ID работы: 7844898

Вселенные

Гет
NC-17
В процессе
191
автор
Размер:
планируется Макси, написано 119 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
191 Нравится 145 Отзывы 54 В сборник Скачать

Глава 4. "Новая жизнь"

Настройки текста
— Проснись и пой! Солнце уже встало! — весело, вприпрыжку залетела Джо в комнату детектива. Она не могла усидеть на одном месте, когда энергия кипела в её жилах. В такие моменты, иногда, позволяла себе поиздеваться над подругой. — И что мне теперь делать? Фотосинтезировать? — недовольно проворчала Шери, зарываясь в подушки.       Девушка не любила, когда её будят без особых поводов. Да и кому это вообще может понравится? Вот будь такое пробуждение связано с расследованием, то её не пришлось бы ждать даже более пяти минут. Но если дни выдавались скучными, то утром она предпочитала спать, как можно, дольше, дабы её мозг насытился сном на пару дней вперёд. Несмотря на свои принципы, сыщица почему-то прощала такие выходки подруги. Возможно, что её забавляло поведение блогера, то, как резко, словно по щелчку, может поменяться настроение, которое тут же отразится на её лице. Всех удивляло, как эти две противоположные личности вообще смогли найти общий язык. Такая холодная, отчужденная, высокомерная Шерол и эмоциональная, добрая, общительная Джоанна. Они словно дополняли друг друга, вызывая недоразумение у окружающих. Девушки стали даже ближе, чем просто подруги. Джоанна, иногда, называла Шер своей сестрой, если, к примеру, кто-либо не знал, кем являются они на самом деле. Пусть Холмс и старалась относиться к такому равнодушно, но в глубине своей души и разума считала Джо самым родным человеком. — Я сейчас пойду в свою клинику, узнаю насчет работы, и хочу, чтобы ты к тому времени, как я освобожусь, уже была готова. Потом мы пройдемся по магазинам, — тараторила Джоанна, удобно устроившись на другой половине кровати. — А я то тут причём? — детектив сонно прохрипела в подушку. — Шери, мы ходим третий день в одном и том же! Это единственное, что есть из нашего гардероба, если ты не забыла такую маленькую деталь. На нашей кухне мышь повесилась! Меня, конечно, подкармливают Джон и миссис Хадсон, но это уже некрасиво с моей стороны. Ты за эти дни хоть что-нибудь ела?! — Джоан не переставала говорить, жестикулируя руками. — Тем более ты, все равно, пока без работы, вот понаблюдаешь за городом, людьми, так твой мозг хоть не заржавеет, — девушка знала на какую точку нужно надавить, чтобы не оставить свою персону без внимания. Быстренько соскочив с постели и крикнув напоследок «Жду тебя возле клиники!», побежала в сторону лестницы, на ходу застегивая пальто. — Доброе утро, миссис Хадсон. Хорошего вам дня, — Джо помахала женщине на прощание. — Доброе утро, дорогая. Уже убегаешь? — домовладелица засияла при виде девушки. — Да, у меня сегодня планы на целый день, — почти на выходе из дома произнесла Джо. — Что ж, тогда до вечера, — женщина в ответ махнула ей рукой.       Спустя минут двадцать, Шерол всё же соизволила поднять свой гениальный разум с подушки и медленно поплелась в ванную. Она была похожа на недовольного маленького ребёнка, которого разбудили раньше времени, чтобы отправить в, так называемый, малолетний социум.             ***       И почему я всегда поддаюсь на её провокации?! Мне срочно нужна работа. Может навестить Скотланд-Ярд? Ага, я без документов и пропуск остался дома. Разумный вариант — немного подождать. Практичнее будет зарекомендовать себя с профессиональной стороны. Надо продумать, как привлечь к себе клиентов. Может перекинуть пару слов по этому поводу с Шерлоком? О ну да, конечно, уже бегу, волосы назад. Хм, обновим блог Джоанны, реклама — высшая сила влияния на разум. Надеюсь, Майкрофт решит все в ближайшее время. А она права, кухня абсолютна пуста. Разве мы и правда ничего не покупали? Ну значит, кофе выпью по пути.       Шер неспешно повязала шарф, накинула пальто, вздохнула от безысходности в зеркало и почапала, постукивая каблуками, на выход из квартиры. Она надеялась, что не встретит на своём пути никого из соседей, так как абсолютно не хотела кого-либо видеть. Но её надежды рухнули, словно сошли лавины с Эвереста, когда сидящий на своем привычном месте Шерлок обратил на нее свой взор. — Шоппинг — не лучшее времяпровождение досуга, — Холмс наблюдал за реакцией девушки. — Пребывание в такой атмосфере может пагубно отразиться на твоем разуме, — уже в открытую усмехался Шерлок.       Шери медленно повернулась в его сторону, глядя прямо в глаза своему противнику. Мужчина не изобразил на своем лице ни малейшей эмоции, продолжая смотреть на девушку. Та, в свою очередь, спокойным шагом подошла к нему вплотную, облокотилась на ручки кресла, тем самым сокращая расстояние между ними до минимума, и с неким превосходством в голосе произнесла: — Я женщина, Шерлок, если ты не заметил. Да ещё и чертовски умная женщина. И мне нужны новые вещи, раз уж нам придется жить в вашей реальности, — сделав небольшую паузу, она продолжила. — Не знала, что тебя волнует, как шоппинг скажется на мне, — приподняла одну бровь Шер, не отрывая взгляда от мужчины. — Меня такое не волнует, — детектив презрительно фыркнул. — Правда? Чудно! — Шери развернулась на пятках, и с гордым видом удалилась из комнаты, оставляя последнее слово за собой.       Возле двери её уже ожидал автомобиль. Девушка усмехнулась подобию поведения старших Холмсов и удобно устроилась на заднем сидении дорогой иномарки. Она знала, что подруга сейчас точно так же направляется в общую точку сбора. Но это даже радовало детектива, скоро можно вернуться к привычному образу жизни. Эти дни будто выбили ее из колеи, было неимоверно скучно, не хватало эмоций, информации, как топлива для работы мозговой машины.

***

      Тем временем в квартире на Бейкер-стрит слышались оглушающие выстрелы. Миссис Хадсон не придавала никакого значения данной ситуации, для нее это уже стало обыденностью. Пританцовывая возле плиты, женщина выглядела абсолютно безмятежной, увлеченная приготовлением ароматного обеда. На этаж выше было не все так мирно. Шерлок периодически вскакивал со своего излюбленного кресла, то вел обстрел ни в чем не повинного настенного смайлика, то мешал химические реактивы на своей кухне. Только и было слышно: «Скуууука». В такие моменты он был бы рад любому попавшемуся делу. — Ну, Джон, какие новости на сайте? — терзал вопросами друга. — Судя по-всему, никаких, раз тебе ничего из этого не нравится, — Джон устало потёр переносицу. — Шерлок, тебе ведь только что звонил Майкрофт, почему ты ему солгал? У тебя ведь ничего нет. Ни одного дела. Ты потому в стенку и палишь! Почему обманул брата? — Ватсон внимательно следил за метающимся по комнате другом. — Просто так, — Холмс пожал плечами, сморщив нос. — Да уж, — протянул Джон. — В этом весь ты, Шерлок.       На что Холмс махнул рукой и плюхнулся в кресло, рассматривая документы по прошлому делу. Ватсон же продолжил свое блуждание в интернете.

***

      Автомобиль припарковался возле здания правительства. Шерол следовала за сопровождающим, не упуская возможности изучить его. На парковке она заметила машину, которая пару минут назад доставила сюда её подругу. Перед девушкой чинно открыли дверь, пропуская в кабинет мистера Холмса. Он ничем не отличался от кабинета сестры, что было довольно забавно, словно войдя туда, обрушатся её гневные нравоучения. Напротив Майкрофта сидела Джоанна, склонив голову. Её руки сцеплены в замок, на некоторых пальцах оторваны заусенцы, что говорило о ее напряжении, нежелание общаться и неком недовольстве. Прядь волос выбивалась из собранного пучка, которую она постоянно поправляла, чтобы хоть чем-то занять руки. Вероятно, собеседование прошло не так удачно, как она рассчитывала. Такой вывод сделала Холмс, зайдя в кабинет к правительству. — Добрый день, мисс Холмс. Присаживайтесь, — Майкрофт склонил голову в поклоне. Девушка покорно расположилась на свободном стуле, предназначенным специально для ее персоны. — Думаю, вы уже поняли, зачем здесь. Мне удалось зарегистрировать ваши документы, восстановить банковские карты и оформить номера ваших телефонов, — на этих словах сделал паузу Майкрофт. — О, как прекрасно! Огромное спасибо, мистер Холмс! — улыбнулась Джоанна, глядя на старшего Холмса. — Шерол, я полагаю, вы вернетесь к работе консультирующего детектива? — Конечно. Вы же знаете, это моя жизнь. — Тогда, вероятно, нам нужна легенда. В случае, если вы проскользнете где-то в новостях, а это неизбежно, представим вас как кузин Холмсов и Ватсона. Продолжительное время проживали в Америке, где и произошло ваше знакомство друг с другом. И вот решили вернуться на Родину, продолжая свою работу уже в Лондоне. — Да, мистер Холмс, это весьма удачное решение проблемы. Спасибо, — Шер кивнула в знак благодарности. — В таком случае, возвращаю все ваше маленькое имущество. Удачного дня, дамы, — Майкрофт изобразил натянутую улыбку. — Всего доброго, вам, — улыбнулась во весь рот Джо и поспешила покинуть помещение. — Мисс Холмс, думаю, вы понимаете, что в случае чего, не сможете мне отказать, ввиду такого долга. — Да, Майкрофт. До свидания, — детектив поднялась со своего места. — И Шерол, присматривайте за моим братом. — голос старшего Холмса чуть смягчился. — Разумеется, мы же живем в одном доме, так почему бы мне и не подработать нянькой, — натянутой улыбкой ответила Шери и вышла из кабинета.       Из здания правительства девушек проводили до автомобиля, который доставит их на указанный адрес. По дороге никто не проронил ни слова, каждая находилась в своих мыслях, обдумывая дальнейшие действия по восстановлению прежней жизни. Лишь когда в окнах начали пролетать дома, перекрёстки, сменяя картинку за картинкой, девушки переглянулись. — Я так понимаю, собеседование прошло не по-твоему плану? — Шерол склонила голову на бок, заглядывая в глаза подруги. — Да, на моем месте работает какой-то парень, а так как у них нет вакантных мест на лечащего врача, то я начну с администратора, — недовольно надулась Джо, жалобно отводя взгляд на движущийся калейдоскоп за окном. — Что ж, может шоппинг развеет тебя,— улыбнулась Шери, пытаясь подбодрить своего блогера.

***

      Время уже близилось к вечеру. Город озарялся ярким светом фонарей. Люди довольно прогуливались по улицам, наслаждаясь прекрасным проявлением погоды. Наверное, нет ни одного человека, который не любил бы такое завершение рабочего дня.       Кэб остановился возле, всем знакомой, входной двери, доставляя девушек домой. Таксист любезно помог им с большими бумажными пакетами, провожая дам в коридор дома. Поблагодарив мужчину за проявление внимания, подруги продолжили путь в свою квартиру. — Глупые сантименты, — усмехнулся скучающий детектив, обращая внимание на вошедших в дом девушек. Джон так же повернулся в их сторону, произнося приветствие.       На их шеях слабо поблескивали маленькие кулончики, которые так быстро разглядел Шерлок. У Шерол кулон выглядел, как наручники и пистолет, так чётко подчёркивая её специфику, а у Джо — аккуратный цветок, лепестки которого похожи на чешуйки дракона. — О, это же Helichrysum arenarium, — восторженно произнес Джон, разглядывая кулон Джоанны. — Бессмертник, — встрял в разговор Холмс. — Не все сантименты ведут к проигрышу, Шерлок. Запомни это, — сыщица взглянула на стену. — Зря не согласился на дело Майкрофта, не опустошал бы от скуки магазин Браунинга, — уголки губ Шер дрогнули в подобии улыбки, и она направилась в комнату в след за подругой. — Зачем она мне это сказала, Джон? Мне-то что с того? — Холмс непонимающе уставился на друга. — Я не знаю, Шерлок, — Джон лишь повел плечами, пряча улыбку за монитором ноутбука.       Девушки уже во всю оживленно разбирали итоги своего удачного шопинга. Гостиная их квартиры преобразилась уютными деталями интерьера. На креслах расположились небольшие пледики, камин украсила разноцветная гирлянда. Кухня наполнилась необходимыми составляющими, для полноценного её использования. В ванной появились два банных халата, отличием которых был лишь цвет. Платяной шкаф поглотил в себя долгожданный обновленный гардероб врача. Кровать Джоанны украсили махровые подушки и покрывало в серо-розовых тонах. Новенький ноутбук она закинула в прикроватную тумбочку. «Теперь все идеально» — вслух произнесла Джо, с удовольствием рассматривая свою комнату. После проделанной работы, она решила заглянуть в комнату детектива и предложить свою помощь.              ***       Пусть я и не в своей реальности, но превращу эту комнату в родную святыню. Только вот можно было все-таки купить зеркало побольше. Ну ладно, это не так критично. Так, какие детали мне надо еще сюда добавить? О, мне нужен пистолет! Пилочка в сумке — это, конечно, вещь, глаза-то выколоть ей можно, но огнестрельное оружие все же надежнее. А еще продумать образ для первого рабочего дня в клинике.        Уют комнаты невероятно успокаивал, позволял забыть исходы последних дней. Наступила стадия смирения и принятия. Эта возможность дана, вероятно, для чего-то нового и необычного, пусть и таким непонятным способом. Не забыть обновить мой блог. Что ж, план составлен и теперь надо посмотреть, чем там занята Шери.             ***       Взгляду Джо предстала картина, как Шерол, с какой-то трепетностью раскладывала в комод набор карандашей, акварельных красок, кисти и папку форматом А3, стараясь спрятать их, как можно, дальше от посторонних глаз. Её всегда удивляли моменты, когда Шер погружалась в свои мысли и целые часы проводила за рисованием, не издавая при этом ни малейшего звука и шороха. Всегда кажется, что от такого можно свихнуться. Улыбнулась собственным мыслям и вошла в ее комнату. — Знаешь, а у тебя тут вовсе ничего не изменилось, ну за исключением мини-бара, — разбежавшись, Джо плюхнулась на кровать. — Тебе помочь с распаковкой вещей? Могу заняться твоим гардеробом. Ведь мой консультирующий детектив каждый день должна выглядеть обворожительно и сексуально. — Хорошо, как скажешь. Только перестань тараторить, — Холмс поднялась с кровати и направилась в гостиную.       Пока она наблюдала за оживленным городом, Джо хозяйничала в её комнате. Все купленные вещи заняли свои законные места. Для Холмс порядок не имел никакого значения, чего не скажешь о Джоанне. Она предпочитала, чтобы любая вещичка принадлежала определенному отрезку пространства. — Эй, Джо, здесь Скотланд-Ярд! — встрепенулась мисс Холмс, оповещая свою подругу о прибывшем госте. — Что?! — Джоанна уже летела со всех ног вниз по лестнице.       В гостиной, на этаж ниже, стоял статный мужчина, среднего роста, одетый в пальто и костюм. Взгляд его глаз был обеспокоенным, повествующий о том, что в недавнем времени произошел какой-то случай. — А, инспектор Лестрейд, надеюсь, вы с приятными новостями, — Шерлок уже предвкушал историю, которую поведает ему мужчина. — Для вас, думаю, дело будет интересным. Произошло самоубийство, жертву обнаружила ее подруга, — Грег начал рассказывать детали дела. — Но что-то не так, вы бы ко мне тогда не пришли, — Холмс довольно прищурился. — Да, это второе самоубийство с аналогичной предсмертной запиской, гласящей о каком-то человеке, но по словам подруги, у жертвы не было ни молодого человека, ни друзей мужского пола. — Хм, я поеду с вами, но только потому, что мне скучно, — произнес надменно Шерлок, надевая пальто. — Джон, ты идешь? — Да, поехали, — Ватсон живо накинул куртку, подходя ближе к друзьям.       Неожиданно в комнату влетела Джо, затормаживая возле инспектора полиции. Она находилась в неком замешательстве, рассматривая мужчину. — Лестрейд? Инспектор Лестрейд? — с широко раскрытыми глазами она уставилась на инспектора полиции. — Да, мисс. Что-то не так? — мужчина поднял на нее свои карие глаза. — Нет-нет, все в порядке. Меня зовут Джоанна, я живу на этаж выше, — улыбнулась Джо и протянула для рукопожатия руку. — Приятно познакомиться. Грег. Вы недавно сюда въехали? — Да, всего пару дней назад. Их непринужденное знакомство прервал Шерлок, недовольно окликнув мужчину: — Лестрейд, вы идете уже, наконец?! — До встречи, мисс. Рад знакомству. — поспешил догнать высокоактивного социопата и блогера инспектор полиции.       Джоанна обернулась, почувствовав, как в нее летит пальто. Холмс уже была одета, а ее глаза горели нездоровым блеском. — Если работа не идет ко мне, значит я иду к работе, — протянула в довольной улыбке детектив. — Одевайся, Джо, сегодня у нас праздник. — За ними? — усмехнулась Джоанна, застегивая свое пальто. — За ними! — Шерол подняла ворот пальто, выходя из квартиры.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.