ID работы: 7821590

Парадокс лжеца

Джен
R
Заморожен
231
автор
Размер:
321 страница, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
231 Нравится 52 Отзывы 120 В сборник Скачать

Часть 3. Затишье перед бурей

Настройки текста
- Твоя мать не хотела, чтобы ты ходил в Хогвартс? – неверяще переспросил Том.       Гарри промолчал. Лишь сильнее сжал кулаки. Он не хотел рассказывать о своей странной семье: не был уверен, что Риддл поймет. - Но почему? - Потому что она и сама могла меня всему научить. К тому же, мне не надо в будущем ни искать работу, ни покупать дом, ни ломать голову, как бы привлечь клиентов. Да и вообще, говоря о будущем, я скорее всего самый «устроенный» студент в школе – включая Малфоя и подобных ему. - Что? – растерянно переспросил Риддл. - То. У меня есть занятие на всю мою жизнь, и я точно знаю, чего хочу. В отличие от большинства… людей в целом.       Том спал, положив свою беспокойную голову на раскрытую книгу. Художественную, что было довольно необычно – Гарри привык, что Риддл читал исключительно магические книги. Это не мешало, однако, умилиться этой картине: её он не видел с прошлого лета.       Мама взмахнула руками, доставая из воздуха клетчатый плед.       Смотреть, как она укрывает Риддла, а потом осторожно вытягивает из-под него книгу и заменят её диванной подушкой, было так странно, что Гарри просто-напросто отвернулся.       Зато Том, согревшись, распрямился и теперь уже не так сильно напоминал человекообразного кота. Том уже так давно не боялся темноты. Не боялся закрывать глаза.

* * *

      Гарри проснулся от легкого прикосновения. На самом деле легкого, практически невесомого. Когда он был маленьким, мама часто гладила его по голове после тяжелого дня, если он болел, а то и вовсе – просто так. Сейчас она приходила реже: то ли считала, что он уже вырос для подобного, то ли не хотела его смущать. В эти редкие моменты Гарри замирал с закрытыми глазами, потому что сердце тогда словно росло в его груди подобно воздушному шарику, и он боялся, что лопнет.       Вот и сейчас он тихонько выдохнул и вновь застыл, притворяясь спящим.       Но это была не мама.       Чтобы понять это, Гарри потребовалось буквально пару минут. У Мишель были всегда холодные, слегка подрагивающие пальцы, а те, что мягко перебирали его пряди сейчас, боясь разбудить, были обжигающими.       Лихорадочно горячими.       И пахли сигаретами.       Если раньше Гарри лежал неподвижно, чтобы не стеснять маму, то теперь просто окаменел и молился всему, до чего сейчас мог дотянуться его разум, чтобы Риддл не заметил его пробуждения.       Он уже не был уверен, что сможет смотреть на него прежними глазами следующую пару дней.       Том не стал задерживаться надолго. Эта неожиданная ласка прекратилась уже через пять минут, и Гарри невольно задался вопросом: «А впервые ли Том приходил к нему вот так?..» Может, он просто раньше не просыпался.       На дверь определенно стоило поставить более серьезный замок. Хотя, зная, насколько лихо Риддл с ними разбирался…       Том не ушел.       Но на кровать Гарри – с самого краешка – опустилась горячая тяжесть, и Поттер, не выдержав, приоткрыл глаза. Том по своему обыкновению свернулся в клубок рядом, закрыв лицо руками и подтянув под себя ноги. И не казалось, что он был намерен уходить.       …Да, новый замок был жизненно необходим.

* * *

      Проснувшись утром, Гарри Тома рядом с собой не обнаружил.       Одеяло пахло сигаретами.

* * *

- Гарри, там какой-то дед до меня докапывается.       Поттер с любопытством уставился на растерянного и взбешённого Тома. - И ты пришёл ко мне жаловаться?.. – спросил он, позабавленный. – Подожди. А этот твой дед, случайно не в светлой такой мантии ходит? Ну, в плотной такой, почти белой? - Да. Патлатый ещё. Местная знаменитость? - Ага, что-то в этом духе. Это Смотритель маяка, - заржал Гарри. - Ваш маяк же не работает. - Да-а. Я знаю. - Но он за ним смотрит. - Ага. А ещё он очень раздражает. Стоп, а он… уже ушёл? А то мне бы к Дэнни сходить надо бы… - Он не ушёл. - Не ушёл? - Внизу остался.       Поттер хлопнул себя по лбу. - Ты что… Просто развернулся посреди его монолога и пошёл ко мне? - Ну да. - Бля… Он сейчас сюда придёт. Спасибо, Риддл. - В смысле, «сюда придёт»? - Ну, он за тобой, скорее всего, увязался… - в дверь что-то оглушительно стукнуло, и Поттер прервал свои объяснения с преувеличенно мрачным лицом. – А, вот и он. Ещё раз спасибо. Войдите!       Том округлил глаза. «В смысле - «войдите»?!» - одними губами прошептал он под звук открывающейся двери. Гарри в ответ лишь пожал плечами.       Наверное, это значило, что это странный старик зашёл бы и без приглашения. - Незачем было так быстро бежать, молодой человек, - незамедлительно продолжил читать нотации дед. – Добрый день, мистер Грей. - Том просто стесняется незнакомых людей, сэр, - с мерзкой улыбкой проговорил паршивец, и Риддл взглядом пообещал ему свернуть шею, когда это несчастье закончится. - В таком возрасте? Это неприемлемо.

* * *

- Что делаешь?       Том поспешно закрыл книгу и сунул её под стол. - Да так, ничего.       Мишель холодно посмотрела на него. - Мой дорогой, ты пытаешься провести ритуал поиска в моём доме. В моём. Доме. Защита прямо-таки вопит. Кого ты хочешь найти? М?       Риддл тяжело сглотнул. Мишель не была Блэком, разрешающим делать всё, что только взбредет в голову. Не была она и Дамблдором, преследующим какие-то свои цели и поэтому оставившим его в живых.       Она знала ответ на свой вопрос – и он ей не нравился.       Пока она говорила, у него был шанс. Может, правда сработает?.. - И что же ты собираешься делать, когда найдешь его? - Я… Я… - Том вытащил книгу и бросил её на стол. – Я… должен это сделать. Должен. - А хочешь ли ты? Мне почему-то кажется, что нет. - Вы не понимаете… - прошептал Том.       Да. Она не понимала.       Это вообще невозможно было понять.       Он и сам не был уверен, что способен на это. - Сколько вас ещё? – вдруг спросила Грей. – Помимо тебя, фамильного медальона и Гарри.       Том вскинулся. Внутри него всё похолодело. Она знает, знает, знает… а раз знает она, кто же тогда ещё?.. - Вы знаете? – прошептал он.       Ведьма кивнула. - Муж сказал. Он очень старый и таких умников навидался за свою жизнь. Потом я нашла Регулуса – и он поведал мне о медальоне.       Риддл недоуменно посмотрел на ведьму. - Вы знали про Гарри? И ничего с этим не сделали? – в ужасе проговорил он. Теперь он знал, чем является крестраж. И ему бы очень хотелось не ненавидеть себя за это, но… - Я ничего не могу с этим сделать. Теоретически, могли бы помочь дементоры. Но мне бы не хотелось ставить эксперименты над собственным сыном. Так что - нет. Не могу, - Мишель пожала плечами. – И если бы могла, не уверена, что стала бы.       Что?       Том вытаращился на Мишель, не веря своим ушам. Ему почему-то казалось, что матери обычно более… добры к своим детям. Или это отношение было вызвано тем, что Гарри не родной?.. Риддл, вспомнив, как женщина бежала к Гарри на вокзале, как плакала, обхватив его тонкими руками, как постепенно грустнела и почти перестала улыбаться с его отъездом в школу, выкинул эту мысль из головы. Бред. - Это ведь его единственная настоящая защита от тебя. По крайней мере, пока. - Оригинал не знает, что он крестраж.       Грей бросила на него короткий взгляд. - Вот ты ему и скажешь. - Чт… вы… вы собираетесь помочь мне..? - Ты уже выбирался из той норы, где сейчас прячешься. Пройдут годы, десятилетия, может, даже не одна сотня лет, но потом настанет день – и найдется еще один идиот, что решит помочь тебе. А ведь с каждым годом, каждым мгновением ты всеё больше и больше теряешь связь с человеческим родом, - Мишель поджала губы и покачала головой. – Я живу долго, Том. Нет ничего хорошего в ожидании того момента, когда эта бомба все-таки рванет. Так сколько? - Я… я не знаю. - Правда?       Том кивнул. Ещё никогда он так не желал выглядеть убедительно, даже когда спрашивал Слизнорта об интересующем его Тёмном колдовстве.       Он, конечно, врал. Он знал о диадеме и догадывался о кольце. К тому же, он-из-диадемы вполне прозрачно намекал, сколько их. - Что же... Очень жаль.       Жаль. Она не выглядела убежденной. - Я правда не знаю, где остальные крестражи. И что они такое, - повторил Том, но добился лишь обратного эффекта. - Ты дурачок? – спросила Мишель. – Гарри один из них. Боюсь мне придется придумать другой способ, чтобы обезвредить тебя. Так что ищи, Том. Только ты можешь найти себя… А вообще я зашла позвать тебя на ужин. Раз уж Джек до тебя не смог докричаться. - А, да… Сейчас.       Риддл, задержав дыхание, кивнул. Он не рискнул шевелить больше и пальцем, пока Мишель не покинула его комнату, а после обессиленно распластался на столе. Он вдруг представил, как это выглядит со стороны, и нервно рассмеялся. В нем не было ни капли веселья, скорее, беспросветное отчаяние и ужас.       Словно лорд Воландеморт и Мишель Грей держали нож у шеи их общего заложника – Гарри Поттера – и смотрели друг другу в глаза: кто же сдастся первым?..       На стол перед Гарри опустилась огромная ворона. Поттер поморщился и, отобрав письмо, согнал эту гадость со стола, пока никто не заметил затянутые мутной плёнкой глаза, кровавые подтеки на перьях и мелкого извивающегося червячка, выпавшего из раскрытого клюва – не говоря уж о запахе и собирающейся над птицей мошкаре. Посланник наверняка был очень-очень давно мёртв.       И принес он дурные вести.       Гарри с ужасом посмотрел на дымящийся конверт. Громовещатель. Но он же даже ничего не успел сделать!.. Поттер, коротко вздохнув, резко раскрыл конверт, не дожидаясь возгорания. Те, что успели заметить «кричалку», поспешно заткнули уши, но они понятия не имели, кем была Мишель. - …Только попробуй! – коротко («Что, и все?..» - разочарованно цыкнули откуда-то из-за стола Равенкло) рявкнуло письмо голосом мамы и пеплом осыпалось на стол. Гарри аккуратно смел его на пол, надувшись. Он, вообще-то, не собирался.       Вернее… даже ему было понятно, что в этот раз, когда на кону честь школы, нарушать правила было никак нельзя. Международные соревнования, к которым готовилась вся страна, точно была не местом для шуток. - Я знаю около двадцати способов использования этого заклинания. Ты выбрал самый поганый, - мрачно прокомментировала Мишель.       Мишель усмехнулась и небрежно махнула рукой Грюму. Но стоило только бывшему аврору подойти к столу, как мама скосила глаза на порядком озадаченного Гарри. - А это не Аластор… - Ну, и как тебе живется с моей мамой? - Замечательно. Мисс Грей отлично готовит, не пристает, где был и что делал, если я сам не рассказываю, почти не следит за библиотекой и охотно обсуждает всё на свете. И у неё потрясающий чай. - Так, воробушки. Чирикайте тут, я к Альбусу.       Том с непонятной улыбкой проследил за удаляющейся фигуркой женщины. Когда она пропала за поворотом, он резко повернулся к сверлящему его пытливым взглядом Поттеру. - А на самом деле? - Она чудовище, ваш дом ужасен, я не понимаю, как ты всё ещё жив. - Теперь, надеюсь, нет вопросов типа: «А почему ты ушел к Дурслям, когда твоя мама сидела в Азкабане?» - довольно заржал Гарри.       Риддл одарил его далеким от восторженного взглядом и принялся жаловаться. О понимающих «ушах» он мечтал последние три месяца. - У нее в гостиной стоит открытый портал… куда-то. Я думал, это зеркало. Да я даже не понял, где оказался. Бродил где-то полдня, пока понял, как выбраться. Зато твоя мама вообще не волновалась, куда это делся ее постоялец, спокойно работала в кабинете. - А чего волноваться? Местные бы вывели, - легкомысленно пожал плечами сын этой невозможной ведьмы. - «Местные»? То есть там еще и кто-то живет?       Гарри тяжело вздохнул, сочувственно похлопывая шокированного парня. И выдал, безжалостно его добивая: - Живет, живет. Читал Лавкрафта?       Том побледнел, цветом становясь удивительно похожим на белоснежные простыни Больничного крыла. - Господи Иисусе.       Поттер ожидал, что Том начнет кричать и ругаться, как он обычно делал, если Гарри в очередной раз влезал в неприятности. Но нет. Риддл просто молча сгреб его за плечи и притянул к себе, прижимая к своей груди так тесно, что становилось трудно дышать.       Том тоже дышал тяжело. Шумно и неровно, а его сердце так оглушительно стучало, что Гарри испугался: а вдруг остановится.       Позади Гарри заметил Малфоя, с отвращением смотрящего на них.       Стояли они таким образом недолго, а когда Том отпустил его, на его бледном лице отчетливо читалось смущение и… кажется, досада на свой порыв. - Я в порядке и цел, - попытался подбадривающе улыбнуться Гарри.       Он понятия не имел, что в последнее время творилось в голове у Тома. Но вряд ли близость смерти делала его оптимистом.       Риддл коротко кивнул. И сделал вид, что ничего не было.       Гарри скривился, рассматривая предмет у себя в руках. Тяжелое золотое яйцо словно напоминало ему что-то, что-то, что вертелось на самом краешке сознания, что вот-вот всплывет наружу… Что-то не было хорошим. - Мне это не нравится, - коротко высказался Поттер, ни к кому конкретно не обращаясь.       Однако стоявший рядом Крам неожиданно согласно кивнул. На его хмуром лице отчётливо читалась неприязнь – не к нему, а к предмету в их руках.       Сейчас, когда Риддл стоял близко к нему, Гарри смог рассмотреть его лучше. И это было ужасно. Он и летом не выглядел хорошо. И в середине ноября – всего пару месяцев назад! – тоже. Но Гарри смутно надеялся на лучшее – и письма, присылаемые ему Томом, давали хорошую для того почву. - У тебя всё в порядке? Том?       Риддл шагнул вперед. Дрожащими руками осторожно обхватил лицо Гарри, и тот содрогнулся: в них, казалось, совсем не осталось тепла. - Том?..       Риддл промолчал. Чуть сильнее прижал пальцы к его полыхающему лицу, искривил рот в некрасивой болезненной улыбке – и промолчал. Его тёмные глаза, по-настоящему темные, с полопавшейся сеткой капилляров, тонущие в проступающей, видимой лишь им двоим, скверне, закрылись – и Том наклонился к Гарри, прижался к его рту. Губы его оказались на удивление сухими и обжигающе горячими, а нос, щеки и лоб – холодными. Ледяными. Словно весь жар в теле Риддла сосредоточился в них, в этих губах.       Гарри окаменел. Поцелуй был последним, что он ожидал от этого человека. Нет.       Его даже не было в списке.       Том выпрямился через мгновение, продлившееся часы. И молча, словно ничего не случилось, отошел назад под глухие, тяжелые удары сердца Гарри. Он не выглядел разочарованным. Или потерянным. Да и довольным – тоже. На его лице все также виднелась эта ужасная пьяная горечь – и почему-то Поттеру стало ужасно неловко. За этот чертов поцелуй, неуклюжий и односторонний. За их уход сюда, в этот сад, от людей и грохочущей в Большом зале музыки.       За… них самих. - Прощай, Гарри Поттер, - бесцветным голосом проговорил Том. Голосом, так непохожим на его обычный, бодрый, насмешливый и раздражающе живой.       Ответа – ни на что - он не ждал. Просто одарил еще одной кривой ухмылкой и ушел прочь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.