ID работы: 7854648

Отработка в теплице

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2424
переводчик
Tan2222 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
34 страницы, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2424 Нравится 18 Отзывы 559 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Драко бросил косой взгляд на Гарри Поттера - тот, очевидно, решил, что игнорировать Малфоя — лучшая тактика. Драко нахмурился. «Не обращаешь на меня внимания, да? Ну-ну, еще посмотрим!» Во-первых, отработку они схлопотали исключительно по вине идиота Поттера. Ну, отчасти по его вине. В основном, конечно, это все дело рук Драко, но даже целая стая фестралов ни за что не заставила бы его признаться в этом. Они стояли в кромешной тишине, дожидаясь профессора Спраут. Драко пришел чуть раньше назначенного времени, надеясь получить задание до того, как припрется Поттер со своим вечно хмурым выражением лица, которое Драко видеть категорически не хотел. То же самое, видимо, пришло и в голову несчастному Поттеру, и теперь они стояли, косо поглядывая друг на друга через стол, кишащий огромным количеством растений. И ждали. — И как только меня угораздило нарваться на целую неделю вечерних отработок с таким придурком? — пожаловался Драко. И без того хмурый взгляд Поттера стал еще более грозным. — Ну, для начала, это ты заколдовал кустарниковую скульптуру в форме слона, над которой так долго трудилась профессор Спраут, а затем и вовсе поджег ее, — нарушив свою тактику по игнорированию Драко, злобно ответил Поттер. — И посмел обвинить во всем меня. Я попытался в ответ заколдовать тебя в бородавочника, — и, глядя на тебя, думаю, что у меня это получилось, — Драко с усмешкой покосился на Поттера, и тот продолжил: — А потом ты так бездарно наколдовал змею, как на втором курсе, явно забыв, что я владею парселтангом. Отнюдь, Поттер был не прав, Драко никогда этого не забывал. Он просто надеялся, что эта гадюка укусит Поттера быстрее, чем тот начнет с ней перешептываться. — А потом ты врезал мне в челюсть, — продолжил Поттер, и Драко сладко улыбнулся воспоминаниям. Этому замечательному трюку он научился у Грейнджер, и сейчас он ужасно гордился собой, даже несмотря на тупую боль в костяшках пальцев. — Чем вынудил меня запрыгнуть на тебя и начать колотить твою тупую голову о землю. Улыбка Драко тут же исчезла. Вот эта часть истории была не самой лучшей. Этот чертов ублюдок чуть не оторвал Драко уши, да и дышать, когда на тебе сидит сто с лишним фунтов разъяренного гриффиндорца, не самое легкое дело. — Потом с каждого сняли по пятьдесят баллов, и мы заработали неделю отработок. Вместе. Драко одарил Поттера одним из своих фирменных взглядов собственного превосходства, который, как ему казалось, всегда бесил этого придурка. И с триумфом заметил, как челюсти Поттера с силой сжались. — Это был риторический вопрос, — лениво протянул Драко, тут же приметив, как Поттер сжал кулаки. В теплицу, словно вихрь, ворвалась Спраут, и тут же распределила их в разные концы оранжереи. Поттер казался слишком довольным — Драко непременно должен был это исправить. Он мог отчетливо видеть Поттера на другой стороне длинного стола, однако чтобы они услышали друг друга, пришлось бы кричать. Профессор Спраут поставила перед ними самую унылую задачу на свете — пересадка Дицентры. Задача требовала осторожности и концентрации, иначе, при любой малейшей ошибке, луковичные растения извергали облако газа, у которого имелся огромный список побочных эффектов. Драко сумел вспомнить только два из них: гнойные нарывы и… эйфория. Ему казалось, что если бы человек испытал эйфорию, то он явно бы не возражал против гнойников. Драко задумчиво посмотрел на Поттера. Они работали в полной тишине тридцать минут, аккуратно пересаживая луковицы необычайно уродливого растения. Профессор Спраут покинула теплицу, очевидно думая, что они слишком заняты работой для новых перепалок. Поттер явно не заметил исчезновение профессора, однако Драко, с его места, было отчетливо видно, как она своей чуть неуклюжей походкой направляется к замку. Зная ее медлительность, она вернется не раньше, чем через час. Поттер же был так сосредоточен на задании, что совершенно забыл о возможной опасности, которую может нести заключение с Драко в замкнутом пространстве. Он выглядел даже немного жалко. Если Поттер будет таким же рассеянным и дальше, то Волдеморт раздавит его как букашку. Драко бросил жалящее заклинание в растение, которое держал Поттер в руках. Саженец разорвался на мелкие куски, и облако розового газа мгновенно окутало лицо Поттера. У него подкосились колени, и он исчез за столом. Драко быстро приблизился к нему — Поттер растянулся на грязном полу, освещенный тусклыми лучами лунного света. Он лежал совершенно неподвижно, и на мгновение Драко даже испугался — не убил ли он ненароком этого придурка? Но вдруг Поттер резко дернул рукой, срывая с переносицы очки, стекла которых были плотно покрыты розовой пленкой. Он небрежно отбросил очки в сторону, и сжал руками виски, словно пытался отогнать внезапную головную боль. Драко стоял над ним и с любопытством наблюдал за происходящим. Поттер выглядел очень странно без своих очков. Драко удивился — он никогда не замечал, что у Поттера такие острые скулы. — Ну черт возьми! — разочарованно воскликнул Драко. — Что, совсем ни одного фурункула? Даже никакой сыпи? Удача нерадивого Поттера порой глубоко поражала! Поттер широко улыбнулся, и Драко показалось это очень странным ответом. Который стал еще более странным, когда Поттер захихикал. — Что смешного, Поттер? — зарычал Драко. — Ты такой высокий, — все еще хихикая, ответил Поттер. — Похож на великана. Фе-фи-фу-фум! — он снова громко засмеялся, на что Драко закатил глаза. — Ладно, хотя бы ты тронулся умом. Надеюсь, это продлится как можно дольше. Он хотел было вернуться к своему месту в противоположной части теплицы, но Поттер вытянул руку и схватил его за штанину, останавливая. — Иди сюда, Малфой, — весело сказал Поттер. Драко потряс ногой, силясь вырваться из внезапного заключения. Но Поттер держался крепко. — Иди сюда, — уже командным тоном произнес он. Злобный взгляд Драко мог заморозить воду. Поджав губы, он присел на корточки, чтобы Поттер отчетливо расслышал каждое его слово. — Поттер, если ты, блядь, не отпустишь… Свободной рукой Поттер схватил Драко за галстук и с силой дернул. Малфой, не ожидавший такого поворота событий, упал вниз, чуть не врезавшись носом в лицо Поттера. Его глаза расширились от удивления, и он опустил руки по обе стороны от головы Поттера, чтобы удержать равновесие. — Ух ты, — с придыханием произнес Поттер, и до носа Драко донесся неприятный аромат сливочного пива и специй. — У тебя такие глаза. Как… как самый край грозового облака, когда на него падают лучи солнца. Драко на мгновение разинул рот, словно карп. К своему собственному удивлению он перевел взгляд на глаза Поттера, и с неохотой признал, что они потрясающие — как изумруды в фамильном перстне Малфоев, и к тому же окаймленные чрезвычайно длинными черными ресницами… Поттер внезапно дернулся, как изворотливая змея, и Драко моргнуть не успел, как оказался лежащим на спине под крепким телом Поттера. — Какого черта ты творишь? — зарычал Драко. У Гарри было странное, совершенно нечитаемое выражение лица. Его зеленые глаза скользили по лицу Драко, словно он увидел его впервые… и, похоже, ему нравилось то, что он видел. — Тебе так повезло, — выдохнул Поттер. — Счастливчик, счастливчик, счастливчик, Малфой. — О чем ты там бормочешь, Поттер? Поттер крепко сжал в руках мантию Драко, и тот вдруг почувствовал, как что-то крепкое уперлось ему в бедро… он очень надеялся, что это была палочка Поттера. — У тебя есть все, Малфой. Родители, потрясающий дом. Ты богат. В честь тебя названы звезды… — Э-э… это не совсем так… — И ты идеален, хорош абсолютно во всем: ты прекрасно играешь в квиддич, отлично разбираешься в зельях, великолепен в заклинаниях… Губы Драко дернулись в легкой самодовольной улыбке. Побочные эффекты от газа растения определенно начали давать о себе знать. Драко саркастически приподнял бровь, и почувствовал, как у Поттера на мгновение перехватило дыхание. — Ты милый. Очень-очень-очень-очень. Подождите-ка… Губы Поттера неожиданно прижались к губам Драко. Он вздрогнул так резко, что чуть не скинул с себя Поттера — тот издал недовольный протестующий рык. Его язык настойчиво разомкнул крепко сжатые зубы Драко, заглушая поцелуем его возмущение. Драко зашевелил руками, желая столкнуть с себя Поттера, но тот резко поймал его запястья и с силой припечатал их о землю по обе стороны головы Драко, отрезая ему путь к сопротивлению. Поттер своим языком творил просто фантастические вещи; и где, черт возьми, он вообще этому научился? Конечно же не эта холодная рыба Чо Чанг помогла ему в этом… все мысли о мастерстве Поттера тут же улетучились, когда Драко почувствовал как то, что упиралось ему в бедро, заинтересованно дернулось. Черт возьми, это была вовсе не палочка Поттера! Драко задергал ногами, стараясь сбросить с себя Поттера, который целовался, словно французская шлюха. Но тот просто поудобнее уселся на нем и сжал своими ногами бедра Драко мертвой хваткой. Из горла Поттера вырвался протяжный стон, который расплавил кости Драко одним лишь своим звучанием. Поттер целовал его так страстно, что, казалось, скоро достанет языком до горла. Драко думал, что все это было чертовски, так чертовски неправильно; думал так даже тогда, когда сам чуть подался вперед бедрами навстречу чужой эрекции, потому что, великий Мерлин, это было так приятно, когда Поттер двигал тазом в такт! А потом руки Поттера исчезли, выпустив на свободу запястья Драко. И Малфой оттолкнет его, вот прям сейчас… через пару секунд… как только запустит пальцы в непослушные волосы Поттера, потому что он так давно мечтал об этом. Он просто никогда не задумывался об этом как следует… Послышался треск разорванной мантии, но Драко не обратил на это внимания, скользнув рукой по копне черных волос Поттера. Черт возьми, они были такими мягкими. Поттер нашел какое-то чувствительное местечко на языке Драко, срывая с его губ очередной стон наслаждения. Драко чуть не завыл от разочарования, когда Поттер отпрянул, разрывая их поцелуй. Его губы зашевелились, произнося какое-то заклинание, и Драко внезапно стало холодно. — Поттер, ты испарил мою рубашку? — М-м-м, — неразборчиво промычал Поттер, и снова припал к его губам поцелуем. Однако в душе Драко затаился росточек тревоги — Поттер был не самым лучшим учеником по чарам. Малфой задался вопросом, сколько ребер он потом не досчитает вместе с рубашкой? Поттер снова прервал поцелуй и повторил заклинание. На этот раз Драко почувствовал, что рубашка исчезла у самого Поттера, и его обнаженная горячая грудь прижалась к его собственной. Руки Поттера нежно огладили торс Драко, и все мысли о недостающих ребрах тут же бесследно испарились. Поттер с новой решимостью поцеловал его снова, и на задворках сознания Драко мелькнула мысль, что, вероятно, он должен помешать Поттеру расстегивать свои брюки. Но когда чужая рука нырнула под боксеры и крепко схватила его пульсирующий член, Драко понял, что не сможет остановить его даже за все золото мира. Поттер дрочил ему одной рукой, а другой стягивал с себя джинсы, при всем этом не прерывая пленящего поцелуя. Драко даже мысленно отдал должное Поттеру за его поразительную способность к многозадачности, и, о Мерлин, если он снова коснется того чувствительного места, Драко взорвется, как китайский фейерверк… И именно в эту секунду Поттер отпустил его член. Драко издал яростный протестующий звук, который при нормальных обстоятельствах посчитал бы унизительным. — Я хочу тебя трахнуть, Малфой, — прошептал Поттер, задевая своими губами губы Драко. Эти слова привели Драко в чувства. — О, нет! Нет, нет, нет! — О, да! Да, да, да, — ответил Гарри гортанным рычанием, от звука которого кровь в венах Драко забурлила, словно кипящая лава. Штаны Драко исчезли быстрее, чем он успел сделать большее, чем протестующе запищать. Он попытался вырваться, но Поттер снова припечатал его рот поцелуем, а его рука вернулась к тому восхитительному поглаживанию, вынуждая Драко потерять контроль над разумом. Поттер прервался на секунду, чтобы прошептать очередное заклинание, и Драко с досадой отметил, что с него исчез последний элемент одежды — его боксеры. И это было уже слишком: если без ребер Драко еще как-то мог прожить, то вот рисковать другими, более важными органами, было слишком… Драко прервал поцелуй. — Поттер, мне кажется, что ты слишком увлекся… — начал Драко свою речь, но тут же забыл, что хотел сказать, стоило только губам Поттера впиться в его шею. Это было нереально, просто до сказочного хорошо, и почему-то даже немного щекотно. Драко дернул Поттера за волосы, которые за все время так и не отпустил, но тот предостерегающе зарычал, впиваясь в нежную кожу еще сильнее. Вдруг он сделал что-то фантастическое с его членом, сперва проведя по нему рукой вверх-вниз, а затем сжав яички, и Драко стало глубоко безразлично, что там Поттер творил с его шеей. Гарри перекатил в ладони его мошонку, и резко опустил руку ниже, попытавшись проникнуть пальцем туда, куда Драко не собирался позволять Поттеру проникать. Явно не на такую побочную эйфорию он рассчитывал! — Слово «нет» исчезло из твоего словарного запаса? — зарычал Драко, и Поттер тут же отпустил его шею, со скоростью снитча скользнув ниже. Прежде чем Малфой понял, что произошло, губы Поттера сомкнулись вокруг его возбужденного члена, а язык, который так умело ласкал рот Драко, не менее умело принялся вырисовывать только ему понятные узоры на чувствительной головке. Драко потерялся в новых, совершенных ощущениях, и словно сквозь бетонную стену услышал протестующий стон Поттера, когда собственные пальцы с силой дернули чужие волосы. — Прости, прости, прости, прости, — пробормотал Драко, и тут же удивленно выдохнул, почувствовав, что два — два! — пальца Поттера очутились в том месте, которое этим пальцам не принадлежало. И как, черт возьми, он умудрился их вставить так, что Драко даже не заметил? Гарри как-то особенно волшебно изогнул костяшки пальцев, и в то же мгновение его язык скользнул по уздечке, и Драко понял, что старый сценарий с китайским фейерверком вот-вот найдет свое исполнение… Поттер резко замер, прекратив свои волшебные движения ртом, и Драко чуть не зарычал от разочарования. Он снова с досадой дернул Поттера за волосы, и тот резко выпрямился и укусил Драко за губу, — чуть сильнее, чем он того заслужил, — но Гарри тут же старательно извинился, зализав место укуса юрким языком. Драко невольно застонал, когда чужие пальцы исчезли из его отверстия, но тут же напрягся, почувствовав, что теперь туда пыталось проникнуть нечто гораздо большее. Он чуть повернул голову набок, прекращая пылкий, даже порой безжалостный поцелуй. — Поттер, — строго сказал он, тщетно стараясь расслабиться — было очевидно, что Поттер ни перед чем не собирался останавливаться. — Ты когда-нибудь занимался этим раньше? Неумолимое давление на сфинктер не останавливалось. Драко задохнулся и жалостливо заскулил, когда чужой член медленно в него проник. Он честно старался не выдрать волосы Поттера с корнем, но это было трудно, чертовски трудно. — Нет, — выдохнул Гарри. Его красивое лицо было напряжено, и на лбу выступили мелкие капельки пота. — А с девушкой? — продолжил Драко, вынужденно напоминая себе, что не следует забывать дышать. Казалось, что даже такое простое и естественное действо требовало от него в этот момент полной концентрации. — Нет, — признался Гарри. «Прекрасно, — подумал Драко. — Меня осаждает девственник». Однако вместо того, чтобы забеспокоиться, в душе он почувствовал себя… особенным. Он расцепил пальцы, выпуская на свободу волосы Поттера, и нежно провел руками по напряженным мышцам спины партнера. Поттер вздрогнул от внезапного прикосновения. — Ты прекрасен, ты так прекрасен, — выдохнул он в ухо Драко, и тот подумал, что это было даже лучше, чем прекрасно. — Так жарко… Я хочу двигаться. Гарри пошевелился. Драко хотел было вырваться из-под него, но руки Поттера крепко держали его за бедра, буквально приковывая к земле. — Я сделал тебе больно, ангел? — тихо спросил Гарри, окончательно расплавив разум Драко. Он не был уверен, что из этого всего хуже — адское жжение, пронзающее острыми осколками боли его задницу, или Гарри Поттер, который называет его «ангелом». Он открыл было рот, чтобы потребовать Поттера остановиться, но тот как-то странно двинул бедрами вперед, и мир перед глазами Драко поблек. Он издал гортанный стон, который не имел ничего общего со словами, что он собирался только что произнести. Гарри все понял, и сделал очередное движение снова и снова. Драко бездумно стонал и извивался, утопая в блаженстве, и даже не заметил, как до крови поцарапал спину Гарри ногтями, пытаясь заставить двигаться того еще сильнее, еще быстрее. Гарри резко остановился, решив, что причинил Драко боль. — Мерлин, нет, не останавливайся, — проскулил Малфой и резко подался бедрами вверх, срывая с губ Гарри вздох, и пуская очередную пульсацию удовольствия и восторга через собственное тело. Драко повторил это движение снова. Гарри подхватил его ритм, и принялся толкаться навстречу к Драко одновременно вместе с ним. Гарри рвано дышал, и до слуха Драко доносилось одно единственное слово, который тот повторял, словно заклинание — «Драко». Словно вспомнив про член Малфоя, Гарри крепко схватил его и скользнул большим пальцем по головке, размазывая смазку, и Святой Мерлин на метле! Драко кончил с такой силой, что ему показалось, будто все кости внутри жалобно хрустнули. Только крайнее самообладание помешало ему выкрикнуть имя Гарри вслух — в последний момент он с силой впился зубами в плечо Поттера, заглушая стон. Он почувствовал, как Гарри напрягся внутри него и содрогнулся, в последний раз задыхаясь с именем Драко на губах. Пальцы Поттера так крепко сжимали бедра Драко, что он был уверен — в этих местах обязательно вылезут синяки. Гарри резко обмяк, упав на грудь Драко, словно больше не мог выдерживать свой собственный вес. Драко нежно погладил его по спине, в то время как тот ослабил свою мертвую хватку на бедрах, и скользнул пальцами вверх, к его ребрам. — Это было прекрасно, — пробормотал Гарри — он казался очень довольным и сонным. — Ты же не собираешься спать, да? — резко спросил Драко. — Отличная идея, — пробормотал Гарри. — Поттер, мы лежим на полу чертовой теплицы, и Спраут может вернуться в любой момент. — Мне плевать, — Гарри нежно поцеловал шею Драко. — Я хочу остаться здесь навсегда. Малфой проигнорировал тепло, которое лавой растеклось у него в груди после слов Гарри. — Ты меня раздавишь, — солгал Драко, надеясь, что у Поттера сыграет совесть. И действительно — сработало. Гарри соскользнул с груди Драко и опустился на колени. Он рассеяно поднял палочку и пробормотал заклинание, которое в то же мгновение встревожило Драко. Обычно Скарджифай, примененный к человеческой коже, был похож на растирание стальной щетки по телу, но заклинание Гарри скользнуло по Драко с едва заметным прикосновением. Может быть, Поттер был не так уж и неучем, каким казался? — Можешь вернуть нашу одежду обратно? — спросил Драко. Им следовало поторопиться одеться и пересадить все, что они успеют, до прихода Спраут, иначе ее хватит приступ. — Эм… нет. Я хорошо знаю заклинание исчезновения, но возвращать получается не очень. Драко пересмотрел свою оценку относительно талантов Поттера. Он натянул брюки, морщась от неприятных вспышек боли в тех местах, о существовании которых он даже не подозревал. — Мерлин, в следующий раз я буду сверху, — огрызнулся Драко и тут же побледнел, осознав, что только что сказал. — Хорошо, — ответил Гарри с усмешкой. — Не то чтобы следующий раз будет, — добавил Малфой. — Может, после уроков, ангел? — спросил Гарри, и пылкий огонек в этих нереально зеленых глазах заставил сердце Драко пропустить удар. Малфой понял, что ему придется что-то сделать с внезапным порывом Поттера злоупотреблять нежностями. Он смотрел, как Поттер натягивает джинсы, и задавался вопросом, вспомнит ли он обо всем завтра? Черт, если нет, Драко просто скупит все эти чертовы луковицы Дицентры. — После отработки, Поттер, — пообещал он.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.