Сложнее, чем кажется

NC-17
Завершён
491
автор
Размер:
159 страниц, 61 388 слов, 36 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
491 Нравится 124 Отзывы 272 В сборник

Глава 29: Мне грустно и легко; печаль моя светла; Печаль моя полна тобой

Настройки
      Утро. Тот момент, когда время действительно замирает. Не ночь, когда все спит, но и не день. Когда солнце ещё не встало, но уже светло. Тот момент, когда природа ещё не начинает просыпаться, и ты ощущаешь, как течение времени замедляется.       Всю ночь Гарри не мог спать. Он уснул лишь в районе пяти утра, когда совсем выбился из сил. Он смотрел в открытое окно, наслаждаясь пробуждением природы. Но из рук он не упускал камень. Он изучал его действие. Стоило камню просто лежать на его руке, как тот горел разными цветами, когда Гарри не выражал четкой эмоции. Он пытался понять, какой цвет к чему относится. Поттер вспоминал издевки Дадли. Камень тут же вспыхивал оранжевым, когда Гарри особенно четко представлял все. Воспоминания о смерти отца с матерью — голубой, иногда вперемешку с синим, приятные вечера с Гермионой, когда они просто болтали и развлекались — зеленый. Но лиловый… Он не мог вспомнить ничего такого. Кроме момента, когда Снейп подарил ему этот камень. Гарри начал прокручивать этот момент в своей голове раз за разом, пока не понял, что в ту секунду в нем вспыхнуло что-то, что было и раньше. До их дуэли, до ссор. На опушке леса, в подземельях, да даже здесь, в этом доме. Нужно было забыть про это и начать новый день, уже в роли восемнадцатилетнего парня. Гарри встал. Утро выдалось мрачным, но в нем было что-то особенное. Умывшись и одевшись, Поттер вышел в зал. Снейп, очевидно был уже на кухне, поэтому парень направился туда. — Доброе утро, профессор. — Сказал Гарри, открывая шкафчик в поисках кофе. — И вам, Поттер. Думаю, завтра мы с вами потренируемся. — Пробормотал он, отпивая чай. — Почему не сегодня, сэр? — Спросил Гарри. Действительно, чего ждать? — О, нет, я был бы рад помучать вас в любое время, но вчера я много передвигался, проводил кое-какие эксперименты, из-за которых у меня болят мышцы. Не хочу тратить на это обезболивающее. А время у нас есть. С завтрашнего дня я возьмусь за уроки с вами более основательно. — Как скажете, профессор. — Гарри поставил кофе в кофеварке на маггловскую плиту. — Вы планируете куда-то сегодня отправляться? — Нет, все дела сделаны. Почему вы интересуетесь? — Удивился Снейп. — Просто спрашиваю, сэр. Кстати говоря, спасибо вам за камень. Вчера вечером я изучал его возможности. Очень милая вещица. — Сказал Гарри, помешивая кофе. — Сегодня вы более разговорчивы, чем обычно. Вас настолько обрадовал подарок? — Задумчиво проговорил профессор, присаживаясь за стол. Немного помолчав, он добавил. — Ее нельзя назвать милой, она просто бессмысленна. Моя мать была женщиной серьезной, но в ее вещах было много разных безделушек. Мне она ни к чему. Лучше бы вы спали ночью, Поттер. — Возможно вы правы. С этим камнем мало что можно сделать. Однако, спасибо ещё раз за подарок. Вы никогда мне ничего раньше не дарили. К тому же, такой необычный дар я не получал ни от кого ранее. — Наконец, кофе парня был готов, и он перелил его в кружку. Затем подошёл к столу и сел напротив Снейпа. — Что ж, Поттер. А какие планы у вас на день? — Неожиданно спросил профессор. Обычно после таких диалогов, разговаривать они прекращали и расходились по своим делам. Но видимо у Северуса было неплохое настроение. Профессор вдруг встал и начал мерить шагами кухню, посматривая на ящики. Очевидно, он думал, что можно приготовить. — Я? Не знаю. Ничего особенного, наверное. Может, почитаю. — Гарри потупил взгляд, глотая свой кофе. — Только не говорите, что продолжите бездумно глядеть на камень целый день. — Усмехнулся профессор. Он уже не ходил туда-сюда, а опирался на кухонный гарнитур, скрестив руки на груди. — Нет, сэр, не думайте, что я настолько безнадёжен. — Губы Гарри дрогнули в улыбке. Он продолжил пить свой кофе. — Хорошо. — Снейп отвернулся от Поттера и в кухне повисло молчание. Слышно было лишь тиканье часов и то, как Гарри неуверенно пьёт. Северус открыл шкафчик и начал разбирать какие-то травы. Затем достал из холодильника яйца. Начал мешать в ступке какую-то приправу. Поттер вдруг поймал себя на мысли, что рассматривает пальцы зельевара. Ничего личного, просто интерес. Они такие ловкие, тонкие… И выглядят довольно ухоженно, несмотря на то, с какими ингредиентами профессору приходилось и приходится работать постоянно. Его кожа… Такая бледная, будто даже если он проведёт вечность на солнце, никогда не сможет загореть. Интересно, а если к нему прикоснуться, он окажется тёплым или холодным? Черт… Нужно было срочно прогнать эти мысли, так как тишину нарушил голос Снейпа. — Поттер, за все время нашего сожительства вы почти не рассказали мне о ваших опекунах. — Неожиданный вопрос застал Гарри врасплох. Снейп? Интересуется? Нет, это, должно быть, сон. — Я… Я думал, вам это не интересно. — Кофе уже почти закончился, поэтому нужно было растянуть его на остаток их со Снейпом неожиданно начавшейся беседы. — Конечно, мне это не интересно, Поттер. Я же должен знать, как их настраивал Дамблдор. — Снейп будто слегка взбесился. — Петунья, конечно, с характером, но не настолько, судя по тому, что они там с вами делали. — Ах, да. По большей части наказаниями занимался Вернон. — На этом моменте сердце неприятно кольнуло. Гарри не понимал — то ли он спокоен, что его недоброжелателю воздалась по заслугам, но в то же время он знал, что убили Вернона наверняка не самым приятным заклинанием и сделали это, потому что не смогли найти Гарри. И опять он виновен в чьей-то смерти. Это двоякое чувство было отвратительным, поэтому он поспешил прогнать его тем, что продолжил рассказ. — Петунья задавала мне, но уже поменьше. Они закрывали меня в чулане, где я и жил собственно до второго курса Хогвартса, неделями оставляли без еды за малейшую провинность. А когда, как выяснилось позже, во мне проявлялась неконтролируемая магия, они ругали меня и наказывали разными методами. Но я даже не понимал, за что. Снейп молчал и что-то обдумывал. В глазах его была какая-то тоска. Будто рассказ шёл не о детстве сына Джеймса Поттера, а о его собственном. — Жестоко. Даже для меня. — Его лицо тронула еле заметная улыбка, которую он тут же скрыл. — Ладно, Поттер. Я бы дал вам несколько рекомендаций. Завтра нас ждёт тренировка. Поэтому я подберу вам хорошую литературу. Если ваш завтрак закончен, идите за мной. — Гарри послушно встал и направился за профессором в гостиную, где стоял книжный шкаф. — Это все книги, которые у вас есть? — Спросил Поттер. — Есть ещё некоторые в лаборатории. А почему интересуетесь? — Сказал Снейп, не отрываясь от книжной полки, на которой искал нужные сборники. — Просто так спросил. — Парень опустился на диван, постукивая пальцами по ноге. — Вот, — Рядом с ним на диване оказалось несколько несильно толстых книг. — Прочитайте максимально подробно, сколько сможете до завтра. Не упускайте ничего. Рекомендовал бы ещё записывать. — Хорошо, спасибо, сэр. — Гарри взял одну книгу в руку, рассматривая обложку. «Боевые заклинания третьего уровня». — Ого, это довольно сильная книга. У нас в школе только первый уровень, а второй, как я слышал, в запретной секции. Откуда у вас она? — Не задавайте лишних вопросов, Поттер. Я люблю книги. Конечно, в школе бы не оставили таких книжек, для глупых детей. — Усмехнулся профессор. — Хорошо. — Гарри открыл книгу и начал читать. — Не пойдёте к себе, Поттер? — Удивился Северус. — Мне... Комфортнее тут, сэр.— Не отрывая глаз от страницы, сказал Гарри. — Хорошо. — Снейп опустился в кресло. Он тоже взял в руки какую-то книгу и начал чтение. Прошло не больше получаса, когда Гарри закончил книгу по заклинаниям и принялся читать про обереги и различные «безделушки», в которых зачастую сковалась невероятные энергетические силы. — Профессор? Тут сказано, что даже простой камушек может накопить сильную энергию, будь он у маггла. А у волшебника тем более. Мой камень тоже? — Так они и создаются, Поттер. Энергия вкладывается осознанно. Но за время, пока он будет у вас, он может накопить вашу энергию. Все также зависит от силы вашего магического потенциала. — Понятно. Спасибо. — Гарри продолжил чтение. Страница за страницей, глава за главой. Гарри устал. Он достал из кармана камень и начал рассматривать его. Тот не показывал определённый цвет. Просто переливался всеми возможными оттенками. Тогда Гарри взглянул на Снейпа. Камень неожиданно приобрёл лиловый цвет. Этого Поттер и боялся. В его голову пришла безумная мысль. Он ещё не испытал всех цветов камня. Какая же страсть? Красная? Скорее всего. Стоп. Почему он думает об этом? Запах книг, усталость и духота будто опьяняли. Гарри встал. Им периодически овладевали безумные идеи. Как на опушке после похода в банк. Он хотел проверить камень. И пошёл по направлению к Снейпу. — Поттер? — Профессор вопросительно выгнул бровь. Но Гарри будто забыл все. Он подошёл к Северусу вплотную. — Что вы творите? — Снейп возмущался, однако, не двигался с места. Ему было интересно, что вытворяет этот парень. Когда колени Гарри и Снейпа соприкоснулись, Поттер то, о чем бы вскоре пожалел. Он согнул ногу и медленно опустил ее рядом с ногой Северуса, упираясь в кресло. Затем проделал тоже самое со второй ногой и оказался сверху на профессоре. Тот приподнял руки и замер, не понимая, что происходит. Гарри сжал в руке камень. Тот окрасился по началу в лилово-розовый, потом цвет становился насыщеннее, перерастая в алый. Парень посмотрел на зельевара. Тот неподвижно сидел с пустым взглядом, обращая его куда-то вдаль. Тут до Поттера дошло, что он делает и на ком он, собственно, сидит. Но встать у него не хватило духу. По телу вдруг пробежала легкая дрожь и кажется Снейп это почувствовал. Он напрягся, но не двигался. Все же он хотел понять, что происходит. Гарри опустил взгляд на камень. Тот стал желтоватым. Смущение? Очевидно. Ведь щеки парня пылали, а глаза на профессора поднять было просто невозможно. Они сидели так недолго, но казалось, прошла целая вечность. Тик-так. Только часы на стене нарушали их покой. Но в тишине раздалось: — Поттер, идите спать. — И парень послушно слез с колен хозяина дома и направился к себе в спальню.
491 Нравится 124 Отзывы 272 В сборник
Отзывы (4)