***
Едва год Элис мелькает на радарах, представая энергетическими вспышками необъяснимого характера. Едва год прошел с возвращения Альберта из подполья. Почти год он обучал тебя и заботился бок-о-бок с Айзексом, деля с ним лабораторию в Северо-Американском исследовательском центре, раскинувшемся посреди необъятной пустыни. Но однажды старик начал страдать приступами паранойи и Альберт был переведен в забытую Стоунвильскую лабораторию, оказавшись едва ли загнанным под землю как крыса; обреченный наблюдать со всем издалека и проводить эксперименты над полицейскими собаками, страдавшими неизученным недугом, предположительно, заразившихся от диких животных, сбежавших из лесов у Арклейских гор. И все же не много времени прошло до того, как Озвелл откликнулся на просьбу Альберта вернуть ему связь с тобой. Явился к нему почти так же, как, не так давно, появился Альберт на пороге его дома. Явился, чтобы последний впервые убедился, что паранойя старика не беспочвенна. Явился вместе с тобой. Чтобы ты узнала правду от Ады. Чтобы подслушала их разговор. Чтобы поняла, в чём же твоя миссия. Выбрала сторону. — Кое-что произошло, Альберт… Твоя помощь в работе с G-вирусом больше не понадобится. — Странно, час назад вы уже были готовы отправить меня в «Муравейник»… — Час назад я не знал того, что знаю сейчас, — старик прочистил горло, и в его взгляде мелькнул, без преувеличения, страх, и Альберт видел наставника таким впервые. — Что-то случилось, сэр? — несмотря на равнодушный тон, мужчина вправду жаждал ответа как никогда. — Этот Биркин… Я подозревал, что он выкинет что-то подобное, но, был уверен, что сумею придушить это в зачатке. Идиот сошел с ума, когда разузнал о моем решении послать тебя к нему, и спрятался на нижних уровнях вместе со своей дочерью и женой Аннет, полностью оборвав связь с внешним миром. Это был не первый случай, когда он игнорировал ежемесячный съезд Совета, ссылаясь на работу сверх нормы, но на этот раз с нами связалась его жена. Она пригрозила тем, что если мы не оставим их в покое, они продадут вирус правительству США, и всё эксперименты окажутся на всеобщем обозрении. Пригрел змею… Пришлось послать группу захвата. — Что вы сделали? — Все пошло не по плану… Один из бойцов проигнорировал приказ, и открыл огонь. В руках у Биркина, как оказалось, был законченный образец. Мы потеряли обоих… Он ввёл его себе в панике, но G-вирус ведь предназначался не для него… Уильям начал мутировать с неестественной скоростью. Все погибли. — То есть, если слух меня не обманывает, мистер Спенсер… Вы просчитались. — Нет! Чёрт подери! Все должно было быть не так! Я считал, в первую очередь, тебя угрозой проекта, а не его! Я приготовил тебе миссию. Все это время миссия была у тебя, а не Эвы. Согласись, ты несовершенен и как первый блин комом — я не могу от тебя избавиться. Мне нравилось верить, что ты погиб при взрыве вместе с обезумевшей Лизой… — Что ж, это взаимно. — Но теперь планы поменялись… — он выдохнул рвано. Я хотел послать тебя к Биркину не просто так. Я знал, что он с самого начала что-то замышлял. Я чувствовал! Ты должен был убедится, что он закончил работу над вирусом… — И убить его? — Нет… Нет, ты столь же ненадежен… В недрах «Муравейника» велась работа не только над новым штаммом, но и над Мистером Х… — Тираном? Уильям бредил им ещё в Арклейской лаборатории. — Именно так. Он закончил начатое, взял паразита в его мозгу под контроль, но тогда, когда емкость с законченным штаммом была бы передана сотрудникам извне, мы должны были перехватить сигнал и он убил бы вас обоих, сравнял часть «Муравейника», особенно ту, где разрабатывались вакцины, с землей. Не осталось и следа бы от прежних разработок, и от сотрудников, которые могли бы помешать мне… Болтливая кучка микробов — именно поэтому я предпочитаю людям деньги… Но наступит новая эра, все изменится, когда вирус найдёт правильного носителя. Сейчас Уильям запрограммировал Тирана на защиту своей семейки, но у нас уже готово иное оружие. И другой план. — Вы сказали что-то о вакцине? — Казалось, собеседник плевавшегося от безумного признания старика слушал его через раз. — Я уже говорил тебе, что цель оправдывает средства. Разработки вакцины велись чтобы люди Ракууна верили, что их спасут. Что фармацевтическая компания оправдает свое громкое имя. Но будущее таково, что для того, чтобы оно было таким, как мы хотим его видеть, следует отсечь лишнее. Недавно Биркин покинул лабораторию и просочился в канализацию. По мере его перемещения, камеры видеонаблюдения сумели зафиксировать, что он убивает своих жертв не совсем намеренно… Его целью, точнее существа, в которое он превратился, является оплодотворение каждого встречного эмбрионами G-вируса. И это просто прекрасно, ведь Эва пока единственная, кто может пережить подобное, выжить и, еще и, как показали последние эксперименты Айзекса, в течении двух часов оставаться его носителем. До того, как мы начнем наблюдать изменения, и он сольется с её телом, мы даже сможем извлечь цельный образец. После этого и начнется все самое интересное. Это послужит началом всему! Новой расы людей… Мы будем богами на очищенной земле, и Эва станет их «праматерью». Не зря ведь проект «ЭВА» сулит такой большой успех? Жаль, я не увижу всего этого. Но точно знаю, что Айзекс сделает все, как следует… Мгновение прошло до того, как старик потерял возможность разговаривать, оказавшись удерживаемым одной рукой над полом. Бледная ладонь сомкнулась вокруг его шеи, и ты была готова поклясться, что даже подглядывая в замочную скважину, рассмотрела, как глаза Спенсера тотчас налились кровью, столь сильной была давка. — Это бесполезно, Альберт, — он едва произнес кончиками губ. — Механизм запущен, и его уже ничего не остановит. Я умру в любом случае — старик в инвалидной коляске, испражняющийся через трубку в собственной заднице. Но Роланд продолжит моё дело. Больше никто… не… сможет. Апокалипсис… необходим. — Вескер ослабил хватку, позволив Спенсеру закончить его содрогавшуюся в агонии речь, пред тем как, упершись большим пальцем о его подбородок, слишком легким движением свернул хрупкую шею. И в ту же секунду, когда его лишенная жизни оболочка рухнула на землю с глухим звуком, ты впервые ощутила это. Что-то инородное в твоей голове, искрящееся, даря невыносимую боль, словно внутри головы был оголенный электрический провод. Оно заерзало и заставило тебя схватится за дверную ручку внезапно. Всё вокруг обратилось в красный, будто перед взором упала полупрозрачная ширма, и ты испугалась, машинально выбив дверь, под которой подслушивала накануне. Обнаженные колени столкнулись с холодной плиткой, но на этот раз ты ничего не почувствовала. Изображение окружающего мира исказилось, точно на треснутом экране компьютера, грохот отбойных молотков в ушах стих; остатками умиравшего сознания напоследок ты распознала только свист крутившихся винтов вертолета и чей-то зазыв. Ты уже слышала его раньше, но в тот раз была лишена возможности ему противится. — У тебя есть миссия.***
— Хотел апокалипсис, старик. Получай апокалипсис. — Что? Я и сама удивилась тому, что произнесла это вслух, но очередная неконтролируемая череда мыслей скользила в голове как бегущая новостная строка, и я на миг выпала из реальности, забыв, что стою посреди окутанного паром узкого помещения, дожидаясь приближения неведомого существа. Он появился в следующий миг, и громадная туша с грохотом пробила насквозь мостик над моей головой, приземлившись совсем рядом, едва ли я успела отскочить. То, что её владельцем был Уильям Биркин, я знала и до того, как тайна происхождения Эвы окончательно мне открылась. Но я не успела выстрелить, как он оказался на ногах, замахнувшись мутировавшей рукой над головой Клэр. В видеоигре он не демонстрировал такую скорость. Он более не напоминал человека, и с каждым часом терял первоначальный облик, постоянно рыча что-то похожее на «Шерри» — наверное, звал дочку. Из его правого плеча росло нечто, похожее на вывернутые наружу сухожилия, связанные в узел, неведомым образом в длину превышавшие рост своего носителя. Грудная клетка ученого была треснута, но не кровоточила, на мутировавшей руке появилось что-то, похожее на огромный человеческий глаз, в то время, как его собственное, вместе с половиной лица превратилось в месиво из деформировавшихся тканей. Разраставшиеся сухожилия вытесняли кости, и те, которые сумели вырасти снаружи руки, превратились в настоящее подобие когтей, схожее с когтями встреченного накануне «ликера». Именно ими он прижал Леона к стене, и хрупкая коробка управления одного из вездесущих механизмов жалостно прогнулась под телом полицейского. И именно тогда, после череды выстрелов Клэр, я вспомнила фразу Леона о «странных» пулях в револьвере в моих руках, и решающий выстрел был совершен мною в последнюю секунду. То, что осталось от некогда известного вирусолога, тотчас отшатнулось, отпустив Леона, и рухнуло на спину, вскинув руки. Удар пришелся на мутировавший глаз существа, ведь именно он показался самым уязвимым местом, но никто из нас не ожидал, что настолько. Леон не успел подняться на ноги и осознать произошедшее, когда я оказалась рядом с поразительной скоростью, замельтешив у него перед глазами. Он так же не понимал, что я делала и что пыталась найти, когда хаотично водила ладонями по его телу, ища любые порезы и подозрительные отверстия, которые могли остаться после контакта с Биркиным. Но все обошлось, ведь я не нашла ничего, что могло бы послужить подтверждению того, что он успел заразить полицейского. — Эй, спокойно, я в порядке, — парень остановил меня, обхватив руками мои ладони, еще дрожавшие после произошедшего. Столкнувшись с его обеспокоенным взглядом, я окончательно вернулась в реальность. — Кажется пули тут и вправду редкие… — Ты о чем? — Нужно уходить. — Постой! — Он вскочил на ноги, и взялся догонять меня с Клэр. И я была готова поклясться, что тело Биркина, лежавшее до этого неподвижно, дернулось, когда он неуклюже его переступил. — Нам нужно шевелится. Я боюсь, что это не окончательно, — тараторила я, рывком поворачиваясь к полицейскому, не сбавляя шагу. — В самом деле, — сиплым голосом повторяла Клэр, — тут творится какая-то хрень. Какая-то настоящая неведомая херня! Этих бумажек недостаточно, я должна сделать фото! — Истеря, Клэр остановилась, резко оборачиваясь, готовая вернутся к месту недавней драки, но я рефлекторно поймала девушку, схватив за воротник куртки. — Никто никуда не пойдёт! — я выпалила непривычно строго для себя, и заставила Рэдфилд младшую замереть на месте от неожиданности, а Леона замяться в ступоре, сжигая меня подозревающим взглядом. — Да… Ты права. Все всплывет наружу в любом случае… Тем более, мы уже видели подобную громадину в участке. Нужно выбираться. Но каким образом «пукалка» в твоих руках свалила его с одной пули, а от моего «Remington» он даже не шелохнулся? — Я не знаю… — А по-моему ты знаешь! И, как минимум, больше, чем мы! Как ты выжила в наводненном ходячими мертвяками городе без оружия? Не поверю, что отсиживалась всё это время на заправке. Мы то приехали из других городов! Может тебя на одном из тех вертолетов, что над городом кружили, доставили? Кто знает… «Вертолеты… Точно, ведь в тот решающий день, когда Спенсер оказался убит, а с сознанием Эвы что-то произошло, кто-то забрал её на вертолете. Но это точно был не Вескер… Так чьи же указания я исполняю? Вероятнее всего, моё появление в теле Эвы спровоцировало какой-то сбой. Зато это шанс все изменить, и может быть, все-таки, я тут не случайно. В этом мире. В любом случае я — не Эва, и должна принимать свои собственные решения. Но я помню, что Спенсер говорил о том, что мое новое тело способно переносить G-вирус. И, все сводилось к тому, что я уже действовала наперекор его плану, а револьвер и вправду принадлежал Вескеру, и нужен был Эве, чтобы она помнила. Помнила, что нельзя допустить свершения задуманного Спенсером, что нельзя допустить уничтожения лаборатории, где разрабатывалась вакцина, и достать её образец любой ценой. Остановить Айзекса. Весь этот кошмар. Но что если у Вескера свои планы на Эву? В любом случае в его планы точно не входила я». — Девочки! Клэр… Эва права. В первую очередь нужно выбраться отсюда, подальше от участка, наружу. А потом уже разбираться, кто знает больше, кто меньше. — Кто кому друг, а кто кому враг, — фыркнув, поправила Клэр. — Это ты уже сама за себя решишь. Лично я верю Эве. — Леон снова оказался рядом, и от его сумевшего стать родным взгляда понимающих глаз, моё тело не впервые окатило волной необъяснимого тепла. Казалось, его тихим словам вняла даже Клэр. И, мне думалось, он видел сквозь твердый взгляд Эвы настоящую меня. Напуганную, мечущуюся в поисках и совершенно потерянную. Но готовую действовать. Привязанность была явно лишней.