ID работы: 7875848

First Times

Фемслэш
Перевод
G
Завершён
58
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Сестра. У нее, наконец, появилась сестра. Красивая сестренка с пучком рыжеватых волос и глазами, похожими на расплавленный шоколад. Глазами, похожими на мои, подумала она с улыбкой. Когда рука ребенка обхватила ее палец, десятилетняя Фиона Галлагер заплакала. По правде говоря, по началу Фиона не была столь счастлива узнать, что ее мать вновь беременна. В тот день она рвала и метала, и, когда Липу и Йену стало особенно тяжело справиться с такой вестью, она была близка к тому, чтобы подойти к матери и умолять ее поскорее избавиться от плода. Однако, на этот раз все было не так то просто, нет. Потому что это была Дебби. Фиона ненавидела себя за желание, чтобы ее будущего новорожденного брата никогда не существовало, особенно сейчас, когда она узнала, что ее братиком окажется сестренка. Она абсолютно точно знала, что ее возмущение было более, чем оправдано. Ей было всего десять, а у нее на тот момент уже имелось двое голодных ртов, которые нужно было кормить, что, на секундочку, была задача не из легких. Они уж точно не нуждались в еще одном "дополнительном" Галлагере; по крайней мере, она считала, что так было бы лучше для нее и для ребенка. Так почему это невинное дитя должно явиться на свет лишь для того, чтобы понять, что все детство придется полагаться на свою старшую сестру, которой так же приходится нелегко? Чтобы в большей степени понять, что вашу мать на тот момент интересовал процесс создания ребенка, но никак не сам ребенок? Разочарование и горечь - все, что останется после рождения. Фрэнк обозвал ее эгоисткой, сказав ей, что она беспокоится только о себе. Действительно, ведь кто она такая, чтобы отказать в жизни своего будущего младшего брата или сестры только потому, что она не в состоянии ежедневно совмещать школу, покупки, готовку, стирку, двух младших братьев и ребенка? Даже в свои десять лет Фиона легко могла распознать лицемерие Фрэнка, потому эгоистом среди них двоих был именно он, уж точно не она. Но как только Дебби появилась на свет - в их жизни изменилось все. Она знала, что по сути своей не являлась эгоистичной, но с маленькой сестренкой на руках она чувствовала себя виноватой. Как она могла мечтать о том, чтобы маленькая Дебби Галлагер никогда не увидела этот мир? Ведь она была такой великолепной. Это не значит, что Фиона больше не волновалась. Она по-прежнему не имела ни малейшего понятия о том, как собирается вырастить еще одного ребенка, имея при себе вдобавок Липа с Йеном. Но она найдет способ справиться с этим, и сделает это в разы лучше, чем предыдущие два. Это было первое из многих ее обещаний, которые Фиона дала своей младшей сестре.

***

Фиона сидела на полу в спальне, а Дебби сидела у нее на коленях; по хорошему она должна сейчас быть в школе, но предпочла быть здесь, со своей сестренкой. У Дебби начали резаться зубы, поэтому этим утром она была несколько беспокойной. Когда Фрэнк потерял сознание (Дебби кричала, бездействуя, потому как была не в состоянии сдвинуть его с места), и в тот момент, когда у Моники не было возможности помочь им с этим, Фиона отправила своих братьев в детский сад, а затем вернулась домой, чтобы утешить свою сестру. Даже будучи в другой из отдаленных комнат, она могла слышать как Фрэнк громко отрыгивал. — Наш отец просто отвратителен, Дебс, — Фиона поцеловала сестру в макушку. — И как он только смог сотворить такую рыжеволосую принцессу, как ты? Фиона слегка покачивала Дебби вверх-вниз, заставляя девочку улыбаться своей самой милой улыбкой. Больше всего на тот момент ее беспокоило то, что вскоре к этой милой улыбке начнут добавляется еще и зубки. Она по-прежнему старалась не обращать внимания на все то пренебрежение, которое им приходилось терпеть, хотя Фиона и знала, что это не будет длиться вечно. И Фиона была уверена, что их родители, несомненно, однажды навредят Дебби. Она просто надеялась, что ее братья и сестра никогда не станут пренебрегать ею. Так или иначе, в один ответственный момент, когда откроется вся правда о «паршивых родителей», для Дебби она станет самым настоящим спасением. Она покачала ее еще немного, решив полюбоваться этой улыбку как можно дольше на лице Дебби. Улыбка Фионы была соизмерима с улыбкой Дебби, с каждым разом становясь все шире и шире - до тех пор, пока Дебби не разразилась радостным смехом. — Дебби! Ты смеешься! Фиона не могла сдержать свой собственный смех, эхом разнесся его по коридору, когда она вбежала в родительскую спальню, держа в своих руках Дебби. Смех их ребенка. Это точно должно было стать тем самым чудесным событием в их жизни, что смог бы нарушить их сон. — Мам! Пап! Я рассмешила Дебс! Только послушайте! Она присела на кровать и снова стала слегка покачивать Дебби, но, когда ее звонкий смех вновь прозвучал, Фрэнк Галлагер сразу же заткнул свои уши подушкой. Фиона ненавидела его за это пуще прежнего.

***

— Дебс! Дебс! Дебс! Дебс! Песнь наполнила воздух, когда Дебби села напротив своих братьев и сестры, смущенно глядя на них. — Давай же, Дебс, иди к нам, — раскрывая объятия, сказала Фиона, пытаясь подбодрить сестренку. Казалось, это сработало и Дебби, наконец, начала потихоньку передвигаться. Галлагеры с нетерпением ждали, когда их младшая сестра встанет на четвереньки и направится к ним. Неожиданно для всех, она ни разу не плюхнулась и у нее получилось пройти некоторое расстояние. Их всех осенило лишь тогда, когда Дебби проползла через всю гостиную, направляясь прямо в объятия Фионы. Дебби ползала! Еще один радостный восклик наполнил комнату, когда она доползла до протянутых рук Фионы, что схватила Дебби в охапку и начала раскачивать ее. — Она сделала это раньше тебя, Лип! Я же говорила!

***

Фиона кормила Дебби обедом, изредка имитируя шум самолета, когда ложка направлялась ко рту малышке. Хотя, в основном, она просто рассуждала вслух и болтала ни о чем. «Фиона, принеси мне пива», «Фиона, от Дебби плохо пахнет», «Фиона, есть наличка?» Фиона тяжело вздохнула. Вздох, наполненный гораздо большей безнадежностью, чем следовало бы быть в ее возрасте. Ты никогда не услышишь «Спасибо, Фиона», и даже не «Молодец, Фиона», это всегда только «Возможно, вскоре у тебя появиться еще братишка или сестренка, Фиона, разве ты не взволнована?» Она остановилась, чтобы вытереть упавшую на подбородок Дебби еду, так нежно, несмотря на ее гнев. Ее тон изменился. — Как насчет Дебс? Сами скажете ей, что еще недолго и у тебя будет брат или сестра примерно твоего возраста? Несмотря на то, что Фиона знала, что ее жизнь станет немного сложнее с еще одним ребенком, на этот раз она даже ничего не возразила, и ее гнев начал понемногу утихать, когда она думала о новом члене семьи, зная о немедленной и всепоглощающей любви, которую она почувствует к нему или к ней. К тому же, у Дебби будет кто-то, с кем она сможет вместе повзрослеть, как это было у Липа и Йена. Для нее это было бы прекрасно. Она проигнорировала легкий укол ревности и продолжила свой поток сознания. — Лип и Йен считают, что это мальчик, они, кажется, думают, что это соревнование, — вновь шум самолета и ложка, поглощаемая маленьким аккуратным ротиком. — И знаешь, я надеюсь, что они выиграют этот глупый спор. Мне нравится идея, что мы двое особенные - единственные сестры, которые держатся вместе. Она легонько щелкнула Дебби по носу, заставив ее захихикать: — Дебби и Фиона навсегда, обещаешь? Это ты и я, Дебс и Фи. — Фи, Фиии! Гнев Фионы тут же улетучился, стоило ей услышать свое прозвище с уст сестренки. Она застыла на мгновение, едва осознавая, что только что произошло, смесь недоверия и удивления удерживала ее на месте. В конце концов она очнулась, поставила тарелку Дебби на стол и поцеловала сестру в макушку, поглаживая ее рыжие локоны, когда глаза наполнились слезами. — Правильно, Дебс, Фи, — прошептала она срывающимся от волнения голосом. Первые слова Липа и Йена были типичными "мама" или "папа", и, не по их вине, первые слова причинили боль их старшей сестре - старшей сестре Фионе, которая делала всю работу, но никогда не признавалась первой. Она знала, что это мелочь, но ее имя, первое имя, которое произнесла Дебби, значило для Фионы всё. Лбы сестер соприкоснулись, когда младшая из них произнесла "Фи" еще раз, и слёзы покатились по щеке старшей.

***

Сцена была той же самой - братья Галлагеров сидели напротив Дебби, подбадривая её, а Фиона с распростертыми объятиями играла роль финишной черты. Однако было два отличия: первым из которых был еще один братец — новорожденный, по имени Карл, которого на руках держал Лип, и, во-вторых, Дебби шла вместо того, чтобы ползти. Награда была та же — Дебби взлетела в воздух и развернулась, запрокинув голову и широко раскинув руки. Смех обволакивал их всех, и, по крайней мере, на эту ночь они забыли, что родители должны быть здесь, чтобы направлять первые шаги своего ребенка в жестокий мир, должны быть рядом с ними, чтобы держать их за руку на этом пути. Отсутствие Фрэнка и Моники Галлагер на этот раз осталось незамеченным.

***

— Фи, Фи, иди сюда, посмотри! Дебби схватила сестру за руку и потащила в ванную. Как только они добрались туда, она гордо указала на унитаз с самодовольным выражением лица. Фиона оглянулась и, разумеется, Дебби в одиночку сходила в туалет, без посторонней помощи. — Дебби! — воскликнула Фиона, и в ее голосе слышалось удивление. — Ты становишься все взрослее с каждой секундой. Дебби положила руки на ее бедра, подняла подбородок, прежде чем поправить родную сестру: — Я уже не маленькая! — вызывающе бросила она. — Конечно, нет. Фиона была наполовину взволнована, наполовину расстроена напоминанием о том, что Дебби взрослеет. С одной стороны, это означало, что она наконец-то сможет отдать кое-что из своей старой одежды — концепция, которая волновала ее с самого рождения Дебби, но с другой стороны, это означало, что Дебби приближалась к суровой и подлинной сущности о Фрэнке и Моники. Дебби училась ходить в туалет, и это означало, что она все ближе подходила к этапу отсутствия родителей рядом, которые могли бы прийти на родительский вечер, к этапу, когда другие дети общались со своими родителями, с завистью наблюдая, как ее одноклассников забирали из школы, отец поднимал ребенка на плечи, а мать держала ее за ручку через дорогу. Фиона отогнала эту мысль в сторону; она будет беспокоиться об этом, когда это произойдет, прямо сейчас она лучше сосредоточиться на достижениях Дебби. — Это заслуживает вознаграждения, как насчет парка? Дебби мгновенно резко и быстро закачала головой, кивая ею с таким энтузиазмом, что казалось, ее шея вот-вот сломается. — Хорошо, значит, сходим в эти выходные, — Фиона прикинула в уме, пытаясь решить, удастся ли ей по карману выбрать более-менее подходящий подарок. Довольная тем, что она смогла найти немного денег, попутно сэкономив, она озвучила свой план младшей сестре: — После мы даже сможем пойти и купить тебе несколько новых трусишек, когда ты пойдешь в детский сад! Звучит здорово, правда?

***

— Дебс, милая, прости, мне нужно идти. Фиона сидела на корточках, ее глаза были на одном уровне с глазами младшей сестры, что прямо сейчас стояла напротив нее и дула свои пухлые губки. Это был первый раз, когда Дебби привели в детский сад, и ей абсолютно точно не нравилась мысль о разлуке с Фионой, о том, что она останется здесь с этими новыми людьми. — С тобой все будет хорошо, я обещаю. К тому же, я скоро вернусь, чтобы забрать тебя домой. Ее слова, казалось, не успокоили рыжеволосую малышку, выражение лица которой стало еще более расстроенным. — Да ладно, ты же говорила, что уже большая девочка, — спросила Фиона, вытирая слезы Дебби. — Я солгала, теперь мы можем идти домой? Пожалуйста, Фи. — Мы сможем пойти домой позже, я приготовлю тебе блинчики, идет? Фиона ободряюще улыбнулась, поцеловала Дебби в макушку и провела рукой по ее волосам, прежде чем снова встать. — Ну же, повеселись, мы скоро увидимся. — Обещаешь? — Обещаю. Она подождала, пока Дебби слегка кивнет, затем схватила коляску и направилась к двери, в последний раз оглянувшись на сестру, прежде чем закрыть ее за собой. Она ненавидела эту первую разлуку так же сильно, как и Дебби, но что она могла сделать. Она просто надеялась, что ближе под конец рабочего дня сможет наскрести достаточно, чтобы приготовить блинную смесь, Дебби это заслужила.

***

— Поверни, это поможет. — Это не работает, — заныла Дебби. Рыжеволосая снова засунула пальцы в рот и начала возиться со своим шатким зубом, чем она постоянно занималась в последнее время. Карл также протянул руку ко рту Дебби: — Я могу это сделать. — Фу, Фионаааа, Карл такой противный, — сказала она, отмахиваясь от руки брата. — Как насчет того, чтобы оставить зуб в покое на секунду и поесть? — предложила Фиона, раскладывая перед всеми тарелки. Дебби была на полпути ко рту, когда это, наконец, случилось, ее первый зуб выпал! Она вытащила его изо рта, внимательно изучая, прежде чем показать всем за столом, практически подпрыгивая на стуле. — Не забудь положить его под подушку, Дебс, - напомнила Фиона, одновременно напоминая себе заглянуть под диванные подушки в поисках мелочи.

***

— Фиона, где мама? Рана, наконец, открылась; степень пренебрежения ее родителей просачивалась в Дебби, которая теперь заметила длительное отсутствие Моники. Стена, которую Фиона пыталась построить вокруг своей малышки, броня, щит, маленький пузырь забвения - все это лопнуло. Она знала, что это было неизбежно, но Фиона хотела, чтобы этого никогда не случилось. Фиона также знала, что с этого момента рана будет только глубже, что будущее Дебби включает в себя ложную надежду за ложной надеждой, когда Фрэнк и Моника приходят и уходят, когда им заблагорассудится. И все же она постарается залатать рану и сделать все возможное, чтобы смягчить удар. — Моника? Она просто уехала на некоторое время. — На сколько уехала? Фиона безучастно уставилась на сестру, на этот вопрос у нее никогда не было ответа, и она не могла лгать, не могла быть ответственной за ложную надежду. — Я не знаю. Глаза Дебби начали заполняться слезами, ее голос повысился на октаву, когда она задала свой последний вопрос. Фиона знала, что это случится, она уже и саму себя спрашивала несколько раз: — Почему, Фи? Что я сделала не так? Слезы потекли по щекам Дебби, ее маленькое тельце сотрясалось от рыданий — рыданий, которые, казалось, не скоро закончатся. Фиона притянула Дебби к себе и усадила к себе на колени, крепко обняв маленькую девочку. — Нет, ты ничего не сделала, милая, абсолютно ничего. Дебби еще крепче прижалась к старшей сестре, вцепившись в ее футболку и смачивая ее слезами. — Тогда почему она ушла? Нечего было сказать, ничего, что могло бы вернуть Дебби в блаженное неведение. Отказ всегда бьет сильнее всех в первый раз. У Дебби было то, чего не было у Фионы в свое время, у нее были сестра и братья. В этом было утешение, был комфорт: она была не одна. Фиона надеялась, что этого будет достаточно. Она забралась под одеяло, прихватив с собой Дебби. Затем она заключила младшую сестру в объятия, стараясь выразить ей глубочайшее сочувствие. Фиона провела рукой по волосам Дебби, пока не заплакала и не заснула; все это напоминало ей о том, что «Я здесь, Дебс, я всегда буду здесь.»

***

За исключением первого раза, она не смогла. Дебби впервые не повернулась к старшей сестре.

***

Фиона почти ничего не знала о первом бойфренде младшей сестры и даже не узнала бы о его существовании, если бы Карл ей не сказал. Дебби ходила к Сэмми во время ее первого менструального цикла, и доверительно рассказала ей о своей первой подростковой любовной болезни. Фиона постоянно присутствовала на протяжении всего детства Дебби, однако она пропустила всё начало ее шальной юности. Ей всегда было суждено быть доступной, но она чувствовала дистанцию между ними, впервые она чувствовала себя отрезанной. Она чувствовала себя ненужной.

***

Дебби никогда не чувствовала себя обязанной защищать старшую сестру - Фиона всегда была сильной, мастерски заботилась обо всем. Чего Дебби не понимала, так это того, что Фиона не знала, как позаботиться о себе самой. Фиона всегда заботилась о ней, о своей малышке, всегда была рядом, даже когда Дебби этого не хотела. Дебби никогда не ожидала, что они поменяются ролями, но если Фиона будет нуждаться в ней, она будет рядом. Потому что ей нужна была Фиона. Она всегда будет нуждаться в Фионе. Отсутствие старшей сестры ощущалось даже сильнее, чем когда Фиона была заперта - по крайней мере, тогда они знали, где она. Но Дебби сделает все возможное, чтобы найти ее, молясь, чтобы это был первый и последний раз, когда ей придется это сделать.

***

— Так приятно слышать твой голос, — послышался вздох облегчения. — И я рада тебя слышать. Я иду домой, — вздох повторился. — Я люблю тебя. Фиона так давно не слышала этих трех слов от своей младшей сестры, она и не знала, что это именно то, что ей нужно было услышать. Ее охватило дежавю, она вспомнила, как Дебби впервые выучила эту фразу, как пыталась повторить ее старшей сестре, не понимая, что она означает. На этот раз настала очередь Фионы, чтобы повторить их. Фиона так давно не слышала этих трех слов от младшей сестры, не знала, что это именно то, что ей нужно услышать. Ее охватило дежавю, она вспомнила, как Дебби впервые выучила эту фразу, как пыталась повторить ее старшей сестре, не понимая, что она означает. На этот раз настала очередь Фионы, чтобы сделать повторение. — Я тоже тебя люблю.

***

Она вернула свою сестру, она, наконец-то, вернула свою сестру домой. Ее красивая старшая сестра, с каштановыми волосами и глазами, похожими на расплавленный шоколад, глазами, что так похожи на мои, подумала Дебби. Когда она крепко обняла сестру, как казалось, впервые за целую вечность, в это самое мгновение тринадцатилетняя Дебби Галлагер заплакала. — О, Господи, ты плачешь? О, нет, не плачь, иначе я тоже заплачу.

К о н е ц

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.