ID работы: 7847240

Что значит "быть Гриммом"?

Гет
PG-13
Заморожен
70
Размер:
64 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
70 Нравится 8 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 7 или Злой волк

Настройки текста
Переступая порог территории парка, Хибари задумался. Он не был мастером красноречия, и уж тем более Мукуро не был благодарным слушателем. Вызвавшись утрясти проблему с бывшим врагом, Кёя явно не воспользовался мозгом. «Черт, так по травоядному». Как и Тсуна он понимал, что искореженное сознание тумана может выкинуть что угодно. И если он решит сбежать, даже Хибари будет тяжело его удержать. Сможет ли он подобрать слова, которые подготовят Мукуро к разговору с Тсунаеши? Губы облака растянулись в оскале. Что-что, а вызовы ГДК любил. Зайдя в здание, Кёя невольно погрузился в воспоминания. Его первая стычка с Мукуро. Да уж, по сравнению с той разрухой сейчас здание выглядело более чем пригодным для жизни. Никаких выбитых окон, разрушенных стен и лестниц. Определить расположение банды не составило большого труда. Те шумели так что было удивительно что их не слышно с улицы. Поднявшись на второй этаж и дойдя до памятного кинозала Хибари на мгновение замер, по привычке оценивая расположение потенциальных врагов. Ближе всех к двери был психующий Кен, который по чем зря костерил Франа, сидящего на шкафу. Видимо пацаненок основательно и со вкусом выносил старшему товарищу мозг. М.М. что-то эмоционально вещала Чикусе. Парень же в свою очередь замер неподвижной статуей, и лишь изредка вставлял какие-то комментарии. В центре комнаты, на диване, как царь развалился Мукуро, с ехидным блеском в глазах наблюдая за незваным гостем. Хроме, что до этого, видимо, смотрела в окно тоже повернулась в сторону Хибари, слегка склонив голову в приветствии. — С чем пожаловал в нашу скромную обитель, Кё-чан? Стоило прозвучать голосу лидера, как все резко умолкли и начали напряженно сверлить ГДК взглядом. Только вечно меланхоличный Фран переместился к Хроме, у которой в глазу мелькали искорки интереса. У самого же «Кё-чана» от этого обращения свело скулы, и парень поморщился. — Если ты за дракой, то я сейчас не в настроении, — меж тем продолжил туман. — Если бы я пришел за дракой, ты бы уже получил, — прийти сюда уже не казалось такой хорошей идеей. Но когда это Хибари отступал? — Нам нужно поговорить. Гетерохромные глаза непроизвольно расширились, выдавая шок владельца. Нечасто хищник всея Намимори приходил поговорить. Если быть точнее то никогда. Приняв вертикальное положение Мукуро принялся слушать. Даже слегка развел руками призывая начать разговор. Но Хибари лишь фыркнул. — Твоих травоядных это не касается. — У меня от них секретов нет, — туман усмехнулся, — Ну, по крайней мере, мало. — Я сказал, — Кёя раздраженно сверкнул алой радужкой, — их это не касается. — Даже так, — Мукуро напрягся. Встав и посмотрев на своих подчиненных, парень кивнул, — Выйдите. — Но Мукуро-сама! — Выйдите! Школьники вздрогнули от тона, которым было сказано это слово. Переглянувшись, они все же решили последовать приказу. Первой вышла М.М., за ней Чикуса и Кен. Когда к выходу стала подходить Хроме держащая за руку Франа, их остановил голос Хибари. — А вот эти двое пусть останутся. — Это еще поч… — хотела было возмутится М.М., но наткнувшись на взгляд лидера, молча вышла. — Нас не должно быть слышно, — продолжил ГДК и Мукуро без слов поставил пламенную преграду мешающую прослушке. Прислушавшись к ощущениям, Хибари пропитал преграду своим пламенем и лишь тогда вернул себе нормальные глаза привычного стального цвета. — И о чем же таком важном ты хочешь поговорить с нами. А, злой серый волк? Кёя ничего не ответил. И лишь когда Хроме и Фран сели на ближайшее кресло он перевел взгляд на сидящего напротив Хранителя и спросил. — Что ты знаешь о Гриммах? Мукуро недоуменно вскинул бровь, совершенно не понимая серьезности тона. В противовес ему Хроме напряглась, и ближе прижала к себе Франа. Видимо взыграл материнский инстинкт. Сам же мелкий глюк, как его называла добрая половина знакомых, будто бы очнулся и на секунду даже начал напоминать маленького напуганного ребенка. Впрочем лишь на секунду. Наконец Рокудо заговорил. — Ну, слышал пару раз, а что? — Пару раз? — недоверчиво переспросил Хибари, — И все? Мукуро как-то неопределенно повел плечами и поморщился, видимо вспоминая что-то неприятное. — Сначала не было необходимости, а после — времени. Может, объяснишь мне? Но Хибари молчал, очевидно, ожидая более развернутого ответа на свой вопрос. Между Хранителями состоялся довольно продолжительные переглядки. Пожалуй, если бы не любопытство Мукуро они бы долго переглядывались, а так победитель был предрешен заранее. Туман цокнул и закатил глаза в своей неповторимой манере, признавая поражение. Осмотрев своих учеников, он нехотя заговорил. Даже спустя много лет и, несмотря на поддержку всего десятого поколения, эти воспоминания все еще бередили старые раны. — Однажды, когда после очередного эксперимента мне стало невыносимо жарко, я решил что это побочки каких-то из препаратов. Надеялся, что скоро пройдет. Но жар лишь усиливался. Мое лицо свело судорогой и я бросился к осколку зеркала. Я увидел что мое лицо изменилось. Я стал похож на живой труп: гниющие зубы, вытекшие глаза, сухая бледная кожа, кровоточащие порезы и язвы на лице и наполовину седые волосы. От ужаса я закричал. Я кричал так, что осколок, в который я смотрел, разлетелся мелким крошевом. Через некоторое время в камеру ворвались ученые. Увидев мое состояние, они чему-то несказанно обрадовались. Говорили что-то об удачном эксперименте. Потом было куча новых незнакомых мне до этого тестов. Мне блокировали пламя и заставляли сражаться с другими изменившимися без него. После того как я пару раз чуть не умер, я освоил телекинез. Странным было то, что не все видели мои изменения. То слово, о котором ты спросил, я слышал от ученых. Они говорили, что если меня натренировать, то со мной ни один Гримм не справится. Но мне никогда не объясняли, что это значит. — Так ты, не рожденный Колдун, — протянул Хибари спустя пару минут молчания, — Теперь ясно как ты смог победить Маммона*. Мукуро, которого вымотало собственное неожиданное откровение, выглядел немного контуженным. Увидев это Хроме встала и, достав из ближайшего шкафа плед, укрыла им парня. Тот в свою очередь благодарно кивнул. — К чему вы ведете, Хибари-сан? — надо отдать медиуму должное, за прошедшие три года она стала намного смелее. — Я пришел сюда подготовить этого ананасового придурка к разговору с одной из Гриммов. Но раз он не знает кто это такие, то и оставаться мне здесь больше не за чем. Пришедший в себя Мукуро притянул к себе своих протеже, недоуменный их состоянием. Те же вцепились в него со всех сил. А Кёя, глядя на то, как стремительно бледнеет Хроме и как вокруг Франа непроизвольно начинает клубиться туман, утвердился в своих догадках. — Судя по вашим реакциям, вы вдвоем прекрасно знаете, кто они такие, — кивнув своим мыслям, Хибари продолжил, — Не знаю, что вы там себе нафантазировали и знать не хочу. Скажу лишь, что я не собирался отдавать вашего ненаглядного на растерзание охотнику. — Тогда, что? — голос девушки звучал хрипло от сдерживаемых эмоций. — В каком смысле «охотнику»? — Мукуро напряженно смотрел на ГДК. — Ты ведь ничего не знаешь, так? — игнорируя их вопросы, спросил Хибари — О том кто я, кто они, кто ты… даже про охотников не знаешь. — Мне ничего не рассказывали! — рявкнул доведенный Хранитель. — Идиотский поступок. Особенно для ученых. Если уж собрались создавать оружие, то стоило предупредить его о естественных врагах, да и вообще ввести в курс дела. — Может, ты уже соизволишь объясниться? Кто я? Кто ты? Какой еще охотник? И какого черта они похолодели, будто сейчас минусовая температура?! — Они похолодели от страха, — как ни в чем не бывало, начал объяснять Хибари, — Таких как ты и Фран называют Колдунами, таких как Хроме — Ведьмами, таких как я — Потрошителями. Есть еще много разных перевертышей, но все мы называемся существами. А Гриммы — те самые охотники — это те, кто вырезали существ, еще со времен средневековья. Мукуро на секунду замер, обдумывая информацию, а за тем его лицо исказилось от гнева. — То есть ты хотел подготовить меня к разговору с человеком, чья святая обязанность заключается в убийстве меня и моих учеников?! Ты рехнулся?! — Не ори, — Хибари поморщился. Все же улучшенный слух это не всегда хорошо, — Она бы вас и пальцем не тронула. — С чего бы это? — Мукуро все еще был на взводе. — Потому что, во-первых, эта, как ты выразился, «святая обязанность» стала для нее таковой только в пятницу, а во-вторых, вас-то зверек уж точно не тронет. — Тсунаеши? Повисла тишина. Что Мукуро, что Хроме, что Фран выглядели рассеянно. Словно не могли понять как реагировать на такое заявление. Хибари даже стыдно стало, что он так сразу все на них вывалил, но парень быстро отмахнулся от этого чувства. Присев перед диваном на корточки он снова заговорил. — Слушайте, я не мастер объяснений, и, если честно, сам не все понимаю. Но вам лучше поговорить с ней. Она никак не изменилась. Все та же Савада Тсунаеши которую вы знали. Просто теперь она стала больше видеть. Не увидев реакции, Хибари с тихим рыком поднялся. Оглядев туманников и немного подумав, он предложил. — Приходите завтра к зверьку примерно в двенадцать. Думаю, так у вас будет время все обдумать. И развернувшись ГДК покинул комнату. Выйдя с территории, парень первым делом набрал Тсуну. — Зверек, отмена, оставайся дома. Им надо это переварить. Они придут завтра ближе к полудню. Пока что у тебя есть время узнать больше о не врожденных Колдунах. Выслушав ответ, Хибари одобрительно хмыкнул. Парень уже хотел отключаться, как прозвучал вопрос. Губы ГДК тронула усмешка. — Не волнуйся, — парень обернулся, глядя на зашторенное окно и вспоминая глаза туманников, — Они точно придут.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.