Мандариновы цветы
6 февраля 2019 г., 16:23
На одной из мощёных улочек королевства Овофрук, основанного великим правителем Перци, который объединил народы фруктов и овощей, и взял в жёны прекрасную Моркову, жил Мандори. После смерти дедушки, ему в наследство достался книжный магазин. Родителей своих он не помнил. Много лет назад они отправились в дальнее путешествие к морю Сок, и больше их никто не видел.
Проносясь мимо лавок со свежей рыбой, ароматными специями и цветочным мёдом, Мандори покинул рынок, и направился к кондитерской, где работала его возлюбленная. Уже издалека он чувствовал сладкий запах слоёных булочек и сахарных рогаликов.
В кондитерской, как всегда, было много народу. Заметив у прилавка Вини, Мандори улыбнулся и поманил её рукой.
– Мандори, что ты тут делаешь? – вытирая руки о фартук и оглядываясь, спросила Вини, когда они вышли на улицу. – Перед каждым днём влюблённых у нас всегда такой ажиотаж.
– Я на минуту. Хотел подарить тебе это, – он вытащил из дорожной сумки свёрток, распаковал его и протянул девушке каменную белую лилию.
Вини ахнула.
– Это ты сам сделал? – спросила Вини. Мандори кивнул. – Но ведь праздник только завтра.
– Друг дедушки написал мне, что у него есть прекрасные книги для моего магазина. Среди них есть та, которую я обещал барыне Капуст. Но приехать он не сможет, ноги болят. Поэтому мне нужно съездить к нему в соседний город. Я не знаю, успею ли вернуться завтра к обеду, вот и решил отдать подарок сегодня.
Вини хихикнула и чмокнула его в щёку, после чего побежала обратно в кондитерскую. Мандори покраснел.
– Вини, чуть не забыл, книгу, которую ты хотела почитать, я передам через Чеса.
Девушка коротко кивнула и скрылась за дверью.
Вернувшись в книжный магазин, Мандори забрал из шкафа бутыль воды и три бублика с маком, и положил всё в дорожную сумку. Договорился с кучером, и уже к ночи прибыл в соседний город. Всё следующее утро он провёл в беседах с другом дедушки: они вспоминали о приключениях, в которые попадал дедушка Мандори и его друг, о книгах, что они читали и о великой любви.
– Знаешь, что может спасти человека в самую тяжёлую минуту? – спросил старик.
– Любовь? – предположил Мандори.
– Правильно, но какая любовь?
– Любимой женщины.
– А если никого не окажется рядом? Что тогда?
Мандори пожал плечами.
– Любовь к своему ремеслу. Ты уже нашёл то, что заставляет твоё сердце трепетать?
Всю обратную дорогу Мандори размышлял над словами старика. Свернув на улицу, где находился его книжный магазин, он увидел стражей.
– Что-то случилось?
– Это вы Мандори – владелец книжного магазина? – спросил высокий огурцовый страж.
– Да, это я.
– Нам отдано распоряжение заключить вас под стражу. Вам предъявлено обвинение в государственной измене и контрабанде редких книг.
– Должно быть здесь какая-то ошибка.
Стражи забрали у него из сумки книги, и заковали его в наручники на глазах у людей, собравшихся возле книжного магазина. Мандори чувствовал, как его щёки краснеют, он пытался объяснить, что его с кем-то перепутали, а привезённые им книги – это подарок от друга его дедушки. Но стражи его не слушали, продолжая выполнять свою работу.
Вечером того же дня, без всякого разбирательства, Мандори посадили в клетку, и повезли по главной улице города – это было его первое наказания от великого правителя Овофрук, прапраправнука правителя Перци. Люди кричали, кидали яйца и грязевые бомбочки, прокрывая его имя и имя его дедушки позором. Когда кучер, везущий клетку, остановился, Мандори поднял голову и посмотрел на обступивших его людей. Среди них он увидел Вини. Пробравшись сквозь толпу, она подошла к клетке.
Мандори поднялся и виновато опустил глаза в пол. Он чувствовал, как его руки начинают дрожать. Что он мог сказать ей? Как оправдаться?
– Я думала, что ты меня любишь, а ты… – сказала Вини, бросая в него смятую бумажку. – Не прощу тебя. Ты обманул и меня, и людей.
Она вытащила из кармана каменную линию, и бросила её о землю. Мандори резко поднял голову, и увидел, как каменный цветок разлетается на кусочки. Встретившись взглядом с возлюбленной, он увидел слёзы, стекающие по её щекам, обиду и отвращение в её глазах. Сердце сжимается в стальные тески, в горле застыл ком, отчего Мандори не смог вымолвить ни слова. К Вини подошёл его друг Чес, он улыбнулся и приобнял её, пытаясь утешить. Он ни слова не сказал, просто увёл её, и они растворились в людской толпе.
Не в силах устоять на ногах, Мандори упал. Рукой нащупал смятую бумажку. Развернул её. Внутри признание другой девушке, и приглашение на свидание в день влюблённых. Он не мог поверить своим глазам. Подполз к решетке и начал трясти её. Из горла вырвался крик:
– Откройте! Дайте мне с ней поговорить. Это какая-то ошибка. Я не виноват. Ни в чём не виноват. Вини, ты должна мне верить. Вини.
По щекам одна за другой стекают слёзы, он продолжает трясти решётку, а потом обессиленно отпускает и закрывает лицо руками.
– Почему? Почему всё это происходит именно со мной? – подумал он.
Через три дня его доставили в столицу королевства. После нескольких попыток поговорить с присяжными из суда и объяснить им сложившуюся ситуацию, попросить о помощи, Мандори понял, что все его попытки бесполезны. Его судьбу решили за него уже тогда, на площади. А может и раньше.
Его осудили на десять долгих лет, и в наказание отправили работать в шахты. В первый месяц ему было особенно тяжело.
В шахтах он встретил знакомых, живших с ним на одной улице. Из беседы с ними он узнал, что в их квартале барон Редис решил построить дворец для племянника, но вблизи не было свободных мест. Избавится от неугодных жителей ему помогло семейство чесночных. Сопоставив все события, произошедшие с ним за последние время, он понял, что его предал лучший друг, которому он готов был доверить собственную жизнь.
В один из тоскливых вечеров он вспомнил слова дедушкиного друга: «Ты уже нашёл то, что заставляет твоё сердце трепетать?». После этого Мандори попросил, чтобы ему дали инструменты для работы с камнем.
Прошло четыре года. Он старался не думать о том , что его возлюбленная Вини вышла замуж за Чеса, и в свободное время высекал из камня цветы, фигурки существ из легенд, но самым великим его творением стал небольшой зал в шахтах. Он украсил его орнаментами в виде геометрических фигур и растений, вырезал колонны с орденами. Увидев такую красоту, узники начали шептаться между собой, и слухи о чудо-мастере дошли до королевского дворца. Принцесса Тыкве решила лично посетить шахты, и познакомится с мастером.
Зайдя в зал, принцесса обомлела. Её зрачки расширились, а на лице появилась улыбка. Покрутив головой, её взгляд остановился на рыжеволосом узнике, в руках у которого была каменная белая лилия. Девушка подошла к нему и посмотрела в глаза:
– Этот цветок выглядит как живой. Как такое возможно?
– Для мастера, который любит своё дело, нет ничего невозможного.