ID работы: 7854941

Зеленые яблоки и валентинки

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
201
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится 15 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Кто это сделал? Хельга Патаки в недоумении глядела на свою парту в классе английской литературы. На столешнице расположилась красная корзинка, заполненная розовыми ручками и леденцами со вкусом зеленого яблока. Стоявшая рядом Надин изучала корзинку с особым интересом. — Ты читала карточку? — Я даже не уверена, для меня ли все это! — выкрикнула Хельга, опасаясь даже подступиться к корзинке. — Может, кто-то после прошлого урока забыл? — Если так, то это непозволительно жестоко, — с сердитым вздохом Надин направилась к столу и потянула за карточку, прикрепленную к корзинке, после чего протянула ее Хельге, чтобы та могла прочесть выведенное на ней имя. — Если уж у нас нет другой Хельги в школе, шансы на что стремятся к нулю, думаю, это все же для тебя, Патаки. — Кто-то прислал тебе подарок на День влюбленных? — спросила Шина, зайдя в класс, и восторженно рассмотрела презент. — Хельга, это так мило! От кого она? Надин дернула плечом в сторону Хельги и помахала карточкой. — Ты собираешься ее открыть или это сделать мне? — Кому вообще взбрело в голову что-то мне дарить? Я ни с кем не встречаюсь, черт подери, мне даже никто не нравится! — Что ж, но кому-то определенно нравишься ты. Надин открыла конверт с завитушками и прочла послание. Ее губы изогнулись в довольной усмешке, в то время как Шина пробралась ближе к девушкам и уселась за соседнюю с Хельгой парту. — Ну, кто это? Надин показала внутреннюю сторону открытки Хельге и Шине: — Тайный поклонник. — Как романтично! Хельга наконец отошла от шока и протопала к своему сидению, осторожно выхватив открытку из рук озадаченной Надин. Она изучила карточку и плюхнулась на стул. — Какого черта? Она с беспокойством глядела на корзину. В ней были связка из шести розовых сверкающих ручек, один розовый журнал и дюжина леденцов на палочке со вкусом зеленых яблок — ее любимых. Дальнейшее изучение содержимого корзинки явило еще большую упаковку ее любимой жвачки. Она глядела на двух девушек, что сидели по обе стороны от нее за своими партами и с ликованием и восторгом наблюдали за ее действиями. — Хотите леденец? Надин сморщила носик: — Извини, зеленые яблоки не в моем вкусе. — Спасибо, но в этом году я намереваюсь отказаться от употребления сахара, подвергшегося обработке, — Шина улыбнулась, бросив на корзинку взгляд сожаления. — Кто бы это ни сделал, это ужасно мило! Хельга вытянула леденец, развернула и засунула в рот: — Значит, мне больше достанется.

***

— Ты до сих пор не догадалась? Фиби стояла возле шкафчика Хельги, пока та рылась в поисках своих книг. Она сделала круговое движение леденцом, пока разговаривала — как и Хельге, Фиби тоже нравились леденцы со вкусом зеленых яблок. Не настолько сильно, как Хельге, но иногда Фиби тоже испытывала потребность в кисловатой конфете. — Понятия не имею. Проклятье, моя ручка куда-то сбежала. Фиби улыбнулась. — К счастью для тебя, у тебя есть шесть новеньких. — Да уж, повезло мне. Думаешь, это Брейни? — Неа, он уже года два как успешно встречается с Глорией. Довольно странно преподносить мне тайный подарочек на День Валентина. — Хороший довод, — Фиби нахмурилась. — Кёрли? — Люблю Кёрли, но, честное слово, если бы он собирался подарить мне подарок, то сделал бы это вчера, на «Галентинов» день, и он состоял бы из горячих крылышек и упаковки пива. — Логично мыслишь. Кёрли и Хельга в течении года пытались отыскать самые острые крылышки в штате. Дело приняло такой масштаб, что ставки делались в различных заведениях на расстоянии до пятидесяти миль от города. Хельга закрыла шкафчик и пристально уставилась на подругу. — Ты уверена, что это сделала не ты? Фиби подняла на нее взгляд. — Эм, разве мы не обменялись подарками вчера? И, нет, я бы не стала дарить такой подарок. — Ты единственная, кто знает о моей слабости, питаемой к леденцам со вкусом зеленых яблок. — Вот почему вся эта загадочность обескураживает меня, — заявила Фиби. — Потому что я не посылала тебе валентиновскую корзинку, — приподняв бровь, она добавила: — кажется, игра началась. Хельга фыркнула. — Пойдем, Ватсон, нам надо на тригонометрию.

***

Арнольд был за кулисами в актовом зале, работая над последними штрихами над реквизитом для весеннего мюзикла, который должен был состояться на следующей неделе. Ему осталось раскрасить пять предметов за шесть дней, так что ему было дано разрешение заниматься этим в последние часы уроков. Он был в берушах и не знал о персоне, крадущейся позади него, покуда она не положила руки ему на плечи и не развернула его к себе. От испуга он выронил кисть, открыл было рот, чтобы заговорить, но на нем очутилась пара чужих теплых губ. Улыбнувшись, он обхватил девушку руками за талию и ответил на поцелуй. Который был со вкусом зеленых яблок. — Ммм... — промычал он, разорвав поцелуй. Облизнув губы, он открыл глаза и улыбнулся Хельге. — Вижу, ты получила мою корзинку. — Ты представляешь, какой искусной работы мне это сегодня стоило, Репоголовый? — обиженно проговорила она. — Сперва ее увидела Надин, потом Шина вставила свои два цента. Слава Богу, ты хоть не подписал своим именем карточку, потому что я была в таком шоке, что могла лишь просто стоять и пялиться на твой презент. Но спасибо, мне понравилось. — Не за что. Фиби догадалась? — Неа, но свистнула один из моих леденцов. — Хмм, — он еще раз поцеловал ее в губы. — Пожалуй, у меня есть еще парочка дома, так что можешь взять их про запас. — Или же это дает мне повод прийти к тебе домой. Арнольд улыбнулся возле ее губ. — Как будто тебе нужен особый повод. — Точно. Хельга обвила Арнольда руками и чмокнула его в нос. — Ты не хочешь спросить, что я приготовила для тебя? — Нет. Это неважно. Достаточно тебя самой. Выражение лица Хельги смягчилось, и она вовлекла Арнольда в еще один поцелуй, на сей раз — покуда им хватило воздуха, потому они отстранились друг от друга, немного запыхавшись. — Ты такой милый и я обожаю тебя. Но у меня есть кое-что, что наверняка тебе понравится. — Хорошо. Раз уж ты так настаиваешь. Когда я это получу? — Минуту. Хельга вытянула телефон и отправила короткое сообщение. Спустя менее чем миг заскрипел школьный громкоговоритель и в систему ворвался голос Кёрли Гаммельторпа: — Доброго дня, учащиеся Хиллвудской Высшей школы! Это специальное сообщение в День Святого Валентина! В интересах каждого из вас официально заявляется, что Хельга Джи Патаки и Арнольд Пи Шотмэн официально встречаются! Все, кто делал ставки на эту парочку, забирайте свои выигрыши в условленном месте после уроков. Это были новости Валентинова Дня! Арнольд выслушал объявление с широко распахнутыми глазами. Эти самые глаза он с восторгом перевел на Хельгу. — Ты только что раскрыла нас перед всей школой? — Ага. Ты хранил этот секрет последние несколько месяцев, пока я справлялась со своими проблемами с пониманием того, каково это — состоять в отношениях, — и ни разу не пожаловался. Я решила, что сейчас самое подходящее время наконец признать, что я до одури люблю тебя. Рассмеявшись, Арнольд заключил ее в объятия и осыпал поцелуями все ее лицо. — Ты же знаешь, что Фиби тебя прибьет, да? — Я более чем готова понести заслуженное наказание. Он успел сорвать с губ Хельги еще один быстрый поцелуй, когда они они услышали гомон учащихся в коридоре, обсуждающих последнюю новость. — Я так люблю тебя. Это самый лучший подарок. Хельга улыбнулась и взяла Арнольда за руку: — Тогда пойдем и расскажем об этом миру.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.