ID работы: 7890227

Владения Вепря. Ещё одно предназначение.

Фемслэш
NC-17
В процессе
201
Erin Drout бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 111 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится 147 Отзывы 64 В сборник Скачать

Глава II. Косой переулок.

Настройки текста
      «Тук-тук, тук-тук» — стучат колеса поезда. Цири смотрит в окно, а ведь ещё час назад она и понятия не имела, что существуют… поезда? Ей велели надеть мантию поверх её одежды, а в карман она сунула список вещей, которые нужно купить в городе. В городе Лондон.       Поля сменялись лесами, через три четверти часа началась холмистая местность. Подъехала тележка с едой. Хагрид, которого отправили с Цири, чтобы она не заблудилась, путешествуя до Косого переулка, взял разной вкуснятины. Ведьмачка всласть полакомилась и шоколадными лягушками, и драже со всевозможными, но не всегда приятными вкусами, и кусочками нуги, и грильяжем. До отвала наевшись тыквенным печеньем, Цири медленно поглощала сок, который, кстати сказать, тоже был тыквенным. Она чувствовала себя абсолютно довольной. Было чертовски приятно набить желудок, да ещё такой вкусной едой.       «Давно ли я ела сладости? — подумала Цири. — Верно, очень давно. Я помню, как на каждой ярмарке Мистле покупала мне сахарную вату или большой леденец на палочке, иногда крендели, иногда пряники… Я ведь помню каждый момент, проведённый с Мистле…»       Она задумчиво вздохнула и уставилась в окно, изредка поднося к губам бутылку с соком. Но даже мысли о погибшей подруге не могли заставить Цири сейчас грустить.       Когда они с Хагридом прибыли на вокзал Кингс-Кросс, солнце было в самом зените. Цирилла была огорошена, когда Хагрид, найдя камин, сказал ей лезть туда и орать что есть мочи «Косой переулок».       Сыпанув в камин какого-то порошка, он подтолкнул чародейку к камину. Цири, искренне порадовавшись, что камин не зажжён, шагнула в него, пообещав себе, что если ничего не выйдет, она не сочтёт это за шутку.       — Косой переулок! — крикнула, она закрыв глаза.       Через несколько секунд она, кувыркнувшись, выпала на деревянный пол, чихнула и протёрла глаза. Следом ввалился Хагрид.       — Привет, Том! — поздоровался он с мужчиной за стойкой. Цири решила, что это таверна. — Познакомься, Том, это Цири. Нам в Косой переулок. Может, ещё забегу, пропущу… эээ, стаканчик чего крепкого.       Цири прошла за Хагридом на задний двор.       — Так… — пробормотал, подходя к урне, лесничий. — Три кирпича вверх, теперь два в сторону…       Он касался стены розовым зонтом, вытащенным из непомерно большого кармана. Внезапно что-то щёлкнуло, и Цири попятилась: вместо стены появилась арка, в которую свободно можно было пройти.       — Прошу! — пропустил её вперёд великан. Цири не без опаски пошла по брусчатой мостовой. Скоро Хагрид пошёл рядом с ней, подстроившись под её шаги.       — Ну, куда пойдём сначала? — спросил он у Цириллы.       — Думаю, первым делом стоит приобрести волшебную палочку, — хмыкнула та. — А уж потом и всё остальное. Они прошли вглубь переулка и оказались перед небольшим выцветшим зданием с постаревшей вывеской, которая гласила «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры». Цири прочла позолоченную надпись.       — Нам туда?       — Тебе туда. Я подожду, на улице, да. Процесс выбора палочки это, эм-м, очень личное. Пожалуй, отправлюсь в Гринготтс, положу твои галлеоны на счёт, если ты не против, — придумал себе занятие Хагрид. — Давай их сюда, а себе оставь пару-тройку сотен на расходы.       Цирилле, конечно, было неизвестно, что Хагрид просто избегал расспросов Гаррика Олливандера о его сломанной палочке, которая была спрятана в ручку розового зонта, чтобы иметь возможность колдовать. Она отдала великану мешок с золотом, пересыпав оставшееся в небольшой кошель, который Хагрид выудил из своего кармана.       Цири вошла в лавку. В ней было темно и пыльно, в каком-то особом порядке лежали коробочки.       — Добро пожаловать в лавку волшебных палочек мастера Гаррика Олливандера, мисс, — проговорил кто-то сзади учтивым голосом. Чародейка обернулась. Позади неё стоял человек преклонных лет, но, по виду, довольно ясного ума. Цирилла отметила, что глаза старика были в цвет его волос — серебряные.       — Желаете выбрать палочку, мисс, — утвердительно вскинул брови Олливандер. — Сочту за честь помочь Вам.       — Благодарю, — Цири чуть поклонилась мастеру.       Олливандер взмахнул палочкой, которую вытащил из кармана. К ведьмачке подлетел сантиметр-измеритель и стал мерить её руку, расстояние от локтя до кончиков пальцев, окружность головы, расстояние от кончиков пальцев до колена… Цири довольно скоро перестала реагировать на сантиметр и ждала конца экзекуции. Когда мастер закончил измерения, к Цирилле начали по очереди подлетать коробочки. Олливандер открывал их, извлекал палочку, оглашал ее состав и предлагал ведьмачке либо взмахнуть ею, либо только прикоснуться, либо же взять двумя руками.       Через четверть часа у чародейки в голове уже роился ворох, сплошь состоящий из волос из единорожьих хвостов, перьев феникса, чешуек дракона, остролистов, ясеней, клёнов, тополей…       «Чёрт… — подумала Цири. — Кажется, моя магия не принимает таких извращений, как палочка».       Но Олливандер с каждой палочкой загорался ещё большим азартом и в конце концов выдал:       — Вы испробовали больше палочек, чем сам Гарри Поттер, мисс! Думаю, о Ваших деяниях магическая общественность ещё услышит… Так-с, продолжим! А вот эта?! Взмахните ею!       Цирилле пришлось испробовать ещё полсотни палочек, прежде чем из новой коробочки, открытой мастером, не вылетела следующая и понеслась прямо ей в руки.       — Феноменально! — восторженно прошептал Гаррик Олливандер. — Палочка из ольхи с сердцевиной из волоса фестрала. И какой размер! А! Шестнадцать дюймов! Я восхищён! Волос фестрала означает, что на Вашем жизненном пути было и будет очень много смертей.       — Вы правы… — прошептала поражённая его словами Цири.       — Ольха символизирует смерть и последующее возрождение.       Цири незаметно коснулась своего шрама, который был спрятан сейчас под волшебным пластырем мадам Помфри. Она была на границе между жизнью и смертью, когда получила его, спасаясь от Бонарта и Скеллена. Потом она вспомнила, как после мчалась между ольхами, спасаясь уже от преследования эльфов…       — А шестнадцать дюймов! — продолжал мастер. — Очень редкая палочка. Обыкновенные палочки бывают от девяти до четырнадцати дюймов. Полагаю, что Вы, мисс, выдающийся маг! Эта палочка ждёт своего хозяина давно. Её делал, скорее всего, мой дед, если не прадед!       Цири рассматривала палочку. Та была довольно большой для неё и выглядела, как простая веточка ольхи — с одного краю она была толще, и Цири решила, что именно за этот конец и надо её держать. Ведьмачка покрутила палочку в руках и замерла со смесью ужаса и восхищения в душе. Она не верила своим глазам: там, где, очевидно, был слом веточки, была выжжена blathan caerme — мандала эльфов, точно такая же, как на её мече. Но мастер, казалось, о ней даже не знал.       — Вы подбираете первую палочку? — спросил ее Гаррик Олливандер.       — Да, — неуверенно произнесла чародейка и соврала, как советовала профессор МакГонагалл. — Я, видите ли, пятнадцать лет жила… эээ, у маглов!       — Что ж… Жаль, что Вы начинаете путь, связанный с магией, так поздно. Всячески желаю удачи Вам на этом поприще. Всегда говорил, что не маг выбирает палочку, а палочка мага…       Цири, расплатившись и попрощавшись с мастером, сунула палочку в карман мантии и вышла на улицу. Она почти сразу увидела внушительную фигуру Хагрида. Он помахал Цирилле своей огромной рукой, и поход по магазинам продолжился.       Ведьмачка сменила чужую мантию на три новых в магазине мадам Малкин «Мантии на все случаи жизни». Там же она заказала себе зимний плащ, который обещали сшить в течение ближайших двух дней. Последней покупкой в этом магазине была шляпа. Цирилла долго примеряла их и в конце концов остановилась на самой простой и удобной. В аптеке «Слизень и Джиггер» были куплены комплект хрустальных флаконов и ингредиенты для уроков зельеварения, которые Цири выбирала с особой тщательностью. Наконец, когда всё по списку было куплено, чародейка и Хагрид остановились напротив магазина «Все для квиддича».       — Я хочу метлу, — бескомпромиссно заявила Цири. Хагрид не возражал. Они вошли в лавку.       — Я желаю купить у вас самую лучшую метлу, — поздоровавшись с продавцом за стойкой, объявила девочка.       — Молния, — учтиво кивнул продавец и озвучил цену. У Хагрида глаза поползли на лоб.       — Цири, я думаю, стоит взять метлу попроще, — осторожно посоветовал он. — И подешевле.       — Я беру, — небрежно подтвердила свою покупку ведьмачка. Эти деньги не значили ничего, если на счету в гоблинском банке Гринготтс у неё около пяти тысяч галлеонов. Через несколько минут Цири гордо вышагивала по улице с упакованной метлой в руках.       — Дамблдор говорил тебе, что ты будешь жить в гостинице на втором этаже Дырявого Котла до начала учебного года? — поинтересовался Хагрид у чародейки.       — Да, может быть, нам уже отправиться в гостиницу и сложить все коробки в снятую комнату? — предложила Цири. Ей уже надоело таскаться по улице с покупками, многие из которых были довольно хрупкими, например, хрустальные флаконы. Лесничий только кивнул. Через полчаса они уже расстались около камина в баре. Хагрид отправлялся обратно в школу, а Цири предстояло провести тут ещё около четырёх дней. Чтобы хоть чем-то себя занять, она отправилась гулять по переулку, который был ещё толком не исследован ею.       Когда она проходила мимо зелёненькой витрины книжного магазина «Флориш и Блоттс», её задели, да так, что сбили бы с ног, если б Цириллу не спасли её ведьмачьи навыки. Обернувшись, она поняла, что это был неизвестный ей блондин. Она не знала, умышленно или нарочно он это сделал, но всё равно крикнула ему:       — Смотри, куда прёшь!       Выругавшись, она сплюнула от бессилия и пошла дальше.       Звякнул колокольчик. Она открыла дверь магазина «Волшебный зверинец». Внутри царил полумрак, везде висели клетки, преимущественно, с совами, но были тут и вороны. Чародейка медленно прошла мимо небольших террариумов, в которых обитали жабы, тритоны, черепахи и прочие земноводные. Тут были и кошки, и кролики всевозможных расцветок. Цирилла внимательно осматривалась.       «Нужно ли мне еще одно животное? — думала она. — У меня ведь уже есть Кэльпи…»       — Вам подсказать что-нибудь, мисс? — низким грудным голосом спросила у неё подошедшая ведьма-продавец.       — Добрый день, — ведьмачка решила вежливо поздороваться. — Я бы хотела узнать, разрешается ли в Хогвартсе иметь животных?       — Конечно, да! — воскликнула ведьма, очевидно, удивлённая вопросом. — Совы, например, носят почту…       — А воронов можно использовать для этого?       — Хм, вороны птицы умные, но их, как и сов, необходимо обучать. Остался только один обученный, остальные — обыкновенные. Возьмёте? Или, может быть, Вы хотите кошку или жабу?       — Пожалуй, возьму ворона, оставшегося… Сколько с меня?       — Пятнадцать галлеонов. Клетка стоит три. Есть лакомства, кусочки вяленого мяса, к примеру, в Хогвартсе птиц обычно этим кормят.       Цири обзавелась всем предложенным. Вскоре ворон сидел у неё на плече и изредка каркал. Ведьмачка назвала его Cerbin, что в переводе со Старшей речи значило «ворон». Довольно просто и понятно. Оставалось еще одно дело на сегодня.

***

      Заскрипела доска, и послышались чьи-то шаги. Это Цири поднялась по ступенькам на небольшую, но уютную деревянную веранду. Она пару раз постучала в дверь со стеклянными вставками, ведущую в дом.       Послышался перестук каблучков и голос Йеннифэр.       — Цири? — Йеннифэр отодвинула дверную створку. — Доченька!       Девочка обняла приемную мать.       — Папа дома? — вместо приветствия спросила ведьмачка.       — Геральт! — крикнула Йен вглубь дома.       Через пару минут Цири сидела в гостиной и уплетала черничный пирог.       — А ты неплохо научилась готовить, мам! — она подмигнула Йеннифэр, которая, подперев рукой голову, смотрела на свою воспитанницу. Рядом, прищурившись, словно большой кот, устроился ведьмак.       — Я давно умею готовить, — с лёгкой обидой в голосе фыркнула чародейка.       — Ты никогда не готовила мне… — пожала плечами Цири. — Как твоя рана, Геральт?       — Довольно сносно, твоими-то стараниями, сопливая княжна.       Это было сказано по-доброму, и Цири не обиделась.       — У меня новости, — спокойным голосом, как ни в чём не бывало, продолжила Цири, прихлёбывая яблочный сок. Попытавшись придать своему лицу наиболее безразличный и спокойный вид, она пояснила:       — Я снила. В смысле, у меня опять было видение. Как я сказала, в Камелоте я познакомилась с рыцарем, от которого потом почти сразу сбежала. После этого ко мне вернулась магия Истока.       — Каким это образом? — прищурилась Йен и выжидающе посмотрела. Цирилла, видя что она настойчиво ждёт ответа, опустила взгляд и стыдливо ответила:       — Тем самым…       — Да я ему все оторву! — стукнув кулаком по столу, прогремел беловолосый.       — Не надо, — пискнула Цири. — Это вообще была затея Конька…       — Да я шкуру сдеру с этого единорога! — завопила на этот раз уже Йеннифэр.       Дождавшись, когда родители набушуются, она выдвинула ультиматум:       — Валить отсюда надо. У меня нехорошее предчувствие, насчёт этого места. Там, где я сейчас живу, есть магия и магическая школа, которой нужны преподаватели. Директор там вполне вменяемый старикан, я предложила взять вас на пост. Что скажете?       Йеннифэр скептически подняла бровь, Геральт сложил руки на груди.       — Ну, допустим, коли мы согласимся, то…       — То прошу в портал, — схватила их за руки Цири.       Они бухнулись на школьный двор, сзади упали тюки с кое-каким скарбом Геральта и Йеннифэр.       — Несносная девчонка! — проорала Йеннифэр.       — Скажите, что вы к директору Дамблдору от Цириллы Зираэль! — крикнула ведьмачка и уже через секунду была в гостиничном номере.       — Да-амблдор, — ворчливо протянул Геральт. — Что ж, Йен, пошли…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.