ID работы: 7850171

Мое море, услышь меня

Джен
G
Завершён
7
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Ilya Beshevli — To Solitude

Мое море шумит прибоем, мелкой галькой шуршит по дну… День за днем пролетает беспечной чайкой, я же, внутри, — тону. Мое море устало мне шепчет сказки, манит уснуть и видеть цветные сны. Я хожу неприкаянным, и за мною, волною стерты, исчезают мои следы. Мое море со мной говорит и стонет, разбиваясь о твердый гранит причала, Между пальцев песок промывает пена, рыбкой скользит меж камней слюда. Мое море играет с рыбами, дразнит их глубины просторами, манит в дали, Только я заточен на острове, где маяк светит за мечтой уплывающим морякам. Мое море в закат отдает багрянцем, жидким оловом, плавкой медью — дышит, Меня же с собою зовет и собою душит, невозможностью убежать, укрыться… Мое море тоскует к вечеру, поднимает штормы, хрипит и плачется, затихает, Только спины дельфинов еще долго за кормою все вслед мелькают, тают, В предрассветных соленых сумерках среди волн темно-синих — исчезают. Мое море, ты слышишь пение, среди звезд, что в ночи нам с тобой сияют? Посмотри на них, пока небо живо — нам с тобою открыты пути все и все причалы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.