ID работы: 7849374

Glasses

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
110
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 4 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Блейз и Даниэль занимались у озера. Ну, Блейз занимался. Даниэль наблюдала, как он занимался, сидя на дереве. Когда он учился, он выглядел каким-то другим. Он выглядел более расслабленным. Более человечным. Его взгляд хранил таинственное прошлое и жесткую внешнюю оболочку, которую только она могла надломить. На его высоком, худом теле есть шрамы, которые могла видеть только она. Его мозг держал щит, который видела только она. Но она не могла видеть его сердце. Ее раздражало, что у его лучшего друга есть от нее секреты. Иногда, когда она ложилась спать, она задавалась вопросом, разделяют ли их сердца один и тот же секрет. Любовь друг к другу. Она не представляла, насколько была права. Все еще находясь на дереве, она наконец заметила, что изменилось в нем. Он был в очках. Прозрачных очках в оправе. И только те заставили его выглядеть сексуальнее. Он вырос в прекрасного молодого человека. И, к ее ужасу, она не единственная, кто обратил на это внимание. "Если с ним начнет флиртовать другая девушка, я скормлю ее кальмару", - молча поклялась она. Однако из-за своих раздумий она не заметила, что его страница не переворачивалась уже 10 минут. Внизу у Блейза возникла проблема. Он не мог сосредоточиться на своей книге. Он мог думать только о Даниэль. Ее длинные волосы, развевающиеся за ней, когда она бегает. Ее кожа цвета молочного шоколада, блестящая в отражении воды озера. Ее темно-карие глаза, которые могли видеть сквозь тебя. Все, что он мог видеть, чувствовать и о чем думать было ею. Он был влюблен в нее. Его друзья знали об этом, и они уверяли, что она тоже любит его, но он не верил им. Если бы он только взглянул на нее в тот момент, то увидел бы ее взгляд любви и восхищения. Он знал, что она была там. Он всегда знал. Она любила смотреть на людей. И им нравилось наблюдать за ней. Она была прекрасна. Лучшие оценки во всем женском Слизерине. Что выделялось в ней, так это то, что она не хвасталась, как Гермиона. Гермиона была его подругой, но она могла быть раздражающей. Гермиона, ко всеобщему удивлению, начала встречаться с Тео. Рон начал встречаться с Пэнси, а Гарри встречался с Драко с 5-го курса. У Блейза были девушки, но ни одна из них не заполнила пустоту в его сердце. Только Даниэль могла это сделать. Он посмотрел вверх на долю секунды, прежде чем размытое пятно выскочило из-за деревьев и сняло очки с его лица. Черника, персик и кокос заполнили его обоняние. Даниэль. Даниэль убежала. Она знала, что он поднимется через несколько секунд, поэтому надела очки. Они соответствовали ее зрению. Повернувшись, она столкнулась лицом к лицу с Блейзом. Казалось, он смотрел изумленно и будто трепетно. Она была загипнотизирована взглядом его карих глаз. Не успела она опомниться, как наклонилась ближе. Блейз поднялся и погнался за ней вокруг озера. Она остановилась на полпути. Но он не заметил этого, пока Дэниэль не повернулась. Он притормозил и остановился. На ней были его очки. И она выглядела потрясающе. Они долго смотрели друг другу в глаза. Он неуверенно коснулся ее, как будто боялся реакции. Мгновенно она прильнула к теплу руки. Дэниэль подняла глаза с надеждой. "Вот оно!", - подумали оба. Они прильнули друг к другу, и это было словно возвращение домой. Он почувствовал, как пустота в его сердце заполнилась, и она почувствовала, что действительно может понимать его сердце после стольких лет. Поцелуй был медленным, но страстным, наполненный любовью и счастьем. Они улыбнулись, когда отстранились, хватая ртом воздух. Счастье наконец настигло их. Они услышали смех на заднем плане. - Нам было интересно, сколько времени пройдет, прежде, чем вы поцелуетесь, - улыбаясь, сказал Драко. - Если бы это зависело от меня, я бы столкнул вас вместе, как вы нас, - сказал Рон, усмехаясь, как сумасшедший. Блейз услышал их разговор, но вернул внимание на Даниэль, которая сияла так ярко, что затмевала солнце. - Ты хорошо выглядишь в моих очках, - прошептал он. - Я думаю, что могла бы получить свою собственную пару, - ответила она. Он усмехнулся, наклонился и снова поцеловал ее в губы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.