Часть 1
3 февраля 2019 г. в 10:26
В гостиной пахло хвоей и воском от зажженных свечей, которые перед Рождеством ставили в качестве украшения и почти не экономили. Из-за этого в комнате становилось намного светлее, но Джек, больше привыкший к темноте, не жаловался на это, вытаскивая из ладони занозы от деревянных ручек. Именно к более яркому освещению он и поднялся сюда из любимого подвала, ведь заниматься подобным в светлой гостиной было куда удобнее. Но Джек не учел одного — в это время комната может понадобиться кому-то еще, а именно его надоедливому старшему брату.
Джим аккуратно прикрыл за собой дверь и, на мгновение задержав свой взгляд на младшем Файрвуде, прошел в комнату и уселся рядом, совершенно наглым, по мнению Джека, образом не спросив разрешения. С ним как всегда была его неизменная аптечка, и, конечно же, он не мог промолчать, увидев перепачканные в крови руки брата.
— Джек, я же просил тебя следить…
— Разберусь и без твоих советов, спасибо.
Старые бинты давно пропитались кровью, белая марля затвердела от засохших темных капель, но Джек упрямо хватался за дверные ручки, невзирая на боль, за что теперь и расплачивался. Желание выбраться на свободу занимало все его мысли, затмевая даже заботу о собственном теле. Джим прекрасно знал это.
— Хорошо, но позволь мне хотя бы сделать новую повязку, — он нечитаемым взглядом смерил изорванные старые куски ткани, которые Джек оставил валяться на полу, и нахмурился.
Джек только вздохнул, скептически закатывая глаза. Повязка так повязка. Он молча протянул руку брату, стараясь не смотреть, как ловко он орудует припасенными в аптечке инструментами. Было практически не больно. Или это Джек уже ко всему привык?
Джим старался действовать аккуратно, и глава Подполья чувствовал, с какой заботой его касаются родные руки. Мысли невольно уводили его в детство, в те далекие времена, когда они еще были свободными, когда он мог сколько угодно бегать по улицам, а Джим после обрабатывал ссадины на его коленях. Он уже тогда был той еще занозой: не упускал случая прочитать ему лекцию об осторожности.
Джек так задумался, что не сразу заметил, как Джим уже закончил перевязку, но все еще держал его руку в своих ладонях, будто согревая. Да, ему и правда стало намного жарче. Джим, кажется, заметил его замешательство и отпустил руку с какой-то странной, понимающей улыбкой.
— Спасибо, — он все же не растерял остатки своей вежливости.
— Не за что, Джек.
Он кивнул ему, снова улыбаясь напоследок, подхватил свою аптечку и ушел, будто приходил специально для того, чтобы помочь ему обработать рану. От осознания этого стало еще более неловко, и Джек пообещал себе, что при удобном случае обязательно обсудит с братом отсутствие необходимости слежки за ним. Но в чем-то Джим был прав, нужно было сделать перерыв. Он снова посмотрел на свежую повязку на своей ладони и улыбнулся.
Какими бы несвободными они ни были, у них все еще оставалась семья.