ID работы: 7884064

my youth is yours.

Гет
R
Завершён
23
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

all i needs you.

Настройки текста
Примечания:

What if we run away? What if we left today? What if we said goodbye to safe and sound?

Мы с тобой так давно знакомы. Год, два, три? Я уже и не помню. Ты настолько необычен для меня, той девушки, скромной и тихой, которая увидела тебя в библиотеке, когда ты в очередной раз продвигал свою идеологию, что я перестаю замечать время. Моя молодость принадлежит тебе. Ты забрал её у меня, втягивая в омут своим внутренним льдом, который я так долго пыталась растопить.

***

And what if we're hard to find? What if we lost our minds? What if we let them fall behind and they're never found?

При первом нашем разговоре ты был прекрасен, как никогда. Твои волосы, который всегда напоминали мне мое детство, цвет моего лета, были растрёпаны и пахли дешёвым мылом. Невозможно было этого не почувствовать, ты же любишь находиться близко к собеседнику? Чтобы он буквально тонут в тебе и твоих словах. В твоём видении. Я была не готова к этому. Но моя молодость принадлежала тебе.

***

And when the lights start flashing like a photobooth And the stars exploding, we’ll be fireproof

Та ночь была холодной, хоть я и говорила тебе обратное. Я буквально чувствовала, как мои руки начинают неметь от ветра. Но ты любишь сидеть на крыше, встречать рассвет, отображая лучи восходящего солнца в своих хрустальных глазах. Но хрусталь должен разбиваться, ведь так? А ты так силён внутри, что я не могу не задерживать дыхание, слушая тебя, слушая твой выплеск эмоций. Ты буквально вытаскиваешь меня из омута, Карр. Но тянешь в другой, который назвал своим же именем. Чертов эгоист.

***

What if we start to drive? What if we close our eyes? We're speeding through red lights into paradise

Как пишут в тех романах, которые читает моя мама? Что первый поцелуй-лучший поцелуй? Вкус мёда на губах, бабочки в животе? Тогда почему я не могла сдержать слез, когда твои губы припали к моим, царапая их. Твои зубы так беспощадно кусали меня, мой язык. Тогда я готова была оттолкнуть тебя, убежать и больше не разговаривать с тобой. Но я не смогла, Лу. Я была влюблена. Так влюблена, Карр, так влюблена. Та бедная девушка всю ночь будет глотать слезы, касаясь холодными пальцами до горячих и кровоточащих губ. Но от любви будут эти слёзы. Исключительно от неё.

***

Cause we've got no time for getting old Mortal body, timeless souls Cross your fingers, here we go

Мое тело также принадлежало только тебе. Тебе всему. Твоим сухим губам, твоим холодным рукам, твоим быстрым прикосновениям и тихому шёпоту. Я не знаю, шептал ли ты мне что-то о вечной любви, но я и не хотела этого. Мне нужен был ты, я хотела тебя, и я получила. Так пошло, так страстно. Что же ты сделал со мной, Лу? Даже тогда я не могла не выкрикивать твоё имя, сжимая простынь над головой. Тебе это нравилось, я уверена. Глупая, какая же я глупая. Но ты ведь тоже хотел этого? Не лги, если ответишь нет. Я помню твой взгляд, который я смогла разглядеть при свете полумесяца за окном. Такой хищный, горячий. Я бы все отдала, чтобы видеть тебя таким всегда. Ты тоже принадлежал мне, Карр.

***

Trippin' on skies, sippin' waterfalls

Я не разделяю твоих взглядов, Лу. Я не люблю слушать о твоём видении жизни. Говоришь, это всего лишь бесконечный круг? Ты сам веришь в это? Или ты всего лишь подражаешь иностранным безумцам? Ещё и твой новый друг, Аллен? Он мне так понравился, Лу. Он был таким невинным, так свежо смотрел на жизнь, на своё будущее. А ты вновь испортил все, чего он добивался. Заставляешь его писать, выдаёшь его работы за свои, получаешь за это деньги. А что же это молодое очарование? Он так по-детски влюблен в тебя, Карр. Я даже не ревную. Я лишь скрываю на лице ту нежность, которую вижу в его глазах, когда он смотрит на тебя. Я когда-то так же на тебя смотрела, помнишь? Как же тебе не помнить. А сейчас у меня не хватает смелости поднять на тебя взгляд, ведь знаю, что вновь встречу лишь жалость и отвращение в твоём бездонном озере хрустальных глаз.

***

Я всегда любила тебя, Люсьен Карр. Возможно, и до сих пор люблю. Но ты не достоин этого. Тебя можно сравнить только с холодным ветром, который сначала пронизывает до костей, а потом так же быстро меняет направление. С молчанием темных лесов, которые так тебя притягивают, но как только ты заходишь вглубь-тебя трясёт от страха и одиночества. Но моя молодость принадлежала тебе. И я не хотела бы ничего менять.

My youth, my youth is yours Trippin' on skies, sippin' waterfalls My youth, my youth is yours Runaway now and forevermore My youth, my youth is yours A truth so loud you can't ignore My youth, my youth, my youth My youth is yours

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.