ID работы: 7853615

Подарок

Джен
G
Завершён
564
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
564 Нравится 14 Отзывы 52 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Ах, это снова ты, — странник с облегчением отпустил рукоять своего оружия. — А я уж было подумал, что тот часовой с нижнего этажа решил преследовать меня. Мой гвоздь затупился, и я стараюсь не использовать его почём зря. До кузнеца отсюда далековато, а кто знает, не встретится ли на пути что-то похуже сонных оболочек стражников. Безмолвный скиталец пялился на Квиррела пустыми глазницами своей маски; в них совсем нельзя было разглядеть его настоящего лица, будто этот маленький жук состоял из сплошной тьмы. — Тебе это всё нипочём, да? Это видно. Не скажу, что сильно удивлён тому, как ты добрался сюда… — С некоторой иронией Квиррел окинул малыша взглядом; кто бы мог подумать, насколько выносливый панцирь прячется под этой старенькой накидкой? — Как тебе вид? Потрясающе, правда? Весь город как на ладони… — Жук поглядел вдаль, за стекло, по которому струились потоки непрекращающегося дождя. — Мне кажется, что я мог бы рассказать про каждый дом здесь. Только непонятно, откуда это чувство. Я ведь здесь в первый раз. Маленький воин всё молчал; интересно, способно ли что-нибудь заставить его произнести хоть звук? Квиррелу, впрочем, было довольно и того, что его слушают. В нынешнем Халлоунесте редко можно было встретить существо с хотя бы проблеском ясного сознания, и он в своих странствиях почти сходил с ума от одиночества. Наслаждение мрачными красотами погибающего королевства уже почти не спасало его, и он ухватился за возможность поговорить с кем-то, внимающим его словам, как за последнюю надежду, даже если говорить приходилось ему одному. — Ты ведь пришёл издалека. Я не видел в здешних землях подобных существ. — Тонкие пальцы осторожно коснулись маленьких рожек. — Как ты понял, что тебя тянет в путешествие? Не может ведь быть так, чтобы кто-то ни с того ни с сего взял да и захотел выбраться из уютного безопасного дома, чтобы ползти, карабкаться, взбираться куда-то, рисковать своей жизнью… — Он усмехнулся, осознавая, что сам как раз так и поступил, — Я вот до сих пор не понимаю, что меня влечёт. И куда именно я должен прийти в конце концов. И вновь лишь тишина была ему ответом; он отвёл руку, смущённый собственным слишком уж фамильярным действием, и спрятал её за спину зачем-то. — Ты тоже? — Наугад спросил он, и, не дождавшись кивка, продолжил: — Знаешь, мне иногда кажется, что наши дороги сошлись неспроста. Мы так часто встречаемся с тобой в этом огромном пустом мире. И, честно говоря, я рад этому каждый раз. Накидка Рыцаря вдруг шевельнулась, и из-под неё высунулась маленькая рука, бережно сжимающая невиданный, полупрозрачный цветок. Казалось, на него и дышать страшно, настолько хрупким он выглядел: как же малыш нёс его всё это время, умудрившись даже не помять? Жучок протянул цветок Квиррелу, и тот, уставившись на подношение, недоверчиво качнул головой. — Ох… Это мне? Где же ты взял такое чудо? Ответа не прозвучало. Лишь чернота глядела на странника из круглых глазниц. — Я… — Квиррел медленно взял подарок, стараясь, чтобы пальцы его не дрожали, — Не знаю. Что за странное чувство. Как будто я испытывал это раньше… Или нет? — Он почувствовал вдруг себя неимоверно неловким и косноязычным; слова, которыми он всегда владел так легко, запутались вдруг и смешались, будто подтаяв отчего-то. Он с великой осторожностью прижал цветок к груди, и только и смог вымолвить напоследок: — Спасибо… Как никогда, Квиррел жалел, что не может читать мысли — и передавать свои, потому что сказать хотелось так много, но дар речи совершенно его покинул. Маленький воин же спустя ещё несколько мгновений развернулся и постучал своими быстрыми ножками прочь, пока его накидка не скрылась в ближайшем коридоре. От цветка исходил мягкий свет и невесомый аромат; странник стоял и всё никак не мог надышаться, и сердце его было полно давно позабытого тепла. — Мы ещё обязательно встретимся, — сказал он вслед исчезнувшему в темноте Рыцарю, и, бережно держа свой подарок, побрёл прочь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.