ID работы: 7860819

Наследник Певерелл

Джен
PG-13
Завершён
2352
автор
FeraFelis бета
Размер:
361 страница, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2352 Нравится 547 Отзывы 1114 В сборник Скачать

Часть X. Новые знакомства и старые хитрости

Настройки текста
*08.11.1991. Спальня Гарри Поттера, подземелья Слизерина. 05:30* И снова утро, и снова подъем, перебор воспоминаний за утренней зарядкой и гигиеническими процедурами. Эти действия были столь привычными и однообразными, что если бы не эмоциональные всплески в некоторых моментах из воспоминаний, Гарри наверняка смог бы делать их не просыпаясь. Вот чего у него не получалось исполнять полностью механически, так это заклинания, которые Поттер как и каждое утро начал отрабатывать, и которые, пускай и удавались достаточно легко, но всё равно было ощущение собственного усилия, приложенного к воплощению своей воли. Между прочим, именно такое определение давал заклинаниям Фаресс Эридский, выдающийся маг девятнадцатого века: «Заклинание есть волеизъявление мага, наполненное силой при помощи проводника магии.» Весь трактат «Магия: триполярная и мультиполярная» Гарри не осилил, по причине крайне глубоких размышлений автора на тему сути магического искусства, и своего крайне скудного знания теоретической части. Так, например, те определения, которые Фаресс использовал мимоходом, Поттеру приходилось выискивать едва ли не по всей библиотеке, и не всегда их объяснение было достаточно понятным, хоть иногда и откликалось в подсознании подобием понимания. Тем не менее, даже того, что он понял, с головой хватило для размышлений. «Магия» - думал Поттер – «это, по его мнению, слово, которое мы произносим, вложенная энергия мага, и палочка, которая направила энергию. Это верно, но что насчет выбросов у детей? Как они направляют энергию без палочки и слов? Хаотично? Почему тогда выброс магии у ребёнка почти всегда делает то, что и необходимо юному колдуну?» Глубоко увлекшись подобными размышлениями, проходившими во время передышек между заклятиями, Гарри едва дождался Малфоя, который появился к привычному времени в кресле напротив. - Драко, скажи мне, а можно колдовать без палочки? - И тебе доброе утро… - выдал блондин – Да, можно. На старших курсах всех в Хогвартсе учат магии невербальной, а беспалочковую нарабатывают как следующую ступень мастерства. Правда необходимо быть ну ОЧЕНЬ сильным магом, чтобы создавать беспалочково что-то сложнее Левиоссы и при этом не выдыхаться. - Но это реально? - Конечно. А почему такие вопросы? - Да я тут задумался, как именно дети колдуют без палочки во время своих выбросов? - Эм, Гарри, как говорит Крэбб, "не путай оранжевое с квадратным". Мне отец давал почитать книжку одну, как она называлась… О, вспомнил! «Дети – цветы магии». Там и написано было, что выбросы имеют свою, отдельную от привычной магии, систему и логику происхождения. Там есть несколько похожих на беспалочковую магию моментов, но в целом это разные вещи. - Спасибо. Я запомнил и прочитаю. - Кто бы сомневался! – фыркнул Драко. *** Пятница, кто бы что ни говорил, была для Гарри самым обычным днем: два урока после обеда вместо трех, завершение эссе по зельеварению в гостиной, поход в библиотеку за книгами. Кроме того, по пятницам, после занятий, юный Поттер обычно готовился в одном из пустующих классов к совместным занятиям с профессором Флитвиком, проходящим в субботу, но на этот раз готовиться было особенно просто и быстро: тема для занятий была «группа заклинаний телекинеза». Это означало, что основным материалом для изучения были уже знакомые Левиосса, Локо и Локомотор, а также их производные, которые обычно изучали на втором и третьем курсе. Для Гарри, однако, небольшие трудности были только с освоением заклятия Ассэк, заставлявшего объект чар перемещаться в воздухе по дуге маятника влево-вправо. Во время произношения «Ассэк Дитраи Спеко», необходимо было выписать палочкой на редкость непривычный вензель с поворотом кисти на сто двадцать градусов и одновременным притяжением к себе. Пришлось сделать чуть более двадцати попыток для правильного создания заклятия, но юный Поттер понимал, что не все чары будут даваться так легко, как те, что изучаются на первом курсе. Вообще, система обучения непосредственно магии в Хогвартсе, насколько понял Гарри, была построена на том, что ученики получали широчайшую базу примитивных заклятий, которые потом адаптировались и усложнялись, чтобы соответствовать определенному, зачастую очень узкому, направлению применения. Изредка, при этом, всё же вводились новые типы преобразований или магических влияний, которые позже «сливались» с прежде изученными навыками. Хорошая или плохая это система, юноша судить не брался – его знания о других магических школах мира и их подходах к обучению были слишком скудными, а значит не подходящими для объективного понимания. Да, он знал что на территории Британии существует ещё восемь школ, подготавливающих узкоспециализированных магов, но их дипломы котируются гораздо хуже такового из Хогвартса. Ученики этих заведений зачастую слабее своих одногодок из школы, которой управляет Дамблдор, и редко когда попадают на работу в элитные места по типу Министерства Магии, Отдела Тайн, или Гильдии Зельеваров. Обычно им дорога во всякие заповедники, рудники, верфи и прочие «черные работы». Когда Гарри уже возвращался в гостиную, на выходе из неё его поймала староста Слизерина, та самая Анна Розье: - О, Гарри! А я тебя уже полчаса ищу. Ты где был? - В пустом классе к Чарам готовился. - Ну да, к Чарам, - она хитро прищурилась. - К ним. У меня завтра занятия с профессором Флитвиком. - Ой… - она немного смутилась и левой рукой провела по своим волосам – Ты маловат ещё, точно. Неважно! Слушай, тебя искал наш декан. Просил передать, цитирую: «пускай оденется в чистое и приходит к моему кабинету к четверти восьмого». - А сейчас, - Гарри взглянул на свои наручные часы, - без пяти семь. Как раз есть время переодеться и быстро прийти. Спасибо за информацию. - Пфф, не благодари. Мне за неё профессор Снейп должен. – она улыбнулась, и ушла в сторону Большого Зала. *** К четверти восьмого, Гарри уже стоял возле кабинета Мастера-зельевара. Едва он занес руку, чтобы постучать, как дверь распахнулась, и профессор Снейп появился на пороге: - Готовы? – он окинул взглядом юношу. – Пойдем. - А куда мы направляемся, сэр? – едва поспевая за мужчиной, вопрошал Поттер. - В кабинет директора. Он попросил привести Вас. - Но, сэр, я ведь ничего не нарушал. Зельевар моментально развернулся на каблуках и остановился. - Не обязательно посещение директорского кабинета связано с каким-либо дисциплинарным проступком. А теперь будьте так любезны, поберегите дыхание – нам необходимо быть там через четыре минуты. Дальше шли молча, и очень быстро. При этом маршрут, которым они следовали, был совершенно иным, нежели тот, по которому Снейп забирал Поттера после больницы. Винтовые лестницы сменялись тускло освещенными коридорами и низкими ходами потайных срезов. В результате, Гарри настолько увлекся попытками запомнить все причудливые изгибы пути, что совершенно не заметил, как они оказались перед горгульей директорского кабинета. - Карамельные ракушки. – сказал Снейп, и горгулья повернулась, открывая вход на лестницу – Вас уже ждут, мистер Поттер. Вперёд. - Профессор Снейп. - Чего ещё Вам? – он приподнял бровь, как и всегда, когда кто-то из учеников осмеливался ему что-либо сказать. - Спасибо за Ваш совет насчет волос. Мне действительно нравится, когда они длиннее. – Гарри пальцами зарылся в свою шевелюру, поправляя прическу, и направился вверх по лестнице. Он ушел, и не увидел редчайшее явление: победная улыбка, несколько секунд играющая на губах профессора Снейпа. *** В кабинете уже ждали. Директор, как и положено хозяину, разместился на своём высоком деревянном кресле, больше смахивающем на трон. Фоукс клевал какие-то зерна у себя в кормушке. Гибруд, сидя в мягком кресле малахитового цвета, делал вид что дремал, прикрыв веки и медленно дыша. Гиппократ Сметвик, опершись спиной на угол одного из шкафов с приборами, листал какой-то журнал, судя по огромному красному кресту на обложке и колышущимся золотым буквам французского – медицинский журнал из Франции. - А, Гарри! Вот и ты наконец! – сказал мастер-целитель, первым отреагировавший на пришествие юноши. - Добрый вечер… - протянул тот, сбитый с толку такой компанией. Гоблин молча кивнул и сплел пальцы, положив руки себе на живот. - Проходи, садись. – сказал Дамблдор – Чаю? Лимонных долек? - Нет, спасибо, директор. – тут же ответил Поттер. - Что ж… В таком случае… - Альбус сделал небольшую паузу, повертел в руках перо и оперся руками на стол – После тех признаний о твоей жизни среди магглов, мы решили, что было бы лучше… - Было бы лучше, если бы тебя воспитывали в семье магов. – закончил за него с улыбкой Сметвик. - Ну да, было бы. Но я ведь уже провел десять лет у магглов и этого не изменить, так ведь? – не вполне понимая о чем речь ответил Гарри. Директор мотнул головой, будто от слабой пощечины. Гоблин кашлянул и уголки его губ приподнялись. С лица Гиппократа сошла улыбка. - Ну, да – запнулся глава св. Мунго – но сейчас не об этом. Мы хотим отдать тебя в семью магов, чтобы ты проводил у них лето. - Лето? – переспросил юноша – А разве я не могу остаться на лето в Хогвартсе или ещё где-то? - Увы, но нет, мой мальчик. Не можешь – таковы правила. – развел руками Дамблдор. Гарри поник, рассеяно кивнул и медленно сел в кресло, которое ему предлагал директор. Снаружи казалось, что он воспринял это спокойно, но внутри он чувствовал себя будто его обманули. На секунду он снова почувствовал себя точно так же, как и на Хеллоуин, но это было лишь на одну секунду. - Пойми, мы выбрали хорошую семью. Они неплохие люди. Тед работает под моим управлением, и он неплохой целитель. Вот с Андромедой я знаком похуже – видел только раз пять, да… - он задумался и замолчал. - А зачем это нужно? – спросил юный Поттер. Гоблин удовлетворенно хмыкнул. Директор прикрыл глаза, будто соглашаясь с какими-то своими мыслями, а целитель Сметвик тяжело вздохнул. - Чтобы тебе было с кем провести лето, и чтобы в магическом мире у тебя был опекун. - Это… странно! - Что же в этом странного, мой мальчик? – спросил директор. - Раньше мне как-то опекун не требовался. А в случае чего, то тот же Лорд Малфой мог бы вступиться за меня, как опекун. Мы с Драко в хороших отношениях. – пояснил Гарри, видя недоумение на лице Гиппократа. - Увы, Люциус Малфой не изъявил желания стать твоим опекуном. – ответил Дамблдор. - Хм, он был бы неплохим вариантом, но раз уж об этом зашла настолько подробная речь, то я хочу тебе сообщить, что твои новые опекуны принесут клятву о не причинении тебе умышленного вреда и о том, что они будут действительно заботиться о тебе. – продолжил ответ Альбуса Сметвик. В этот момент в дверь трижды постучали, и по мановению руки директора та распахнулась. На пороге стояла Помона Спраут, профессор травологии. - Здравствуйте-здравствуйте – кивнула она головой всем присутствующим. – Я привела их, директор. Впускать? - Конечно! – Альбус встал и, вытащив палочку, материализировал из воздуха три небольших мягких кресла, разместив их под шкафами. Дверь снова распахнулась, и вошли трое: невысокий светловолосый мужчина с небольшим брюшком, одетый в маггловский тёмно-серый костюм; высокая женщина со светло-каштановыми волосами и тёплыми карими глазами; и Нимфадора Тонкс собственной персоной. - Добрый вечер, директор Дамблдор! – поздоровался мужчина, пожимая тому руку – И Вам добрый вечер, мастер-целитель! – снова пожатие руки, а после него – вежливый кивок гоблину. - Здравствуйте! – Андромеда протянула руку для поцелуя вначале директору, а затем мастер-целителю. Удивленно приподняв брови, она посмотрела на Гибруда, а затем кивнула и ему. Гоблин, в ответ, ощерился в усмешке и тоже кивнул. - Здрасте. – пискнула Нимфадора и поспешила усесться в кресло, за что получила недовольный взгляд от матери. - Здравствуй, Гарри! – мужчина подошел и протянул юному слизеринцу руку для пожатия – Я Тед Тонкс, а это моя супруга Андромеда. Ну а с этой маленькой бурей ты уже знаком, насколько я понимаю. – он махнул в сторону Нимфадоры. - Я уже не маленькая. – пробормотала Дора, вызвав несколько улыбок на лицах взрослых. - Привет! – мягким, немного хриплым голосом поздоровалась Андромеда, сгибая ноги в коленях, чтобы немного компенсировать разницу в росте между собой и Гарри. – Ты что-то бледно выглядишь. Устал сегодня на занятиях? – участливо поинтересовалась она. Юному Поттеру, что застыл, не отводя взгляда от новой знакомой, едва удалось сконцентрироваться и ответить: - Нет, мэм. Я всегда такой бледный, ну или выгляжу таковым из-за темноты моих волос. - Это правда. – отозвался Гиппократ. – Сколько с ним контактирую, столько его кожа именно такого цвета. - Буду иметь в виду. – как-то холодно ответила Андромеда, и Гарри понял, что это намек на то, что ей не нравится, когда другие встревают в её разговор. - Вы очень красивы, мэм. – тихим голосом сказал юноша. - Я знаю, спасибо. – она улыбнулась и села в одно из кресел, созданных Дамблдором. Тед Тонкс, широко улыбаясь, сел в соседнее. - Если с прелюдией закончили, то я бы поскорей раздал экземпляры опекунского договора для ознакомления и подписи. – раздался из кресла голос гоблина. Из поясной сумочки, наверняка имеющей чары расширенного пространства, он достал кожаную папку, и, проведя по ней когтем, извлек оттуда пять однотипных формуляров и раздал по одному всем, кроме Нимфадоры, после чего вернулся в кресло и спрятал папку. *** Спустя пятнадцать минут, когда прозвучали торжественные, будто звуки фанфар, клятвы, и бумаги были подписаны четой Тонкс и Гарри как непосредственными участниками, а также Дамблдором и Сметвиком, в качестве свидетелей, всё было окончено. Гибруд, с улыбкой-оскалом на лице, поставил внизу договора своим кольцом печать, и выдал: - Гринготтс подтверждает клятву. Вокруг Андромеды, Теодора и Гарри на уровне груди засветились тонкие золотые обручи, связанные единой нитью того же цвета, которые через несколько секунд исчезли, попросту растворившись в воздухе. А пока все остальные пялились туда, где ещё мгновение назад сияла магия, гоблин застегнул свою сумку, что-то кинул в камин, отчего тот запылал не обычным изумрудным пламенем, а багрово-желтым, и буркнул: - Если вы закончили, то я есть хочу. Счастливо оставаться! – шагнул прямо в пламя, завертелся волчком, уменьшаясь в размерах и со звоном, похожим на колокольный, исчез. Камин, явно переживший не самую обычную процедуру перемещения, потух, после чего из дымовой трубы раздался хлопок и вылетело целое облако пепла, которое, впрочем, Дамблдор быстро развеял. Этот хлопок, будто выстрел из стартового пистолета, снял со всех оцепенение: Андромеда как-то зябко поёжилась, дернув плечами, Тед шагнул в сторону и как-то придирчиво себя осмотрел, Сметвик начал хлопать себя по карманам, и только Нимфадора кинулась обнимать Гарри. Обхватив его руками, она прижала мальчика к себе и радостно засмеялась. Он слабо попытался вырваться, но явно проигрывал в силе своей новоприобретённой сестре, поэтому решил как-то ей ответить. Не зная, куда деть руки, он как-то дернул ими пару раз, после чего всё же обнял её за талию, так как выше ему было попросту неудобно из-за разницы в росте. Гарри не понимал почему, но его губы сами растянулись в подобии улыбки. Андромеда стояла, опершись на плече мужа, и смотрела на своего нового воспитанника, Гарри Поттера. Она надеялась, что когда-то сможет назвать его сыном, и понимала, что вряд ли услышит от него слово «мама». Он попросту не помнит, что это значит – не имеет четкой образцовой матрицы поведения с ассоциацией «это мама». Она уже видела такое: её подруга Фелиция взяла себе на воспитание семилетнего мальчика с колдовскими способностями. До этого он жил с рождения в маггловском приюте, на пороге которого его оставили. В этом году юный Эдвард сдавал С.О.В. Он учится на Гриффиндоре, но друзей у него практически нет, а Фелицию он мамой так и не назвал. Нет, конечно, Андромеда не изменит своего отношения к Гарри, вне зависимости от того, назовёт он её мамой, или нет, но внутренне… Для неё это был важный, и почти недостижимый пункт. «Почти», потому что всё было не так плохо, как она ожидала. Гиппократ описал им с Теддом вкратце то, что юный Поттер пережил, так что она успела морально подготовиться к тому, что мальчик вообще не будет идти на контакт и отпрыгивать от чужого касания. Женщина облегченно тихо выдохнула, увидев, как он неумело отвечает на объятия Доры. Дочь вообще отыграла свою роль выше всяких похвал, хотя… Играла ли она? Как ни пыталась Андромеда Блэк привить своей дочери аристократические манеры, у той они не приживались, конфликтуя, по-видимому, с тяжелой формой шила в известном месте. Надо отдать Нимфадоре должное, при острой необходимости, она могла сконцентрироваться и вести себя согласно всем гласным и негласным правилам поведения, пускай и делала она это неохотно. Другое дело – то, насколько естественным образом у неё получалось переходить из облика подростка в аристократку и обратно. Впрочем, это понятно, актерское мастерство у метаморфов в крови. «Вот если бы меня не отсекли от Рода…» - подумала женщина и осеклась, направляя своё внимание из грез в реальность. Тед подошел и похлопал Поттера по плечу, после чего пришла очередь его супруги. Она мягко обняла Гарри, но так, чтобы только обозначить объятия и не заставлять мальчика чувствовать себя так же неловко, как и с Дорой. - Мы надеемся, что ты приедешь к нам на Рождество вместе с Нимфадорой, Гарри. - Я? К вам? – от бурлящих внутри эмоций, незнакомых, но странно приятных, он почти что задыхался и плохо соображал. - Ну конечно! – улыбнулся Тед. – Отпразднуем вместе, в семейном кругу! Подарки и всё такое… «Зря он это сказал. У мальчика явно нет позитивных корреляций с Рождеством и семьёй. И ведь это Гарри Поттер! Благодаря нему мы уже который год встречаем все праздники, не думая о том, кого могут убить, пока мы за столом. Куда смотрела целая нация, обязанная ему?» Она грустно качнула головой, чувствуя, как её сердце сжимается, будто в тисках. - Мы поймём, если ты решишь остаться в Хогвартсе. – наконец своим низким мягким голосом произнесла Андромеда. - Ты ведь приедешь, Гарри? – приобняв мальчика сзади, попросила Нимфадора. Андромеда отметила, что он дернулся всем телом. «Негативные ассоциации?» - пронеслось у неё в голове. - Я… подумаю… - протянул он. – Я пойду, если вы не против. Ещё ведь ужин сейчас, а завтра занятия с профессором Флитвиком… - в конец растеряно произнес Гарри. - Да, и я тоже пойду. – отозвалась Нимфадора – Всем хорошего вечера! - И вам, детки, пока-пока – почти в один голос сказали Сметвик и Тед, рассмеявшись при этом. - Пиши мне. – кивнула дочери Андромеда. - Хорошо. - Хорошего ужина. – сказал профессор Дамблдор уже практически в спину уходящим ученикам. Гарри просто молча кивал, слабо улыбаясь, и уходя, утаскиваемый Нимфадорой. *** - Ну, как оно всё прошло? Почему вызывали-то? – спросил Драко у Гарри, когда они наконец встретились за столом в Большом Зале. - Теперь у меня есть опекуны, к которым я поеду летом. И, похоже, на Рождество. – с отсутствующим видом проговорил тот. - И кому так повезло? – Малфой побледнел больше обычного, ведь родители предупреждали его о возможности такого исхода, и особой важности персоны опекуна. - Тонксам. – Гарри, пускай и пребывал в ошарашенном состоянии, но реакцию приятеля заметил, и решил проследить. – Знаешь их? Лицо блондина чуть вытянулось, он едва заметно кивнул, а затем с наигранной беззаботностью ответил: - Да, знаю таких. Видел пару раз в Косом Переулке. И как они тебе? - Вроде бы добрые и весёлые. А ещё… Драко вопросительно приподнял бровь, копируя мимику своего крестного. - Нимфадора тёплая… - Вообще-то все люди тёплые, Гарри. – с менторской ноткой в голосе произнес Малфой-младший. – Давай есть. А потом расскажешь, что именно происходило. Поттеру оставалось только кивнуть. *** - Он… - Андромеда повернула голову к Сметвику, едва только затихли шаги Гарри вниз по лестнице. - Он не всегда такой, если Вы об этом. Да, он был ошарашен новостью об опекунстве, но, в целом, он ведёт себя гораздо более осмысленно. Если же Вы насчет эмоций и молчаливости, то да, Гарри ужасающе апатичен внешне, особенно в присутствии незнакомых людей. Зато со мной может общаться пару часов к ряду, как это уже бывало, когда он ещё лежал в Мунго. Он сильно заинтересован в традициях и жизненном укладе магического мира. - Спасибо. – кивнула миссис Тонкс. - Да не за что. - Есть за что, Гиппократ, есть. Судя по тому, что ты говорил, он души не чает в книгах, а это удивительно, как для его возраста. – сказал Тед. - Не знаю, как на это может повлиять пубертатный период, но сейчас он действительно более начитан и рассудителен, чем его сверстники. - Осмелюсь заметить, что Гарри – один из лучших учеников на потоке и его хвалят все преподаватели. – добавил директор. - Спасибо, директор, мы знаем. – ответила Андромеда. – Я просила Нимфадору поспрашивать профессоров о мальчике. - Хорошо. – кивнул Дамблдор. – Я надеюсь, вы довольны мальчиком? - Более чем, директор. – ответил Тед. – Сейчас рано судить о качестве воспитания, которое мальчик получил у магглов, но первые впечатления у меня – самые благостные. - Правда, придется поработать над его социализацией: расширить круг друзей, научиться полагаться на других и доверять им, съездить с ним в другие страны… Всё же, судя по тому, что рассказывал Гиппократ, мальчик рос совершенно в отрыве от любых положительно настроенных к нему людей, а это всегда корежит светлую душу. – горестно вздохнула миссис Тонкс. - Увы, но ты права. Вам действительно предстоит много работы, чтобы исцелить мальчика. Жаль, только, шансов на это маловато. – ответил ей Сметвик. - Но ведь они есть, и это главное. – парировал Тед, а затем, едва слышно добавил – Шансы всегда есть…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.