Стайлз ощущает растерянность и страх. Конечно, с момента похищения он чувствовал подобное, но теперь ситуация иная. Сейчас он в ответе не только за собственную жизнь. Рядом Дерек, раненный и, судя по мерзкому ошейнику, неспособный обращаться.
Оборотни рядом с членами своей стаи становятся сильнее. Эмиссар, находясь в опасности, вдвойне беспокоится, если рядом кто-то из волков, которые под его защитой. Стайлзу это известно уже довольно давно. Каждый раз, когда кто-то из членов стаи оказывается в беде, Стайлз испытывает тревогу. Но раньше это не было проблемой - бок о бок были оборотни и другие сверхъестественные существа. И неизменно стая Бейкон-Хиллс одерживала победу.
Они с Дереком одни, в окружении чёртовых ублюдков, готовых на всё. Стайлз особенно остро осознаёт свою беспомощность.
Он привязан ко всем клыкастым и мохнатым, входящим в стаю, и старается не выделять любимчиков. Каждый оборотень или химера получает одинаково сильный защитный амулет. Ну хорошо, возможно, окажись Стилински в такой ситуации с Питером или Тео, он бы не так сильно нервничал. В конце концов, двинутый старший Хейл или нахальный Рэйкен и членами их стаи стали-то не так давно: Питера изменили отцовские заботы о Малии, а Тео - Лиам с неразлучными Кори и Мейсоном.
Понимание, что он совершенно не представляет, как помочь Дереку, липкой паутиной обволакивает сердце, мешая сосредоточиться.
Волк, видимо, чует состояние Стайлза. Дерек фыркает, бодает лобастой головой Стилински в плечо, призывая успокоиться.
- Волчара, как же ты так вляпался? - Стайлз прикасается к ошейнику, прикидывая, как разрушить отвратительную штуковину. Прочный, пропитанный смесью рябины и аконита, при соприкосновении со шкурой Хейла он явно причиняет тому вред. На шее волка заметен сильный ожог, Стайлз бормочет ругательства, которые уж точно бы не понравились отцу.
Дерек молчит, но Стайлз догадывается, что ему стоит немалого труда не скулить от боли. Стилински примерно осведомлён, как действует такой ошейник. Чем больше времени Хейл носит его, тем сильнее эта гадость высасывает его силы и мешает регенерации.
Стайлз чертовски злится оттого, что не способен на что-то серьёзное. Он шепчет исцеляющие заклинания, но уверен, что, пока не уберёт ошейник с шеи тяжело дышащего Дерека, толку от них не будет. От безмолвия, окружающего их, Стайлз жмурится, подавляя нарастающую панику. Он сам себе даёт обещание, что сделает всё возможное и невозможное, чтобы выбраться вместе с Хейлом из этого треклятого места. Не то, чтобы он и раньше не хотел остаться в живых. Но сейчас, рядом с Дереком, Стайлз одновременно чувствует себя и сильнее, и уязвимее. Сильнее, потому что он больше не один и точно знает, что они с Дереком будут драться друг за друга вне зависимости от численного перевеса. Уязвимее, потому что Дерек дорог ему и Стайлзу кажется, что проще сдохнуть, чем снова пережить тот жуткий миг, когда в Мексике он был убеждён, что Хейл убит берсерками. Стая - это семья. И Стайлз не собирается терять того, кто, как и Скотт, давно стал ему братом.
Стайлз шепчет всякую чепуху, которая обычно так раздражает Дерека, а сам сосредотачивается, собирая все крупицы магии. Он не думает о собственных ссадинах и синяках, о ноющей боли по всему телу, понимая, что не потратил бы на себя друидские способности, даже если бы мог.
Ошейник искрит, вспыхивает и распадается. Стайлз не может сдержать вздох облегчения. У него кружится голова, в глазах темнеет. Стайлз облизывает пересохшие губы и неловко пытается приподняться. Его тут же ведёт в сторону, но сильные руки подхватывают его, не давая упасть.
- Какого чёрта ты вытворяешь, Стайлз? - недовольный голос Дерека звучит так привычно, что Стилински невольно усмехается. Когда взгляд проясняется, Стайлз оглядывает оборотня, всё ещё обнажённого после превращения и торчащего непозволительно близко.
- Ты бы прикрылся, чувак! - ворчливо замечает Стилински, усиленно стараясь не шлёпнуться на пол.
Дерек раздражённо хмурит брови, но послушно принимает из рук Стайлза толстовку, которую тот наспех стащил с себя. Повязав её так, что она хотя бы немного скрывает смущающие Стайлза части тела, Хейл так издевательски ухмыляется, что Стилински возмущается: эти чёртовы оборотни могли бы уже освоить элементарные правила приличия.
Оба отлично понимают, что бессмысленными препирательствами просто хотят поддержать друг друга. Раны на теле Дерека медленно затягиваются, но сражаться в полную силу Хейл не сможет ещё долго. Они практически беззащитны против хорошо вооружённых ублюдков.
Почти сразу же Дерек накрывает своей рукой предплечье Стайлза, вытягивая боль, вызванную ушибами и ссадинами по всему телу. Стилински пытается протестовать - Дерек же ещё сам не исцелился. Но Хейл выразительно закатывает глаза, наплевав на комментарии Стайлза.
***
Они сидят, привалившись к стене, слегка соприкасаясь плечами. Дерек прикрывает глаза, но Стайлз знает, что волк настороже, внимательно прислушивается к шорохам снаружи.
Желудок сводит от голода, но это не такая большая проблема по сравнению с тем, как сильно хочется пить.
- Кому ты успел насолить на этот раз, Стилински? - устало интересуется Дерек. Его голос хриплый, но Стайлз чрезвычайно рад слышать его.
- Никому, - обиженно надувается Стайлз. - Вообще-то это я вечно спасаю ваши оборотничьи шкурки из всяких передряг.
Хейл скептично хмыкает, не впечатлённый заявлением.
- Они хотят, чтобы я, как эмиссар стаи, снял защиту с города, - говорит Стайлз. Когда он рассказывает, что заклинание не спадёт, даже в случае его смерти, Дерек едва заметно вздрагивает. Вероятно, Стайлзу это вообще кажется.
На вопросы Стилински, как сам Дерек очутился здесь, Хейл не отвечает. Не то, чтобы Стайлз не привык к скверному характеру Дерека, игнорирующего половину его слов.
- Знаешь, я думал, что во время учёбы вся эта сверхъестественная фигня не будет меня касаться. Но, видимо, это навсегда. Я в принципе не против, люблю Бейкон-Хиллс, несмотря на все ужасы, которые там творились последние годы.
- Ты мог продолжать стажировку в ФБР, а не выбирать курс криминологии, - резонно замечает Дерек.
- Учитывая, чем закончилась моя стажировка, когда я полез вытаскивать тебя из заварушки... - хмыкает Стайлз. - Папе Скотта едва удалось замять инцидент. Да и вообще, в ФБР, конечно, классно, но это не моё. Я должен остаться в Бейкон-Хиллс, чтобы прикрывать ваши мохнатые задницы.
- Ты не обязан это делать, - сердито бросает Дерек. - Это твоя судьба и тебе решать.
Стайлз удивлён. Он никогда не обсуждал ни с кем свои планы, даже с отцом. Уж тем более, он не думал, что это интересует Дерека. Но раз уж они ведут задушевную беседу, почему бы не объяснить:
- Мне нравится колледж и нормальная жизнь. Но вдали от дома я скучаю - по отцу, по стае, по Бейкон-Хиллс. Мне интересна работа в полиции и занятия магией. Так что я вполне доволен. Ну, за исключением того, что оказался в плену, - усмехается Стайлз.
Некоторое время они молчат. Стайлзу неуютно в тишине, но он не беспокоит Дерека, понимая, что тому нужно прийти в норму.
В помещении становится холоднее, и Стайлз, оставшись без толстовки, обхватывает себя руками, стараясь не дрожать.
Дерек, ничего не говоря, внимательно смотрит на Стайлза. Тот даже не успевает заметить, как Хейл оборачивается. Уже через пару мгновений рядом со Стайлзом крупный чёрный волк, который плотно прижимается, согревая.
- Спасибо, Дер, - шепчет Стайлз, зарываясь пальцами в мягкий мех. Волк фыркает, но Стайлз точно знает, что Хейл совершенно не злится.
***
Когда дверь отворяется и входит один из охотников, Дерек рычит, загораживая собой задремавшего Стайлза. Человек презрительно оглядывает волка и проснувшегося Стайлза, ставит плошку с водой и удаляется, не попытавшись напасть на пленников.
Дерек превращается, подходит к воде и внимательно нюхает её, проверяя, не отравлена ли она. Убедившись, что пить безопасно, он делает жадный глоток и возвращается к Стайлзу.
Дерек протягивает ему плошку, и Стайлз с удивлением видит, что тот почти не притронулся к воде. От этой простой заботы у Стайлза сжимается сердце. Он молча делает глоток и отдаёт миску Дереку.
Они беспокоятся друг за друга. И это работает в обе стороны.