Nothing like a fresh cup of humiliation in the morning

Перевод
G
Завершён
1842
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 847 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1842 Нравится 14 Отзывы 384 В сборник

Часть 1

Настройки
Это был далеко не первый раз, когда Питер оставался в пентхаусе Тони на ночь, но это был первый раз, когда он остался здесь на ночь во время учебной недели. Он пришел сюда поздним вечером с несколькими ушибленными ребрами и вывихнутым плечом, и Тони настоял на том, чтобы он остался. Питер не жаловался и просто направился в постель, чувствуя себя слишком измученным, чтобы спорить. — В какое время Питер встает в школу, Пятница? — спросил Тони, когда сам лег в свою кровать. — Он попросил меня разбудить его в семь часов утра. — Это слишком рано, — простонал Старк. — Отлично, разбуди меня в это время. Разумеется, его удивительно мирный сон был прерван, когда Пятница сообщила ему о том, что Питер проснулся и начал собираться в школу. До конца не проснувшийся мужчина встал с кровати и направился на кухню, не заботясь о том, что он все еще был одет в свою пижаму. Пожалуй, это то, на что он готов пойти ради этого ребенка. После того как он включил кофемашину и простоял три минуты в сонном состоянии, смотря на кухонные шкафы, Тони начал делать французские тосты и яичницу. Когда Питер вошел в комнату, пытаясь надеть на ногу носок, с влажными после душа волосами, мужчина приготовил достаточное количество еды для них обоих. — Утро, — ворчливо поприветствовал его Тони, и Питер застыл в дверях, удивленно смотря на него. — Доброе утро, — медленно произнес он. — Вы… Вы сделали мне завтрак? — Да, ты должен поесть. — Я мог просто поесть хлопьев, — напомнил ему Питер, садясь за стол. Он слегка улыбнулся, точнее, еле заметно приподнял уголки губ и не мог решить было ли это забавно или мило. — Питательная пища необходима для твоего быстрого исцеления, — сказал Старк, ставя полную тарелку с едой перед подростком. — Давай, ешь. Питер уставился на нее, а после — поднял глаза на Тони. — Спасибо, — прошептал он, и Старк махнул рукой в ответ, наливая себе кофе. Питер жадно ел свой завтрак, стараясь похвалить еду, которую сделал Тони. Этот парень и его безупречные манеры. Тони все еще был в полусонном состоянии, когда появился Хэппи, чтобы отвезти Питера в школу. Он никогда не просыпался пока у него, по крайней мере, не было еще одной пустой чашки кофе. Это единственное оправдание того, что он сделает позже. Питер наклонился над своей тарелкой, положив последний кусочек яичницы себе в рот. — Давай, парень, мы опоздаем, — произнес Хэппи, посмотрев на свои наручные часы. — Я иду, — отозвался Питер с все еще набитым ртом. Он взял свою тарелку, направляясь к раковине, когда Тони остановил его. — Я помою ее, иди, — сказал Старк. — Удачного дня в школе, Паучок, — не задумываясь о том, что он делает, мужчина положил ладонь на голову Питера и поцеловал его в лоб. Через несколько секунд после того, как его губы коснулись лба Питера, он мысленно закричал. Что, черт возьми, он только что сделал?! Не было никакого способа, чтобы это осталось никем незамеченным. Старк просто сделал вид, что это было не странно и — он надеялся на это — не жутко, и проигнорировал Хэппи, который шокировано смотрел на него с открытым ртом. Питер застыл на месте, ошарашенно выпучив свои глаза. Тони взял тарелку парня из его рук и отнес ее в раковину, чтобы помыть. — Эм, спасибо? — он услышал, как Питер сказал это за его спиной, но Старк сделал вид, что он был слишком заинтересован в том, чтобы смыть сироп с тарелки ребенка. Тони не обернулся, решив бросить небрежное «Пока» через свое плечо. Мужчина выждал минуту после того, как дверь закрылась. — Они ушли? — спросил он Пятницу. — Да, босс, — весело отозвалась она, и Тони поджал губы. Он будет выше этого. — Скажи мне, что ничего не было, — прохрипел он, положив свою голову на согнутые руки и уставившись взглядом в кухонный прилавок. — Если вы имеете в виду тот факт, что вы поцеловали Питера как примерный папа, то я не могу дать вам утвердительного ответа. — Что? Кто сказал тебе это? — Тони знал, что это было глупо, но он с негодованием посмотрел в ближайшую камеру, которая располагалась на потолке. — Полковник Роудс, — как ни в чем не бывало ответила Пятница. — Предатель, — прошипел Старк. Он сделал глубокий вздох, взял кружку с кофе и направился в свою лабораторию. — Я уверен, что Хэппи расскажет каждому человеку, что я только что сделал. Он такая сплетница. — У вас есть три сообщения от полковника Роудса, — сообщила ему Пятница. — Первое сообщение состоит из восьми «смеющихся сквозь слезы» смайликов, второе — из короткого предложения: «Если бы ты сказал, что у тебя ребенок, я бы купил подарок». Третье сообщение — «Когда я смогу встретиться со своим племянником?» — было отправлено с другим смеющимся смайликом. — Прекрасно, — Тони оставался невозмутим. — Спасибо, Пятница. Я ценю то сочувствие, которое ты проявила после того, как я опозорился, — он вздохнул, массируя свои виски пальцами. — Я больше никогда не смогу смотреть Питеру в глаза. — У вас также есть сообщение от Питера, босс. — Что? Прочитай его, — мгновенно приказал Старк, чувствуя, как внутри него все сжалось. Тони не хотел, чтобы Питер сказал ему, что он больше не хочет видеть его снова. — Сообщение «Спасибо за завтрак, мистер Старк» было отправлено вместе с красным сердцем, синим сердцем, стопкой блинов, тарелкой со столовыми приборами, улыбающимся солнцем и… — Да, хорошо, этого достаточно. Паучок использует слишком много смайликов, — наигранно пожаловался ей Старк, не скрывая улыбки на своем лице. Во всяком случае, ее никто не увидит.
1842 Нравится 14 Отзывы 384 В сборник
Отзывы (14)