Преступление и наказание

G
Завершён
189
5
Размер:
39 страниц, 11 544 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
189 Нравится 284 Отзывы 43 В сборник

Преступление одиннадцатое. Вкус и вредная привычка

Настройки
— Что читаешь? — спросила Гермиона у Фреда, усевшись рядом с ним на диван в гостиной.  — Не поверишь, — ответил тот, покусывая кончик палочки, — зельеварение. Вот думаю, что бы такое сварить, чтобы нам с Джорджем вкус вернуть. Просто мы как-то попробовали неудачную версию блевательного батончика.  — И давно это с вами? — спросила девушка, вытаскивая палочку из зубов Уизли.  — Пару месяцев. Джорджу нормально, а я вот страдаю. Целых два месяца не могу насладиться вкусом куриной лапки, — парень поднял глаза к небу и облизнулся.  — Я могла бы что-то сделать. Но если ты не прекратишь жевать волшебную палочку, у тебя не только вкус отнимется! — Что тебе не нравится? Погрызи и ты, кто ж тебе мешает?! — Вот именно, — подтвердил невесть откуда взявшийся Джордж. — Вот моя дубовая невкусная, а у Фреда берёза. Только понюхай, как пахнет! Гермиона с отвращением посмотрела на обслюнявленную палочку.  — Спасибо, что-то не хочется. Мне больше нравится запах виноградной лозы и сердечной жилы дракона.  — Отлично, вот и грызи. А меня не трогай, — ответил ей Фред и вернул палочку на привычное место. Гермиона хмыкнула и вышла из гостиной.  — А ведь она права, — робко сказал Джордж, подсаживаясь к брату. — Не надо бы… — И ты туда же, — перебил его Фред. — Что вам всем не нравится?! — Просто… Ты же освоил невербальные заклинания. Кстати, лучше, чем я. А вдруг ты мысленно произнесёшь заклинание? А если это будет Авада Кед… — парень запнулся. Он боялся даже думать об этих двух страшных словах. Но ещё больше боялся представить то, что могло бы случиться. — Я же не держусь за неё, — легко нашёлся Фред. — Не переживай. — Вообще-то держишься. — Ладно, хватит. Лучше посмотри сюда, — он ткнул пальцем в страницу. — Кажется, я кое-что нашёл.

***

— Не забывай помешивать, — снова повторил Джордж, кроша в котёл крылья пикси. В обязанности Фреда входило только помешивание. Конечно, он мог бы приготовить неплохое зелье, но совершенно не то. А вкус хотелось вернуть поскорее. Да и жаль было тратить с таким трудом выпрошенные у Люпина крылышки на всякую чепуху. — Последний этап! Джордж достал из кармана палочку и стал водить ею над варевом, повторяя: «Сине сапоре мундус инфандус! Аква эт герба, пиксорум алискве редукатур летициа сапиде вите! *». После этих слов жидкость в котле из красной превратилась в голубоватую. Фред взял кружку, налил в неё зелье и протянул брату, затем взял вторую и налил себе. — На счёт три? — спросил он, Джордж молча кивнул. — Раз, два, три… Оба залпом выпили жидкость. — Чувствуешь что-то? — поинтересовался Фред. — Нет. А ты? — Фред покачал головой. Джордж протянул ему ломтик лимона. — Попробуй. Парень запихнул кусочек в рот, разжевал и проглотил, не поморщившись. — Ничего не вышло, — грустно констатировал он. — Но попробовать ведь стоило?

***

— Как вам сегодняшний обед? — спросила Гермиона, протирая рукавом румяное яблочко. — И она ещё издевается, — фыркнул Фред. — Никак. Пахнет вкусно… — Зелье не подействовало, — закончил Джордж и посмотрел на брата. Тот снова начал грызть палочку. Вдруг раздался какой-то непонятный звук — Фреда сбросило со скамейки. — Ты как? Ты живой? — запричитал Джордж, падая перед ним на колени. — Что случилось? — Ты был прав, — простонал парень, пытаясь встать. — Я мысленно повторил то, что ты говорил над зельем. И… Фред резко поднялся, схватил с ближайшей тарелки куриную лапку и, откусив половину за раз, блаженно зажмурился. — Получилось? — поинтересовалась Гермиона. Парень довольно кивнул. — Погоди-ка… Твои волосы! — А что с ними? — недоумённо спросил Фред, глядя на еле сдерживающего смех брата. — Да что вы молчите? — Они… Они, — фыркая и посмеиваясь сказал Джордж, — стали голубыми, как зелье! — Но мне идёт? Нет? Да? Всё равно я выгляжу лучше, чем ты! ____________________________ *Sine sapore mundus infandus! Aqua et herba, pixorum alisque reducatur laetitia sapidae vitae! (лат.) — Без вкуса мир ужасен! Пусть при помощи воды, травы и крыльев пикси вернется радость вкусной жизни!
189 Нравится 284 Отзывы 43 В сборник
Отзывы (16)