ID работы: 7863040

BARRIELLA

Слэш
R
Завершён
137
Mariika_bal бета
Размер:
30 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 9 Отзывы 47 В сборник Скачать

I

Настройки текста
Примечания:
       Он восседал на золотом троне, высокий, массивный, с серьезным лицом и пронзительно голубыми глазами, устремив свой взгляд в зал, полный неизвестных гостей. Герцогини, княгини, без пяти минут принцессы, богатые дамы со своими дочерьми, кого только не было на устроенном отцом балу. Льюис Снарт II не был как таковым королем, он был выбран народом много лет назад (о чем многие впоследствии пожалели, конечно), а вот Леонард был выбран на трон не только народом, но и избран самой княгиней Де Бёрг, любое сказанное слово которой считалось золотым и его нельзя было ослушаться. Срок правления его отца должен был закончиться через 1,5 недели, и после этого он собирался отойти на покой. Как знал Леонард, его отец решил уехать из королевства. Перед своим уходом, он обязался найти своему сыну жену, не учитывая взгляды Леонарда на женщин. Поэтому, каждый раз, стоило какой-нибудь молоденькой девушке начать флиртовать с ним, Леонарду становилось не по себе и он, резко заканчивая разговор, разворачивался и уходил обратно в свои покои. POV Леонард        А теперь, нужно рассказать эту историю с самого начала. Двадцать лет назад, королевством правил родовитый король, которому было уже далеко за 70 на момент прибытия в королевство нашей семьи. У него было много женщин (неофициальных конечно), но детей он не получил ни от одной такой связи. Мой отец — Льюис, был жесток и мерзок, он часто напивался, а приходя домой, бил меня, утром уже совсем не помня этого. У меня было тяжкое детство, я терпел все побои и выходки отца, и не смел жаловаться матери, поскольку вовсе не хотел, чтобы она схватила синяков от ненормального мужа. Моя мать, обычная крестьянка, была очень красива и наделена всеми лучшими качествами, она очень любила своих детей, а мужа — избегала. Когда родилась маленькая Лиза, отец окончательно сошел с ума, и Лилии* пришлось забрать нас и переехать к своей матери. Десять лет прошло спокойно, Лиза подросла, я пытался помочь матери с воспитанием, и малышка была единственным человеком, которому я посвящал все свои силы и любовь. От сельских я много слышал об отце, который даже не пытался вернуть свою семью, его часто видели в тавернах, каждую неделю с новой пассией. Когда Лизе стукнуло 10, правящий король умер, а в королевстве был объявлен всеобщий траур, но уже через 2 недели, королем избрали Льюиса Снарта, за его выдающуюся игру в хорошего правителя и правильного лидера перед народом. Отец отнял у Лилии своих детей, забрав тем самым у нее самое дорогое в ее жизни, и вскоре от королевской кухарки, живущей недалеко от поселка моей матери, я узнал о ее смерти — она умерла от легкой простуды, важную роль сыграло и ее внутреннее состояние — полностью разрушенная психика и всепоглощающее волнение. С этого момента Лиза и я стали ненавидеть отца, но из замка нам было не уйти, поскольку рассчитывая на такие поступки, отец своевременно приставил полк охраны. Мы были почитаемы всем народом днём, но ночью чувствовали себя пленными. И вот прошло еще 8 лет, Лиза достигла возраста совершеннолетия, но ничуть не отдалилась от меня, а мне стукнуло недавно 28 и король объявил о том, что перед Рождеством в замке будут устроены 3 бала, и на них принц, который вот-вот должен будет стать королем, выберет себе невесту. Всё это и привело к тому, что я сейчас вижу у себя перед глазами — первый этап «бальной недели», и заодно пытаюсь огородиться от вездесущих наивных принцесс, которым стоит только улыбнуться и они уже юбку начинают поднимать. Положение должен спасти Мик, Рэй, Сара и ее подруга Кейтлин, которая также хочет посетить своего двоюродного брата по отцу, и я очень надеюсь, что доживу до их приезда. Конец POV Леонард        Королевство делилось на несколько частей, и в каждой были какие-то графства, богатые дома, и конечно же, бедные «крестьянские избушки». После смерти своей матери, Барри Аллен жил со своим отцом, человеком, которого он очень сильно любил и уважал. Генри был купцом, всегда привозил из своих путешествий что-нибудь интересное для сына и был очень уважаем среди живущих в том графстве жителей. У них был богатый дом, красивый сад, и небольшое озеро позади поместья. Когда Барри было 13 лет, Генри решил снова жениться, на некой леди Романии Га Серре — итальянке, приехавшей в их королевство. Барри был недоволен и опечален, ему сразу не понравилась перспектива своего будущего с неизвестной мачехой и двумя сводными сестрами, но он не смел сказать это отцу, потому что видел, что тот был счастлив. Мачеха сразу невзлюбила Барри, как и сестры, которые постоянно находили для него работу по дому, всячески унижали, а также попросту отбирали у него игрушки. С окончательным переездом в их дом, он стал для них слугой, а не сводным братом. Вскоре, через 2,5 года, Генри Аллен скончался от болезни легких, которую схватил в период очередного морского путешествия, а Барри остался без единственного дорогого ему человека жить в чужом доме (поскольку теперь его ничего не связывало с ним) и работать с утра до вечера на свою мачеху и сестер. Однако у него остался лучший друг — Циско Рамон, приехавший из Испании много лет назад, и с того момента живший неподалеку от дома Барии. Они были знакомы с детства, и все свои неудачи переживали вместе, так что это был единственный человек, которому Барри доверял и который был для него важен. Свои 19 он отпраздновал в компании мышей и птиц, лежа на грязном полу чердака, и смотря на угасающие в темном небе звезды. И стоило ему ненадолго забыться, отдохнуть от навалившейся от него работы, как он узнал от своего лучшего друга, что новый принц, который должен будет вот-вот взойти на трон, устраивает 3 бала, на которых он найдет себе невесту. Услышав эту новость, сестры и мачеха сразу нашли для Барри массу работы — он за неделю должен был сшить им прекрасные платья, купить ленты для волос и не менее прекрасные туфли под их платья. Поэтому уже следующим утром Барри шел через лес в Центральную часть королевства, чтобы найти нужные ему материалы для платьев. POV Барри Чем я всегда любил лес — так это тем, что тут я могу не слышать гневных окриков, приказов и недовольных стонов моих сестер, которых снова что-то неустраивает. Лес привлекает своей необычной тишиной, прерываемой только сладким пением птиц и шуршанием листьев. Наслаждение и умиротворенность — вот что ты чувствуешь, когда гуляешь один, наедине со своими мечтами и мыслями. Однако стоило мне подумать о необыкновенной тишине и спокойствии, как из-за дерева на меня резко выскочила стая оленей, которые бежали от доносившихся неподалеку выстрелов, криков и собачьего лая. Я резко отшатнулся от этого движения и после, быстро перебежав тропу, ускорил шаг. Не знаю, возможно, моя необычайная везучесть сыграла роль, а может, и нет, но в следующую секунду меня сбил с ног, поднявшийся на дыбы конь. Я отскочил от удара (уже второй раз, между прочим) и неуклюже встав, чуть не запутавшись в своих ногах, посмотрел на некого молодого человека, слезшего со своего коня. Это был спортивного телосложения мужчина, с крепкими мышцами, что просвечивали сквозь бледно-белую рубашку, с серьезным лицом, на котором явно уже давно не было и намека на улыбку, правильными чертами лица, а главное — с пронзительно голубыми глазами, будто ты только что окунулся с головой в океан, голубую, непросветную воду, средь ледников. Видимо я слишком долго на него заинтересованно пялился, поскольку он усмехнулся, оскалив ровные белые зубы, и твердым, немного хрипящим голосом начал наш разговор. — Я прошу прощения, за то, что чуть не убил вас, я не ожидал кого-либо увидеть на этой тропе. — Ох, ничего страшного, это все моя неуклюжесть, боже… я такой неаккуратный… — я опустил голову, чтобы снова не встретиться взглядом с его глазами, а затем отвернулся в сторону — Этот лес является собственностью короля, я не знал, что обычному люду позволено ходить в нем. Кто вы такой? — меня смутили и одновременно разозлили слова этого человека: вот индюк! «обычному люду. позволено ходить по собственности… петух!» — Боюсь, этот лес столько же принадлежит «обычному люду» — я заострил внимание на этих словах — сколько и нашему многоуважаемому королю — прозвучало с издевкой — Позвольте же тогда спросить, кем являетесь вы, коли столь яро различаете слои общественности? — Мой собеседник усмехнулся, явно подумав о чем-то не очень пристойном. — Меня зовут Кенн Браун, я живу в замке… я. посудомойщик, а заодно помогаю кухарке готовить еду для его величества. — он твердо посмотрел на меня, чтобы убрать всякие сомнения в его умении говорить не заикаясь. — Что ж, было приятно познакомится, но у меня совершенно нет времени на общение с столь важными людьми из замка — я нагло улыбнулся на мрачное выражение этого Кенна и добавил — Не знал, что посудомойщикам позволено охотиться в лесу его величества, может он сильно ошибается в своей охране, коли обычный невзрачный прислуга покушается на его добычу?! — быстро развернулся и пошел дальше по дороге, при этом не выдержав и рассмеявшись по пути, что, по-моему, было слышно и моему неожиданному собеседнику. Остальная часть пути прошла более-менее спокойно, я купил все ткани и ленты, решив купить туфли в следующий раз, как пойду в город. На полпути обратно меня нагнал Циско, который также ходил на ярмарку посмотреть новые выпуски каких-то там книг. Мы весело болтали, пока шли до дома, но о моих утренних похождениях я ему почему-то не решился рассказать — возможно, просто не хотел. Уже этим вечером, у меня были готовы все эскизы платьев и сидя на привычно холодном, сыром полу чердака, я принялся за работу. ***        Увидев счастливую улыбку Сары, Лен понял, что день обещает быть очень знаменательным. — Ленни, малыш, ты так изменился за эти несколько лет, я же не видела тебя аж с твоих далеких 25… — Сара многозначительно повела бровями, а ее глаза заискрились издевкой и Лен невольно улыбнулся очередному подколу про его возраст. После Мика — тот старше на 2 года — он был самым старшим, из-за чего очень часто получал в свой адрес шутки про возраст. За Сарой с коня слез Рэй, который давно пытался добиться ее расположения, и Лен почему-то точно знал, что малой и так его добился, только вот Сара не спешит ему это показывать — мучает, стерва. За ними стояла хрупкая на вид, стройная девушка и мягко улыбалась — ее явно смущала неизвестная ей обстановка. — Леонард Снарт, наследник Льюиса Снарта, без 3-х дней король этого королевства — он протянул руку, а Сара и Рэй прыснули со смеху от его официальности. Кейтлин собралась и столь же официально заявила в ответ, чем шокировала Снарта и вызвала следующий поток смеха. — Кейтлин Сноу, принцесса Голландская, из Голландии* — она пожала руку и добавила — просто Кейт для друзей. Лен усмехнулся и пройдя дальше, чтобы проводить приехавших в их покои, добавил мягким, приторным голосом, что его можно звать «Лен». Затем на Сару и Рэя обрушился ураган под названием «Лиза Снарт» и столь же тепло и весело она встретила новую подругу. Вечером Снарт, сделав неожиданное заявление для всего народа, чем взбаламутил его, решил провести время на свежем воздухе, оставив друзей разбирать свои вещи. Мик так и не приехал и Лена это удручало, да еще и не очень хотелось получить от отца по шее за свою исповедь перед всем королевством, так что он поспешил убраться из замка. Под луной мир представлялся в ином свете, а Лен ворошил поля медленной рысцой своего коня, пока не увидел знакомого парня возле реки. Тот сидел в потрепанном фартуке и бросал камушки в воду. Лен бесшумно слез с коня и спустился в небольшой овраг, присев справа от юноши, так, что поначалу тот его и не заметил. — Я смотрю, гулять по лесу — твое любимое занятие, не так ли? — хриплым голосом спросил он, и парень резко развернулся, чуть не вывернув себе шею — Да ты спятил так пугать меня ночью!!! Боже, я чуть… — Барри решил не заканчивать фразу и удивленно посмотрел на мужчину — Ты же тот загадочный посудомойщик из замка, да? — Лен прыснул со смеху, но взяв себя в руки, кивнул. — В тот раз ты столь рьяно спешил от меня уйти, что даже не представился — заметил Лен — Вам официально или можно деревенское имя? — съязвил Барри — Не язви, скажи настоящее имя — Аах, ну тогда оно должно звучать под стать королевскому посудомойщику — Бартоломью Генри Аллен — тот усмехнулся на недовольный взгляд Кенна. — ВАС так устроит? — Не беси меня, малой. Что ты тут делаешь? Мы же разобрались еще в тот раз, что территория принадлежит королевскому замку? — Ты тянешь на тех хранителей правопорядка из книги «Как жить в другом континенте. Хроника бытия». Неужели указывать всем так весело?! — Лен на это только мягко улыбнулся — Ты уже слышал о новом заявлении принца сегодня вечером? Это же должно было быстро распространиться в вашем замке, не так ли? — Ты о чем? — сделал невинный вид Снарт — Ооо, так ты не знаешь — улыбнулся Барри — сегодня вечером принц объявил что приглашает на бал также и всех холостяков ниже 30 лет, поскольку оказывается, он немного. ну того — Чего того? — Ну, кажется, ему нравятся мальчики больше чем девочки, по-другому же, он — гей — щеки Барри покрылись неловким румянцем, и он отвел взгляд на мутную гладь озера. — Оооо, думаю, ему несладко придется от его отца, ведь он тот еще праведник… — задумчиво проговорил Снарт — Ну, а ты разве не пойдешь на бал? — О нет, мне не позволено, я всего лишь слуга в доме богатой семьи, да и тем более не очень то и хочется, мне говорили, что этот принц ведет себя как напыщенный индюк, нисколько не заинтересован в происходящем вокруг него и главное — он никогда не улыбается. А слуги из замка, которые живут недалеко от нас, говорили, что он жесток и зол, как и его отец, а его сестра — она взбалмошная и некомпетентная… — Леонард не злился (почти), ему было лишь интересно. — Я думаю, тебе не стоит слушать первых попавшихся слуг, Барри — нервно сказал он — Всегда лучший вариант — узнать самому — Барри легко кивнул — Как ты думаешь, что дальше будет делать принц? — Наверное, найдет себе жениха, коли не невесту, но мне совершенно не интересует это, я думаю, я даже никогда не увижусь с ним в своей жизни. Несмотря на все слухи, я слышал, что он невероятно красив, у него красивое тело, пронзительные глаза, как омут с ледяной синей водой — было видно, что Барри давно уже находиться не здесь, — а еще он очень умен и начитан, что хорошо для молодого принца, я считаю. И ведь недаром его выбрала сама княгиня Де Бёрг. — Барри лучезарно улыбнулся, а потом вдруг встряхнул головой, будто отгоняя какие-то мысли и посмотрел на своего собеседника. — Ты же работаешь в замке, скажи, каков он? — Лен не считал нужным ответить на это, но описание из уст мальчишки ему явно пришлись по душе. — Я не знаю, я работаю в другой части замка и видел его всего пару раз, да и то, мельком. А вообще, знаешь ли, мне уже пора — он встал с камня, в три шага пересек овраг и взобрался на склон — И тебе не советую засиживаться здесь — ночью не все такие добрые и сдержанные как я, могут и взять тебя — фраза прозвучала слишком двусмысленно, но Лен просто не мог задерживаться еще хотя бы на минуту рядом с пацаном, иначе и оказался бы этим «недобрым и несдержанным». Поэтому он предпочел нагло усмехнуться и сев на коня, просто ускакать обратно домой. — «Да, мне определенно нравится этот мальчишка» — улыбнувшись, подумал про себя Лен, заходя в свои покои. POV Барри        Сегодня вечером должен был состояться второй бал в замке и сестры с мачехой были особенно взбудоражены этим событием. — Каков он, этот принц? Он должен быть настоящим мужчиной, таким сильным, мускулистым, с невероятным телом… — Эмилия мечтательно прикусила губу — Главное, чтобы он был умен, красив, невероятно хорош и ладно, пусть у него будет идеальное тело — Алисия загадочно посмотрела в окно, откуда из-за леса виднелся шпиль одной из башен замка. — «Интересное представление о мужчинах… Посмотрим, что вы сделаете, когда он будет танцевать с каким-то парнем у нас на глазах» — Барри усмехнулся и как оказалось, слишком громко, чтобы оказаться незамеченным — Позволь узнать, что же тебя так рассмешило? — в комнату вошла мачеха, самая ненавистная женщина для Барри и посмотрела на него из-под своей громоздкой шляпы. — Чтобы ты знал, мне прекрасно известно о планах принца, но я могу легко это изменить — ему придется выйти за одну из моих дочерей, и у него совершенно нет выбора, замарашка*. — Не думаю что он действительно заинтересуется в Алисии или Эмилии, по-моему он дал четко понять, что собирается найти себе жениха, мадам — возразил он с презрением — мачеха начала смеяться, чем смутила Барри. Она медленно подошла к нему и, взяв за подбородок, подняла его лицо, чтобы он смотрел на нее. Барри отвел глаза в сторону, стараясь не встречаться взглядом с ее глазами. — Ему придется найти жену, иначе он лишится своего трона и власти! Проговорила медленно мачеха — Не всё в этой жизни должно быть милым и справедливым, как ты — взяв свои сумочки, она с дочерьми подошла к двери. Сестры вышли во двор и пошли к карете, а мачеха остановилась и, не оборачиваясь, добавила — Мы поехали в город, а оттуда на королевский бал, вернемся к утру. Если я вернусь и увижу, что поместье не убрано, лошади не накормлены и не помыты, а мешки с крупой и фасолью все еще не разобраны — Ты останешься без дома быстрее, чем я тебя уволю перед переездом в замок. Захлопнув огромные дубовые двери, мачеха направилась к карете, где ее уже давно ждали. Я сполз по стене рядом с камином, и медленно закрыл глаза. В голове сразу начали проноситься воспоминания, которые вроде должны были заглушить обиду и боль, но они ее только усиливали. Когда отец умер, я потерял и еще одного очень дорогого мне человека — Джо. Он жил со своей дочерью Айрис через поле, но когда Генри умер, а Джо пришел проведать и поддержать, он застал меня за мытьем полов и что больше его шокировало — я умолял его уйти, пока не поздно. Но он не успел — он любил меня как своего сына, и всегда проводил со мной время, пока Генри не было долго дома. Пришла мачеха и прогнала тогда Джо, сказав, что стоит ей увидеть еще хоть раз, что он будет относиться ко мне с жалостью или любовью, она начнет вредить Айрис. Джо, однако, меня все равно не бросил, я до сих пор получаю от него каждую неделю посылки, в которых всегда есть вкусная еда, длинное письмо от Айрис, не менее длинное от Джо и что-нибудь чудесное или с рынка, или же Айрис находит игрушки из детства, пытаясь мне возвратить хоть что-то светлое и теплое. Также у меня есть и Циско — он самый лучший друг и, несмотря на все запреты его родителей и моей мачехи — он обязательно найдет способ встретиться со мной, рассказать о своих инженерных задумках, о новой красивой девушке, приезжавшей к нему на прошлой неделе и конечно, он не забудет упомянуть что к нему скоро приедет его любимая двоюродная сестра — Кейтлин, с которой мы очень хорошо дружили в дестве. У нас была некая связь между нами тремя — но потом Кейтлин уехала в Голландию, к своей бабушке, которая оставила ей огромное состояние и титул, поэтому мне кажется, она и вовсе меня забыла за эти 10 лет, а к Циско приехала из-за долга, потому что он ее брат. Пока я сидел и вспоминал отрывки из детства, я думаю, прошло не меньше часа точно. Я встал и решив начать с самого простого, что было глупо — но какая разница, со стремлениями мачехи, я все равно в скором времени останусь без дома, пошел в конюшню. Конец POV Барри        Пробило семь, когда до Барри начали доноситься странные звуки со двора. Он зажег свечу и немного напуганный, крадучись, пошел к западной двери, выходящей во двор. Стоило ему подойти к ней, как она резко открылась, и на пороге показался высокий худой мужчина, средних лет, в черном полуфраке полу-халате и с каким-то посохом в руках. Барри закричал, а потом, бросив свечу побежал в гостиную, где были средства орудия. Не успел он туда добежать, как натолкнулся на что-то мягкое и, взвизгнув, упал на пол. — И чего ты орешь? Я тебя же не режу, верно? Неужели к 50 годам мужчины, поддерживающие свою форму, в черных фраках настолько страшные? — он протянул руку Барри и тот неуверенно приняв ее, встал и отряхнулся. — Кто вы такой и что вам нужно? — Я не на стойку регистрации в гостинице пришел, я пришел, чтобы помочь крестнику. Так что возьми себя в руки и скажи, как насчет того, чтобы пойти на бал? — Барри уставился на мужчину и захлопал ресницами от удивления — Понятно, умом и сообразительностью ты не отличаешься по вечерам. Принеси мне несколько листьев белой лилии испанского сорта, ту которую Циско тебе на 15-е подарил, свои старые башмаки и мягкую игрушку — можешь принести того прекрасного пони с которым ты спишь, или свинью, которая стоит на полке, ее усовершенствуем. — Ээээ — Барри замялся, не до конца доверяя стоящему перед ним человеку, что отчетливо читалось в его глазах. — Как с тобой сложно, малой. Я — Гаррисон Уэллс, твой крёстный, который к тому же еще и магией владеет, иметь такого — удача, один на миллион. Я с детства за тобой смотрю, считаю сколько ты раз упал, злился, радовался, спасаю тебя от лишних побоев или от необдуманных действий, сейчас я пытаюсь помочь тебе исполнить твою мечту — попасть на бал, который, секунду — он задернул манжет, и посмотрел на старые часы у него на руке — который начнется ровно через час, а ты стоишь и ни сколько не торопишься, а принц там ищет себе парня — упустишь шанс, малой! — Барри будто услышал щелчок и побежал за всем, что попросил его принести Гарри. Через пару минут Барри стоял, держа в левой руке 2 лепестка лилии, в правой — старые потертые башмаки, и пытаясь при этом не уронить мягкую плюшевую свинью. Гарри за это время успел выпить чашку чая и сейчас, ходил по дому, рассматривая картины. Когда Барри подошел сзади, тот обернулся и сказал следовать за ним, так они оказались прямо перед парадными дверьми поместья. — Всё-таки свинью принес… Ладно, из убогого тоже можно сделать чудо — он пожал плечами и, взяв из рук Барри мягкую игрушку, положил ее в 3-х метрах от себя. Затем ударил своим странным посохом и свинья начала не только расти, но и формироваться в вороного коня. Затем была очередь башмаков, которые стали черными лакированными туфлями, ну, а после, волна сильного, холодного потока ветра дотронулась до Барри и стоило лепесткам прикоснуться к нему, как он оказался в белом, идеальном костюме с бабочкой и черными манжетами, такими же идеальными, как на лепестках лилии черные крапины. — Ух, ты, так ты серьезно можешь колдовать! — Барри улыбнулся и удивленно рассматривал свой костюм и туфли. Затем он перевел взгляд на своего коня, и его улыбка стала еще шире. Потом он резко вспомнил об указаниях своей мачехи и искра в его глазах сразу угасла. От Гарри это не укрылось, поэтому заранее зная о чем может думать Барри в столь важный момент, добавил — Ты должен уйти с бала ровно, когда будет полночь, иначе твой костюм, конь и башмаки прямо там превратятся в то, чем они были до бала. О твоих обязанностях по дому я позабочусь, однако помни — если ты не успеешь скрыться, то принц поймет кто ты, а нам этого не нужно, правда? — Да, но как же моя мачеха и сестры? Они же узнают меня — сказал, волнуясь Барри. Гарри еще раз ударил посохом о землю и на Барри обрушился стоп искр, после которых… ничего не произошло. Он вопросительно поднял бровь. — Благодаря этому, тебя не узнают не твоя мачеха с сестрами, не кто-либо другой, уже знающий тебя — сказал твердо Гарри, уж точно говоря о ком-то помимо «прекрасной семьи Барри». — А теперь скачи во весь опор, у тебя не так много времени на балу, Барри — Гарри уже развернулся, чтобы уйти, но обернулся и аккуратно посмотрел на Барри. Аллен сел на коня и тот, встав на дыбы, умчался от злосчастного поместья в сторону замка. ***        После того, как в замок приехал Мик, Лену стало легче. В тот вечер, он разобрался с отцом, который праведно хотел побить всех и каждого из-за того что сын его собирается найти себе вовсе не жену, а супруга, но пригрозив тому лишением трона раньше срока, Леонард добился того, что Льюис отстал от них окончательно. Мика встретили столь же радушно, как и остальных друзей Лена, закатив охоту, а потом и пьяную тусовку среди принцев и принцесс. Однако самым неожиданным стала для Лена симпатия Мика к Кейтлин, при том довольно заметно было, что она взаимна. Сказать, что это необычно и в то же время очень странно — ничего не сказать. Да, на вид Мик был красив и, возможно, даже привлекателен (Лен не думал об этом), но он оставался все тем же громилой неотесанным, а она была как цветок, подобно розе — такая красивая, хрупкая и чувственная. Может это было и к лучшему, Лен давно желал Мику только счастья. Сара Рэя по прежнему держала в стороне, что давалось ей уже очень сложно, потому что пришел Рэй на вечеринку Снартов в обычных лосинах и рубашке раскрытой аж до грудной клетки, так что увидев его Сара начала нервно сглатывать, пытаясь держать себя в руках и не подавать вида, что конкретно смешило принца. Но было нечто, что беспокоило Лена. Лиза стала вести себя довольно подозрительно — за прошедшую неделю она получила больше писем, чем за последние 10 лет, постоянно улыбалась, ходила с завороженным и загадочным взглядом, смотря за окно, что показывало, что она мыслями вовсе и не в замке находиться, а где-то далеко за лесом. Лен знал, что это не его дело, и он не вправе лезть в ее личную жизнь, девочка взрослая и сама вправе решать, что для нее лучше, а что нет, но он все-таки как-то за завтраком, после очередного, как она считала, незаметного письма, переданного слугой, решился шутливо завести разговор. — Неужели у моей драгоценной сестренки появился фанат? — сделал он совершенно непричастный вид, как будто занят только своим чаем и ничем больше — Я понятия не имею о чем ты говоришь. — Я о том прекрасном юноше, что пишет тебе постоянно письма, заставляя улыбаться больше, чем от моих подколов и шуток, а еще о твоем режиме «не обращать ни на что внимания, и смотреть мечтательно в окно». Кто он такой? — да уж, сама непрямолинейность… — Лен, не кажется ли тебе, что это моя личная жизнь, и ты не вправе что-либо делать? Так что не порть моё хорошее настроение! — Лен намеренно театрально закашлялся и попытался придать себе серьезный вид, пародируя Лизу. — Не забудь нас познакомить, я же должен предупредить его о том, что у Лизы есть брат и он довольно плохо относится ко всем ее романам — он усмехнулся, когда Лиза, встав из-за стола, подошла к выходу, остановилась и послала его. Да, первая попытка узнать что-то конкретное прошла довольно неуспешно. Во всяком случае, Лен надеялся на то, что этот интересный загадочный юноша придет на бал и будет танцевать с его сестрой, а значит так или иначе он узнает о нем все что захочет. Лен доел и спустился во внутренний двор, где его друзья вели оживленную беседу. На ум приходил удивительный образ парня, умазанного в саже и золе, в старом фартуке и с длинной челкой, закрывавшей почти все лицо, так что видны были только кончик носа и губы (охрененные губы, между прочим! Лен был не против оставить на них пару ранок от укусов, с привкусом крови, стоит их облизать, но мы вообще не об этом сейчас). В ту ночь, парень немного отбросил челку и Лену удалось разглядеть со стороны его глаза — они были чудесными. Поэтому теперь его мучил еще один не менее важный вопрос — придет ли неизвестный парень с медово-шоколадными глазами на бал и как его узнает Лен в толпе, если даже не видел его лица? POV Леонард        В зале разносились звуки мазурки, веселые, в меру вежливые смешки, иногда восхищенные возгласы, но смешнее всего было то, что пока я шел по коридорам замка, я сумел даже услышать стоны из комнаты Мика. Ну, я как бы не возражаю, но еще бал толком и не успел начаться. Моё неожиданное появления в зале встретили громкими аплодисментами, и, я в свою очередь сказав небольшую речь о том, как я рад всех видеть (слава богу, еще не выпил, иначе она бы звучала подстать моему настоящему мнению) и сел на свой трон, возле которого стояли Сара, весело о чем-то болтающая с Лизой и немного озадаченный Рэй. Стоило мне сесть, как девушки замолчали, а Рэй еще больше напрягся. — Рэй, мне кажется, ты хочешь чтобы я подтвердил правоту твоих мыслей? — сказал я загадочно, но в меру тихо, чтобы стоящие позади слуги не обратили на наш нескромный разговор внимание. Сара и Лиза недоуменно переглянулись. Рэй резко поперхнулся и, все его выражение лица показывало, что это явно ему вовсе не нужно, он и так понимает слишком многое. — Думаю не стоит, Лен — А я всё-таки это сделаю — «когда это я в последний раз так развлекался над психикой любимого Ри*»? — Ты абсолютно прав, Ри, когда ты шел по коридору из комнаты в залу, ты должен был отчетливо услышать стоны из комнаты Мика. Так как ты имеешь превосходное зрение, то можешь заметить, что нашей умной голландской принцессы тоже тут нет, а значит твои догадки верны — они прямо сейчас занимаются сексом — Рэй выглядел по-моему настолько смущенным, будто сидит сейчас не напротив танцующих гостей, а напротив сладко слившихся Мика с Кейт. Сара ошарашенно смотрела в коридор, решая стоит ли устроить взбучку подруге сейчас, испортив ее вечер с Миком, или же когда она дойдет до нас. Лиза просто улыбалась, зная мою манеру издеваться над друзьями. — Я смог подтвердить твою догадку, Ри? — Более чем — отстраненно сказал Рэй, однако взял себя в руки и, подойдя к Саре, пригласил ее на танец.        Тут стоит сделать нечто вроде лирического отступления и описать таковое событие, как бальная неделя. Как я уже сказал, мой отец вот-вот должен уйти от власти, и перед этим он решил устроить торжественные балы. Три бала на этой неделе (слава богу, один из них уже позади). Главная зала представляла собой огромных размеров помещение, по верхней части стен которого, шли друг за другом большие узорчатые окна, а на потолке была роспись, показывающая Эдем и его жителей. Завершали роспись статуи ангелов, соединяющие потолок по всем 4 углам с длинными стенами залы. По бокам помещения были расположены вьющиеся вверх колонны, для залу на центральную площадку и 2 узких коридора. Пол был изготовлен из белого мрамора, что позволяло ему красиво блестеть, чуть лучи солнца пробивались на него сквозь окна. Сама же зала делилась на три части. Первая — королевская, к ней вели широкие, почти прозрачные стеклянные ступени, таким образом, король был всегда выше своих подданных. Эта часть начиналась тронами — главный был для правителя, справа от него — для его супруги, слева от короля должен был сидеть его наследник или же, наследница. Вторая занимала место посередине, тут зачастую ставили на столы еду повкуснее, изощреннее, специально для высших сословий. Не могу сказать, однако, что в третьей части столы накрывались менее худо. Мой отец любил жить на широкую руку, и зачастую, обычный люд тоже получал и заморскую еду и хороший прием. Вы спросите, почему обычные помещики не заходили в графскую ложу? Не танцевали в ней? Всё довольно просто. Богатые люди были однозначно избалованы и наглы, они прожигали взглядом каждого «чужака», который совался не на свою территорию. Однажды, до меня даже дошел слух, что на одном из таких приемов, кто-то избил «наглого крестьянина», что зашел очень близко к королевской части. И вот, что было мерзко — мой отец поощрил это, не пытаясь что-либо исправить. Я же, как только буду над этим властен, отменю всякие правила, касающиеся такого принижения, поскольку не переношу подобных изощрений голубых кровей. Так вот, мы начали вовсе не об этом. Во время бала зала преображалась, становясь божественным уголком. Каждую колонну украшали вьющиеся сверху вниз бордовые розы и мелкие цветы, повсюду витал легкий, дурманящий аромат. Слуги зажигали все свечи, которые освещали множество висящих на стенах картин. Стоит отметить, что мне безусловно нравится и еще одна вещь в этом зале — над входом сделана отдельная музыкальная ложа, в которую можно пройти только по винтовой лестнице из вне зала. Во время бала, придворные музыканты всегда располагаются там, обеспечивая всех гостей и королевскую семью прекрасной классикой. Всеобщий шум и гам гостей определенно всегда бесит меня, потому что я с детства любитель тишины и покоя, но нужно признать, что именно это и поддерживает особую атмосферу праздничного приема. Так как с задачей описать главное помещение замка я успешно справился, то могу вкратце сказать и про остальную обстановку. Замок был не то чтобы большим, но и маленьким не назовёшь. Поделен он был на центральную часть, и два крыла — одно для королевской семьи, второе для рабочих замка. Как устроена рабочая часть мы с Лизой знали прекрасно, поскольку все наши загадочные ночные вылазки в детстве были направлены только на то, чтобы узнать, что же находиться вокруг нас. Так вот, в том крыле было около 30 жилых комнат, совсем небольших, но уютных, в некоторых могли уместиться сразу несколько слуг, и жили они, насколько я знаю, в удобстве. Отдельная комната была отведена слугам и для отдыха, это было что-то вроде небольшой гостиной, где был камин, широкий обеденный стол, пара книжных шкафов с занимательной литературой, неплохой ковер и несколько лавок. Отсюда же можно было попасть в более просторную комнату, нежели остальные — комнату главного дворецкого. За все 9 лет, что я прожил в этом замке, я научился по-настоящему доверять слугам, а особенно Рипу. Я сразу же легко нашел общий язык с рабочими — я чувствовал себя непричастным ни к чему в этом чужом холодном месте, я был сам чужой и единственное, что приближало меня к родной деревне и моей матери — был обычный люд, простые крестьяне. Помню, когда отец был зол на меня, из-за того, что я решился отправить матери письмо, я убежал и долго плутал в замке, пока окончательно не устал. Я тогда забился в угол и позволил себе наконец заплакать, я вовсе не был слаб, но мне было так одиноко. И в тот момент я услышал шаги, испугался, что это отец, но это оказался просто дворецкий. Я не пошел той ночью спать себе в покои. Мы всю ночь с Рипом сидели на его узкой твердой кровати, говорили обо всем на свете, он поил меня горячим чаем и кормил пряниками, рассказывая истории из своей жизни. Так что к своим 28 я могу сказать, что кроме Мика и Лизы, самых дорогих для меня людей, у меня есть не менее дорогой мне наставник — Рип, обычный человек, как и я. Я безусловно дорожу и Сарой, Рэем, и уверен буду беспокоиться и за Кейт, но я говорил о более близких людях. И вот, я верно опять увернулся от темы разговора, стоит уже заканчивать. Насколько я помню, а я давно не заглядывал в скромное жилище Рипа, одна из дверей этой гостиной ведет в кухню, широкое помещение с печью, тремя длинными столами, где постоянно кухарки ставят плетеные корзинки с привезенными свежими овощами и фруктами. Третий стол однако, принадлежит целиком и полностью мяснику, который готовит не только мяса, но и успевает потрясающе запекать рыбу. Из кухни, где витает тысяча запахов, можно пройти в небольшую прачечную. На этом и заканчивается вся рабочая часть. Наша часть, состоит из 15 различных комнат, они безусловно все широкие и с дорогим убранством. Центральную, самую большую из всех, занимает Льюис. Но поскольку вот-вот Лен переедет туда, то можно лишь сказать, что представляет она собой три или даже больше отдельных комнат. Небольшая гостиная с роскошными диванами, резными зеркалами, подсвечниками и аккуратным столом в углу переходит в обширную спальню. Посредине стоит кровать с балдахином, прикрепленном к потолку, опять же, резной аккуратный стол, наверняка из Франции, и из спальни можно пройти в гардеробную. Тут даже не стоит говорить, верно? Мой отец половину никогда и не одевал, но не переставал никогда покупать себе все новые и новые наряды. Ботинки, кафтаны, сюртуки, халаты и даже домашние тапки по последней моде? Пф. И еще раз пфффф. Мне это все к чертям не нужно — вся эта роскошь, к чему она? Естественно, из спальни можно попасть в ванную, которая сплошь покрыта цветами, имеет особый аромат духов из-за постоянных пассий отца, ну и дорогая мебель, какой-нибудь раритет из заграницы. Я определенно живу не хуже своего отца, но менее роскошно, поскольку не вижу в ней никакого смысла. Да, и счастья богатство не приносит. Что же касается остальных комнат, то я и не проходил половину, кроме как Лизину. Они покрыты золотом, резные, украшены цветами или все, что мой отец делает, чтобы впечатлить гостей во время их пребывания у нас в королевстве. За замком расстилается несколько сотен метров цветущего сада, подстриженного и ухоженного, в котором, к слову, находиться мое личное уединенное место, о котором не знает даже Лиза. Когда-то Рип помог мне его создать. Мы обрезали кусты не по плану, составив тем самым закрытый квадрат, в которой можно было попасть, сквозь пробитую Рипом дыру, которую я потом окончательно пробил и отныне закрываю ее лишь зарослями. Поскольку сад весь цветет, а большая его часть — французские лабиринты, то никто и не замечает. Я назвал свое пристанище «Lilac dream», потому что там я чувствовал себя не одиноко, будто со мною снова мама. Мы установили там фонтан из белого мрамора и повесили качели. Позже, я сам стал сажать там цветы, белоснежные лилии, потому что это были ее любимые цветы. На этом наше королевское пристанище заканчивалось, если не считать мини-городок, расположенный после аллей, напротив замка, а за ним лес, в котором я, так к слову, познакомился с забавным, таким милым парнишкой пару дней назад. Дальше территория фактически принадлежит королевству, но там давно правит каждый своей территорией и отец никогда не лезет туда, как и я. Пока я отвлекся мысленно на описание безграничных моих будущих владений, мазурку сменила полька, затем минуэт, и мне кажется, что всех начало изрядно напрягать мое угрюмое молчание. Я начал смотреть на гостей. Среди толпы было много парней, много КРАСИВЫХ парней, на девушек я почти что не обращал внимание, хотя всё-таки позволил себе мягко улыбнуться парочке из них. В этом то и была проблема всех присутствующих мужского пола — они были напыщенны, красивы, пытались нарочно выпендриваться передо мной, но я совершенно точно понимал, что они пусты внутри, как спичечный коробок, после использования. Мой взгляд всё ещё бродил по огромной зале и наконец, остановился на странном парне. Он выделялся среди остальных — белый костюм, невероятно милое лицо, пухлые губы, а главное — карие глаза. На его лице сияла счастливая, непонятная остальным улыбка, казалось, он вовсе не пришел на бал за тем, чтобы танцевать, он бездумно ходил, рассматривая статуэтки, хрустальные вазы и огромные стеклянные люстры, усеянные драгоценными камнями. Я настолько был заворожен, что даже не заметил момента, когда этот парень вдруг повернулся и посмотрел потусторонне в мою сторону, вовсе меня не замечая. Не знаю, что побудило меня встать, может отдалённые звуки начинающегося вальса, но уже через минуту я был на другом конце зала, стоя прямо за спиной загадочного пацана. POV Барри — Не потанцуешь со мной? — раздалось за моей спиной, вибрирующим голосом. Чтобы понять, что это адресовано именно мне, понадобилось около 20 долгих секунд. — Конечно, ведь балы созданы именно для э… — говорить я начал еще до того как обернулся и подал руку неизвестному говорящему мужчине (поясню сразу, меня с детства привлекали больше дворовые мальчишки, чем прекрасный женский пол, что дало основание Айрис часто шутить и смеяться, однако вовсе не за тем, чтобы причинить боль или зло. Поэтому когда я понял, что действительно скачу на бал, я уже тогда в полной мере осознал, что если мне и придется танцевать — то только с мужчиной), но когда я всё-таки посмотрел на человека, стоящего передо мной, то ужас на моем лице, наверное, вполне был понятен (ах, да, спасибо гариссону, он еще меня и не узнает). То, что Кенн оказался на самом деле не Кенном, меня почти не удивило, но то, что на нем была корона, аккуратная, из белого золота, меня заставило закашляться, довольно нескромно для такой ситуации. — Неужели на сегодняшнем балу я настолько ужасно выгляжу? — с усмешкой проговорил принц и получил на свой вопрос легкий кивок из стороны в сторону. — Так что же тебя столь удивило? — «Будет глупо говорить ему о том, что я встречался с ним? УЖЕ ДВАЖДЫ!» — Не заметил момента, когда мы так быстро перешли на «ты» — мягко съязвил я в своей манере. — Леонард усмехнулся, оскалив свои белоснежные зубы. — Ты мне кого-то напоминаешь, такое впечатление, что мы уже встречались, разве нет? — Думаю, такого не могло произойти, если я только не снюсь тебе в мокрых снах — нагло ответил я, вызвав легкое удивление на лице Снарта, которое сразу же сменилось столь же наглой улыбкой. — А ты не промах. Как же зовут столь милого юношу? — я ничего не успел ответить, потому что в следующую секунду меня чуть ли не с силой отдернули от Леонарда и… «кто бы мог подумать?»… это была моя прекрасная мачеха, с Алисией и поскольку в следующую секунду не было ее сумасшедших криков, я понял, что мой крестный изрядно поколдовал надо мной. — Леонард, какая это честь для меня и моих дочерей, познакомится с вами! — она наклонилась так, будто носом пыль с полов протирала — позвольте представить это моя старшая дочь — Алисия Га Серре, очень умная и красивая девушка, ой, она столько умеет, иногда могу сидеть днями и наблюдать за тем, какая она у меня умница и домохозяйка — мое лицо скривилось под неестественным углом, иначе это не вызвало бы столько веселья у принца, я полагаю, который все это время неотрывно почему-то смотрел на мои глаза. — А моя младшая, Эмили, ой она уже танцует с герцогом, но я уверенна, что она вам тоже понравится, ведь она не менее кра… — Леонард обошел ее стороной, что было довольно забавно, будто он чуть не наступил в лужу, будучи одетым в новую обувь и взяв меня за руку повел куда-то за пределы зала, по лестнице, мы спустились во внутренний двор, а затем пробравшись, сквозь искусные садовые фигуры, мы очутились в саду. Это было самое потрясающее место, что я видел, за всю свою жизнь. Нежнейший аромат цветов, статуи сверженных ангелов, омываемые белизной фонтанов, растущие вдоль аллей роскошные широколиственные, поле для стрельбы из лука… Но принца по-моему это все нисколько не интересовало (ну, конечно, Барри, он тут каждый день ходит, глупыш). Мы зашли почти что в лабиринт из красиво остриженных пышных кустов во французском стиле, и пройдя по заросшей мелкими полевыми цветами тропе, попали в полностью окруженный растениями уголок. В углу виднелась изящная скамья, напротив нее был маленький фонтан, который наверху был увенчанные фигурой ангелка, но внимание привлекли широкие качели, подвешенные на ветку дуба, закрывавшего своими разросшимися ветвями небо, оставляя только пару проблесков, в которые можно было увидеть темное небо, увенчанное звездами. — Здесь так прелестно, Леонард. — я понял, что всё это время до сих пор крепко держал его за руку и неловко разъединил наши сплетенные пальцы. — Волшебно. Конец POV Барри        Леонард впервые за все последние годы почувствовал что-то, что заструилось там, под кожей, быстро побежало по венам, прилило в каждую часть тела, наполняло грудь теплом и дотрагивалось до кончиков пальцев, будто мелкие энергетические разряды. Это заставило его абсолютно счастливо улыбнуться. — Садись — он аккуратно обхватил запястье парня и подвёл его к качелям. — Ты серьезно? — Барри старался быть серьезным. Он же не ребенок, ему же 20, вы что серьезно? Не будем тут гадать да или нет, потому что Барри этого желал, как последний ребенок, только вот вызывать у принца эту тягучую, как расплавленное серебро, улыбку, было преприятнийшим удовольствием. — Совершенно серьезно. Когда отец отнял нас у матери в детстве, единственный кто остался у Лизы — был я. Я каждый день должен был быть для нее сильным, надёжным, ибо так было правильно. Но, знаешь, мне так чертовски не хватало чего-то теплого, родного. Тогда я создал со своим другом этот уголок, только мой, личный и секретный, будто вовсе и не из этого мира. Он напоминает мне мою мать — чувствительную, красивую и нежную. — Лен растянул губы, показывая, что Барри не о чем печалиться. — Ты просто обязан на них покататься. — Довольно сентиментально для такого взрослого человека как ты, Леонард. Но мне почему-то безумно это нравится. — Называй просто Лен — улыбнулся мягко принц. — юноша сиял ярче любой звезды в ночном спокойном небе. Лен просто не мог не пошутить, куда он без этого? — Не хочу тебя смущать, scarlet, но признаваться в безграничной любви ко мне еще рано — усмехнулся он, получив легкий толчок от юноши в бок. И тут, пожалуй, Лен увидел самую милую вещь на свете — момент, когда краснеют щеки загадочного парня. И хоть очень похожий образ сомнительно витал у него в голове, он все равно не мог понять, где уже видел раньше качающегося перед ним на качелях пацана. Тот был совсем как ребенок: щёки горели алым цветом, глаза светились от радости и весь его образ, вся его хрупкая натура будто кричала об испытываемом счастье. Это божье создание, само не зная того, но может всё-таки догадываясь о том, сделало этот вечер особенным. Таким, каким Лен запомнит его надолго. Принц подождал, пока парень встанет, а затем вывел его из укромного уголка в саду и по длинным аллеям, освещенным тусклым свечением фонарей, медленно они направились обратно к замку. Прежде чем ступить на лестницу, ведущую в зал, Лен остановился и, наклоняясь над таинственным незнакомцем нежно дотронулся до его губ в легком поцелуе. Казалось, что в это короткое мгновение все внутренние органы перевернулись, а сердце забилось в бешеном ритме. На башне что-то издало странный щёлкающий звук, а затем волшебный момент прервал утробный звон колокола — полночь. Резко отстранившись, Барри провел ладонью по гладкой щеке Лена и сорвавшись с места, кинулся по лестнице, через зал и всех танцующих под очередную мазурку гостей, пробежал все коридоры под удивленные взгляды вовремя отскакивающих слуг, к главной лестнице, сбив по пути несколько охранников и протолкнувшись сквозь гуляющих молодых пар, он нашел своего коня, и, несмотря на беспокойные крики Лена, доносившиеся далеко за его спиной, он сел и помчался через лес к дому. Его правое плечо жутко горело, а совесть просто мечтала его задушить. — «Прости, Лен. Ты действительно чудесный. Но мне пора. Прощай» — подумал Барри, в последний раз оглянувшись на одинокую фигуру, стоявшую далеко сзади на выступе лестнице.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.