Нравится 13 Отзывы 67 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      В горном районе Цзянлин, примыкающем к Цишань, легко было не только спрятать многотысячную армию, но и угодить в ловушку. Цзянлин как нельзя лучше подходил для военных манёвров. Окружённые со всех сторон горами войска не могли растянуть фронт и волна за волной атаковать противника. Вместо этого приходилось ручьями просачиваться по перевалам, болотцами скапливаться в долинах и принимать бои там, где десяток чжан определял преимущество в высоте, а, значит, превосходство в силе.       Короткая передышка в непрерывной череде стычек с людьми Ордена Цишань Вэнь выпала на середину лета, когда к полудню над горами поднимался такой зной, что дыхание перехватывало, а одежды насквозь пропитывались потом. Каждый старался урвать от этой тишины всё, что удавалось, ведь неизвестно, в какой момент псы из клана Вэнь соберутся с силами и нанесут удар в отчаянной попытке откинуть Орден Юньмэн Цзян от своих границ.       Урвать своё решил и Вэй Усянь. По обычаю исчезнув из-под надзора Цзян Чэна, который из-за суетливой беготни по лагерю взмок ещё на заре, Вэй Усянь направил стопы в сторону, откуда в безветренном мареве доносился звук, ласкающий слух.       По пути к долине, окружённой со всех сторон высоченными горами, воинам попалась узенькая, в три или четыре чжан шириной, речушка с каменистым тёмным дном и чистейшей водой. Тогда шум порогов оглушил изнывающее войско и одуревших от жары лошадей. Только упрямец Цзян Чэн погнал людей дальше, за перевал. Ну и глупец, беззлобно обругал его тогда Вэй Усянь. Теперь пришлось топать в обратном направлении, но спускаться в речную долину, манящую обещанием прохлады, оказалось не в пример приятнее тягостного подъёма.       Уже издали Вэй Усянь расслышал не только призывный плеск воды на камнях, но и развязный смех и крики. Пусть Вэй Усянь и понимал людей, решивших окунуться, но делить с ними чудесные минуты купания не собирался. Он повернул, не дожидаясь, когда за густыми, но низкими соснами покажется искрящаяся речная гладь.       Спускаться вдоль русла пришлось долго: сначала стихли голоса, потом миновали пороги, – и вот она, благодатная и тихая, насытившая полуденный воздух прохладой, вода – спряталась за громадными серо-чёрными валунами. Уютный и живописный вид стоил нескольких часов изнурительного пути по духоте.       Вэй Усянь зажмурился, когда разгорячённые стопы коснулись хрустальной поверхности и ласковые, но ледяные струи обхватили щиколотки. Постояв так и привыкнув к звонкой прохладе, Вэй Усянь двинул вперёд. Дно выстилали круглые скользкие камни, прилегающие друг к другу плотно, как кирпичи. Шаг – вода уже плещется вокруг коленей, второй – и Вэй Усянь погрузился по пояс. Он подался вперёд, оттолкнулся и поплыл. Пусть река и была холодной и быстрой, не в пример стоячим озёрам Пристани Лотоса, но после утомительного похода она подарила то самое наслаждение, ради которого стоило терпеть тяготы похода.       Ширина реки не позволяла размашисто и долго плыть, потому Вэй Усянь повернулся лицом вверх по течению. Однако, как бы мощно он не загребал руками, в борьбе с безымянной горной рекой явно проигрывал. Вода захлёстывала лицо, заливала нос, глаза, уши. Вэй Усянь грёб и грёб, пока это шуточное состязание с силой природы ему не наскучило.       С фонтаном брызг Вэй Усянь вынырнул и выпрямился. Голые ступни коснулись камней; течение схватило за торс и потянуло, словно намереваясь продолжить игру. Вэй Усянь на силу устоял. Длинные волосы прилипли к телу, а чёлка закрыла глаза. Вэй Усянь стряхнул воду с лица, протёр глаза и…       – Вэй Ин. – Голос был холоднее снега и ночного горного ветра.       Вэй Усянь фыркнул:       – Лань Чжань, – и повернулся.       Лань Ванцзи сидел верхом на валуне в позе лотоса, словно только что медитировал. Несмотря на удушающую жару, он оставался одетым в траурные одежды ордена Гусу Лань. Лань Ванцзи с непроницаемым выражением уставился на Вэй Усяня.       – Не смотрите на меня так, Второй молодой господин Лань, – рассмеялся Вэй Усянь. – Не то я подумаю, что совершил какой-то тяжкий поступок и смываю в этой воде следы злодеяний.       Лань Ванцзи не ответил. Он скользнул взглядом по голым плечам, прилипшим к бокам мокрым волосам, а потом отвернулся, выпрямился и закрыл глаза, возвращаясь к прерванному занятию.       Вэй Усянь знал, что добиться хоть слова от этого упрямца крайне сложно, а выслушивать нравоучения – утомительно, потому вернулся к собственным делам. Река сама себя не переплывёт. Течением отнесло его довольно далеко от того места, где осталась одежда, но возвращаться Вэй Усянь не спешил. Нырнув, он скрылся под водой и позволил реке нести себя. Однако вскоре, передумав, принялся грести из всех сил, пока не поравнялся с валуном, на котором восседал Лань Ванцзи, безмолвный, как изваяние из нефрита.       – Ханьгуан-цзюнь, неужели правила ордена Гусу Лань запрещают своим адептам плавать где бы то ни было, кроме холодного источника в Облачных Глубинах? – Вэй Усянь устроился на мелководье и снизу вверх смотрел на неподвижного Лань Ванцзи. – Кстати, вода здесь хоть и холоднее, чем в Пристани Лотоса, но намного теплее, чем в вашем источнике.       Лань Ванцзи не ответил. Даже не повернулся и не открыл глаза. Его светлое лицо, будто выточенное из белого нефрита, осталось бесстрастным. Вэй Усяня такая реакция, вернее, её отсутствие, не устроила.       И через мгновение поток воды обрушился на валун. Однако до того как хоть капля коснулась белых одежд, Лань Ванцзи покинул насиженное место и сейчас стоял на соседнем камне.       – Вэй Ин! – воскликнул он.       – Я!.. Ой! То есть – это не я! Это… это… – Вэй Усянь оглянулся по сторонам, а потом примирительно развёл руки. – Хорошо-хорошо, Ханьгуан-цзюнь, ты меня раскусил. Но ты должен понять! Я не мог спокойно наслаждаться блаженной прохладой в этот чудесный, но жаркий день, в то время как ты паришься в своих траурных одеяниях. Ну же, Лань-гэгэ, присоединяйся! Вода на диво хороша.       Лань Ванцзи молча метнул грозный взгляд и повернулся, намереваясь уйти…       …и тут же взмахом руки рассёк новую волну. Вода обрушилась к его ступням, но до того, как осели последние брызги, Вэй Усянь схватил Лань Ванцзи за щиколотки и рывком стянул вниз.       Лань Ванцзи, не ожидавший подлой атаки, больно ударился сначала плечом о серый камень, а потом спиной о дно. Он рванул наверх и шумно вынырнул, отплёвываясь от попавшей в горло и нос воды. Вэй Усянь успел отойти достаточно далеко, чтобы спокойно рассмеяться, глядя на степенного Второго Нефрита ордена Гусу Лань, барахтающегося в дикой горной речушке.       – Лань Чжань! Лань Чжань! – выкрикнул он между приступами смеха. – Ах какая незадача, твоя одежда намокла. Снимай скорее и разложи на камне. А пока она будет сохнуть, составь мне компанию. Поплаваем наперегонки.       – Прекрати дурачиться! – отозвался Лань Ванцзи. Он брёл к берегу, на ходу стягивая мантию.       – Или что? – спросил Вэй Усянь.       Прохладный тон в его голосе заставил Лань Ванцзи замереть. Он обернулся и увидел, что Вэй Усянь улыбался, но только губами, в глазах не было ни капли весёлости и легкомыслия.       – Ты заберёшь меня в Облачные Глубины, запрёшь в библиотеке и заставишь переписывать десяток книг в стойке на руках? – Вэй Усянь самодовольно фыркнул и продолжил: – Это жестоко, не находишь?       – Вэй Ин, прекрати… – Лань Ванцзи бросил мантию, но не на камень, а в воду, и течение потащило белоснежную ткань по илистым камням.       – Ты только и делаешь, что запрещаешь, – Вэй Усянь продолжил говорить тем же тоном, полным холода и отчуждённости. – Нельзя то, прекрати это, не смей следовать Тёмному Пути. Здесь не Гусу, Второй молодой господин Лань, и ты не глава моего ордена. Так что не строй из себя судью. Замолчи и не лезь в мои дела. Не хочешь плавать –убирайся.       Вэй Усянь развернулся и погрузился по шею. Он степенно, насколько возможно, загребал руками, намереваясь уплыть подальше. Вода расчёсывала его длинные волосы, согласно тянула прочь. Вэй Усянь готов был подчиниться и в очередной раз отложить возвращение к одежде, но внезапно его крепко схватили за руку.       – Ты передумал? – ухмыльнулся Вэй Усянь. – Лань Чжань, Лань Чжань, ты неправильно плаваешь. Хочешь, я научу тебя? Только отпусти мою руку.       – Вэй Ин, это не шутки, – произнёс Лань Ванцзи с нажимом. – Тёмный путь не приведёт к бессмертию. Твоя душа…       – Ты опять?! К чему эти речи? Почему сейчас? Настроение только испортил. Отпусти!       Вэй Усянь выкрутил руку, пытаясь вырваться из хватки Лань Ванцзи. Шагнул в сторону и снова дёрнул, но пальцы на запястье не ослабли.       – Чего ты хочешь?..       – Вернись…       – Прекрати нести чушь! – взревел Вэй Усянь и кинулся на Лань Ванцзи.       Они столкнулись.       Вэй Усянь занёс свободную руку для удара, но Лань Ванцзи отклонился в сторону. Чем и воспользовался Вэй Усянь. Обхватив свободной рукой шею Лань Ванцзи, он утянул его в воду. И не отпускал, пока тяжёлый удар в живот не выбил из лёгких воздух.       Они боролись на мелководье, поднимая тучи серебристых брызг. Боролись до тех пор, пока Лань Ванцзи не вытащил дёргающегося Вэй Усяня ближе к берегу и прижал его плечи к каменистому дну.       – Довольно! – произнёс твёрдо Лань Ванцзи.       – Ты сумасшедший! Отпусти!       Вэй Усянь извивался и брыкался, пытаясь скинуть с себя тяжёлого, как гора, зануду. Один раз ему даже удалось захватить преимущество и подмять под себя Лань Ванцзи. Однако тут же он оказался прижат лопатками к скользким камням.       В конце концов Вэй Усянь замер и впился взглядом в неэмоциональное лицо Лань Ванцзи. С мокрых волос по лбу текли прозрачные ручьи. В светлых глазах горел мрачный огонь. Чёрные пряди налипли на щёки и тонкие, плотно сжатые губы.       – Ханьгуан-цзюнь, ты мне руку хочешь сломать? Как же я тогда буду играть на флейте и убивать псов из клана Вэнь? Отпусти, а?       Лань Ванцзи, подумав немного, ослабил хватку. Вэй Усянь сжал и разжал кисть и внезапно потянулся к лицу Лань Ванцзи, намереваясь убрать налипшие на лицо и губы пряди. Тот вновь поймал руку и нахмурился.       – Ха-ха-ха! Лань Чжань, я только хотел поправить твою драгоценную лобную ленту. Но если хочешь ходить с пучком водорослей в волосах, воля твоя. Отпусти меня, и я уйду. Или ты что-то задумал, м? – его губы растянулись в улыбке, а в глазах заплясали алые искорки.       Вэй Усянь изловчился и закинул ноги на спину Лань Ванцзи. Скрестив ступни на пояснице, он прильнул к нему грудью и животом. Как Вэй Усянь и ожидал, Лань Ванцзи отпрянул, однако освободиться не сумел.       – Ну что теперь? Не вырвешься. Отпусти меня, и я отпущу тебя.       Вэй Усянь разглядывал точеное лицо цвета драгоценного нефрита, надеясь что-нибудь уловить во взгляде или в изгибе бровей. Но ничего ровным счётом не изменилось. Чурбан, заключил Вэй Усянь. Взгляд вновь вернулся к чёрной прядке, которая тянулась от правого уголка губ к виску. С кончика носа капала вода. Крошечные росинки дрожали на длинных ресницах. А лобная лента, которой непонятно почему дорожил Лань Ванцзи, хоть и намокла, но осталась на месте. Прижавшись к нему грудью, Вэй Усянь чувствовал тепло и неосознанно считал удары сердца. Тук-тук-тук. Оно билось громче и даже быстрее, чем собственное.       – Лань Чжань, – мягко заговорил Вэй Усянь, – мне холодно. Отпусти.       Однако крепкая хватка не ослабла, а по лицу Лань Ванцзи пробежала едва заметная тень. Его губы расслабились и чуть приоткрылись, будто он собирался что-то произнести. Вэй Усянь его опередил.       – Ну как хочешь.       И прежде, чем Лань Ванцзи успел заговорить или отстраниться, Вэй Усянь свободной рукой обхватил его за шею, подтянулся и приник поцелуем к приоткрытым губам. Он повис всем весом на Лань Ванцзи, как на ветви дерева. На несколько мгновений в груди плескалось торжество, а потом голова закружилась от собственной смелости, безрассудности и глупости.       Губы Лань Ванцзи оказались прохладными, наверняка из-за воды, но мягкими. Уголок рта и щеку щекотала назойливая прядка. На закрытые веки капала вода. Рука, зажатая между телами в неудобной позе, отчаянно ныла.       Долго! – завопил внутренний голос. Вэй Усянь распахнул ресницы, ожидая встретить возмущённый взгляд, однако глаза Лань Ванцзи оказались закрыты. Вэй Усянь дёрнулся, пытаясь разорвать поцелуй, но чужая рука скользнула на спину, не позволяя отстраниться.       Отчаянный рывок в сторону опрокинул обоих в воду. Вэй Усянь извернулся и упёрся руками в плечи Лань Ванцзи. Голодные лёгкие отчаянно жгло попавшей в них водой. Глаза щипало. Чужая хватка ослабла, и Вэй Усянь воспользовался свободой. Он упёрся коленом в грудь Лань Ванцзи и что есть сил оттолкнул. Лань Ванцзи отлетел в сторону и с громким плеском шлёпнулся спиной в воду. Он слепо заколотил руками, ногами пытаясь нащупать ускользнувшее дно.       Вэй Усянь же припустил на берег, фыркая и отплёвываясь.       – Сам виноват! – крикнул он, повиснув на сером валуне.       Лань Ванцзи стоял по пояс в воде. Его длинные волосы облепили плечи и лицо. Мантию давным-давно унесло течением. Представив лица товарищей, которые увидят степенного Ханьгуан-цзюня вымоченного с ног до головы, от дорогих сапог до лобной ленты, Вэй Усянь рассмеялся в голос:       – Лань Чжань, Лань Чжань, ты совсем не умеешь плавать. Одежду нужно оставлять на берегу, чтобы потом сухую надеть. А сейчас, извини, я пойду к своим вещам. Мне ещё выслушивать нотации Цзян Чэна. Я никому не расскажу, что Второй молодой господин Лань не умеет плавать.       Вэй Усянь поспешил сбежать, оставив Лань Ванцзи разбираться с последствиями купания. Он не видел, но услышал громкий плеск. Пусть бесится, – хмыкнул Вэй Усянь, торопливо шагая босиком по колючей траве.       Отойдя довольно далеко, когда деревья скрыли камни, реку и Лань Ванцзи, Вэй Усянь остановился. Кончиками пальцев прикоснулся к губам. Кожа на подушечках разбухла, но он все равно ощутил тепло.       Сумасшедший, обругал он сам себя и рванул бегом к тому месту, где осталась лежать разбросанная на тёплых камнях одежда. В конце концов, не пристало правой руке главы клана Юньмэн Цзян разгуливать голышом по горным лесам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.