ID работы: 7886227

Спящий красавец.

Слэш
PG-13
Завершён
5
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Давным-давно, когда волшебство ещё не пряталось, жил на свете добрый и славный король Коноэ. Королевство было маленькое, но не бедное, народ любил своего мудрого и милосердного повелителя, войн не случалось уже очень давно, и бедствия обходили стороной. Жить бы Коноэ и радоваться, но одна печаль терзала его душу: не было у него детей. Сильно сокрушался король, что нет у него наследника, который позаботился бы о королевстве после его смерти. Но когда он уже почти потерял всякую надежду, небеса сжалились и послали ему сына. Радости старого короля не было предела. В честь рождения наследника он закатил пир на весь мир. Приглашены были короли, королевы, принцы и принцессы всех соседних королевств, знатные вельможи, мудрецы, учёные, поэты и художники, а также маги, волшебники и чародеи. Праздник продолжался три дня и три ночи. Столы ломились от изысканных яств, музыка не смолкала ни на минуту, один танец тут же сменялся другим, приглашённые гости веселились до упаду. Конечно, каждый приготовил подарок для маленького принца. Знатные люди дарили золотые украшения, художники свои картины, поэты слагали поэмы в честь новорождённого принца, а волшебники – амулеты и магические пожелания удачи и успеха на жизненном пути. Почти все гости уже преподнесли свои подарки, только юный волшебник Хисока не успел произнести заготовленные речи. И вдруг королевский замок окутала тьма, раздался удар грома и полыхнула молния. Двери распахнулись и в зал вошёл ещё один посетитель. Это был дряхлый чародей Мураки. – Вот, значит, как, Коноэ, – прошамкал Мураки. – Веселишься тут, праздники устраиваешь, весь белый свет пригласил, а обо мне забыл? – О, прости великодушно! – воскликнул испуганный Коноэ. – Я обязательно пригласил бы и тебя, Мураки, но ты так давно не появлялся на людях... Все решили, что ты, прости, давно помер... – Ха-ха-ха! – взлетел к потолку дребезжащий смех чародея Мураки. – Много раз уже меня считали мёртвым. Но это не так! Я ещё жив! – Тогда проходи, будь дорогим гостем! – предложил Коноэ. – На объедки меня приглашаешь? – презрительно фыркнул Мураки. – Нет уж, я собираюсь на бал к королевство Цубаки. А к тебе так заскочил, подарочек оставить! – Подарочек?.. – Коноэ побледнел, почувствовав неладное. От злого чародея добрых подарков ждать не приходилось. – Да! Когда принцу исполнится восемнадцать лет, он уколет палец стрелой и умрёт! Ха-ха-ха! – Мураки погрозил застывшим от ужаса гостям своим посохом и исчез в клубах зловонного дыма. Вне себя от горя Коноэ бросился к колыбельке своего маленького сына, которому предсказали такую ужасную судьбу. И тут вперёд выступил юный волшебник Хисока. – Позвольте мне сказать, ваше величество! Я ещё не успел отдать принцу свой подарок, так что могу ещё кое-что сделать. К сожалению, я недостаточно силён, чтобы отменить колдовство чародея Мураки. Но я могу немного его исправить. Когда принцу исполнится восемнадцать лет, он уколет палец стрелой, но не умрёт, а лишь заснёт крепким сном и будет спать, пока его не разбудит поцелуй истинной любви. Король со слезами на глазах обнял юного волшебника. Слова Хисоки немного утешили старого короля, но он решил принять и собственные меры, чтобы не допустить несчастья. Все имеющиеся стрелы были сожжены, и людям в королевстве под страхом смертной казни было запрещено стрелять из лука. Так что юный принц даже не ведал о существовании такого оружия. Принц Ютака рос очень умным, любознательным, талантливым и способным к наукам юношей. Учителя не могли нарадоваться на него, хранители королевской библиотеки Гусесины умилялись, видя, что принц зачитывается не рыцарскими романами, а научными трактатами, а придворный алхимик твердил, что о лучшем помощнике и мечтать нельзя. Больше всего принца Ютаку увлекали различные алхимические опыты, гораздо сильнее, чем балы и развлечения. Конечно, когда старый король устраивал балы, принцу приходилось сопровождать его. Коноэ надеялся, что его сын влюбится в какую-нибудь славную принцессу, женится и подарит ему внуков. Но Ютаку интересовали только древние фолианты и алхимическая лаборатория, время романтических порывов ещё не пришло. Однако старый король не терял надежды, что всё изменится. А время текло, и подошёл день рождения принца, когда ему должно было исполниться восемнадцать лет. В этот торжественный день Коноэ устроил роскошный бал, на который пригласил всех знатных людей соседних королевств. Принц Ютака вместе со своим отцом встречал гостей. Принц всем дарил приветливую улыбку. Он был юн, свеж и прекрасен. Стройный и изящно сложённый, он привлекал восхищённые взоры, его длинные золотые локоны блестели ярче солнца, а янтарные глаза весело сияли. Ровно в назначенное время, не раньше, не позже, прибыл Сейичиро – молодой король соседней страны. Он был очень красив – темноволосый, высокий, отлично сложённый, с гордой осанкой и точёным профилем. Он уверенной походкой подошёл к трону и произнёс безукоризненно вежливое приветствие. Юный принц взглянул в глаза короля Сейичиро, и его сердце дрогнуло, потревоженное неведомыми доселе чувствами. Весь вечер принц не отходил от молодого короля. Никогда ещё он так не наслаждался обществом другого человека. Сейичиро оказался умным и интересным собеседником, Ютака рассказал ему о своих опытах, о прочитанных книгах и о своей мечте создать такой эликсир, который всех людей на свете сделает счастливыми. А Сейичиро поведал ему, что тоже стремится в своём королевстве сделать всех людей счастливыми, ради чего очень много работает и старается, чтобы все окружающие тоже хорошо трудились. Так, в приятной беседе, они коротали вечер. За ужином Сейичиро и Ютака тоже сидели рядом. И с величайшей неохотой распрощались, когда праздник закончился. С того дня юный принц потерял покой. Он думал только о короле Сейичиро и мечтал о новой встрече. Однажды Ютака отправился в лес за кореньями и травами, которые были необходимы для нового эликсира. В поисках трав и погружённый в мысли о короле Сейичиро юный принц уходил всё дальше в чащу и через некоторое время вошел на совершенно незнакомую опушку. Посреди опушки стоял небольшой заброшенный домик. Охваченный любопытством принц вошёл в этот домик, с трудом отворив дверь. Внутри было темно, с потолка свисала паутина, а вся мебель и утварь покрылись толстым слоем пыли. Принц огляделся, но не увидел ничего интересного. Он уже собрался уходить, но тут он заметил очень странные вещи, лежащие на столе. На самом деле это был обычный лук со стрелами, но принц-то этого не знал! Он подошёл поближе, взял и повертел лук, потом схватил стрелу, но она выскользнула у него из рук. Принц попытался поймать стрелу и остриё вошло ему в палец. Ютака побледнел и упал на пол как подкошенный. *** Король Сейичиро возвращался из долгого путешествия. Он ездил за море с дипломатической миссией и заключил несколько важных и выгодных договоров. Теперь же он спешил домой, подгоняемый двумя желаниями: узнать, как обстоят дела в его королевстве после нескольких месяцев отсутствия, и нанести визит ко двору Коноэ. Сейичиро не был любителем праздных обменов любезностями, но на этот раз он предвкушал, как его примут в замке, потому что его влекло стремление увидеть принца Ютаку! Однако короля ожидало страшное известие. Несколько месяцев назад королевство Коноэ постигло несчастье. Юного принца Ютаку всё-таки настигло проклятие злого чародея. Он укололся неведомо как сохранившейся в старом доме егеря стрелой и теперь спал мёртвым сном. Горе старого короля Коноэ и всего народа, любившего своего умного, доброго, красивого и весёлого принца, не поддавалось описанию. Вся страна погрузилась в траур, и не было видно этому конца. Едва Сейичиро услышал трагические вести, то вскочил на коня и помчался в замок Коноэ. Старый король был убит горем, тем более сильным, что он помнил все условия заклятия, наложенного волшебником Хисокой. Разбудить принца мог только поцелуй истинной любви, а как могло это случиться, если принц так никогда и не посмотрел ни на одну девушку! С содроганием в сердце Сейичиро попросил позволения увидеть принца. Коноэ кивнул, не сумев сдержать слёз. Сам он не пошёл в принцевы покои, слишком большую боль причинял ему вид безжизненного сына. И Сейичиро вошёл в опочивальню Ютаки один. Принц неподвижно лежал на постели, и только грудь его легонько поднималась и опускалась, свидетельствуя, что он ещё жив. Даже во сне принц был невероятно прекрасен. Сейичиро подошёл ближе, взял Ютаку за руку, наклонился и с трепетом коснулся его губ своими. Принц вздохнул и открыл глаза. Увидев молодого короля, он ахнул и покраснел. Сейичиро сжал руку Ютаки в своих и ласково улыбнулся. Эпилог. И, конечно, они жили долго и счастливо! Сейичиро прекрасно управлял обоими королевствами, приводя их ко всё большему процветанию, а Ютака мог посвятить больше времени своим любимым алхимическим опытам и создал множество удивительных и полезных эликсиров. 01. 06. 2011.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.