ID работы: 7891531

Ни в коем случае, Ваше Величество

Слэш
G
Завершён
393
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
393 Нравится 12 Отзывы 57 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      С незапамятных времен люди были поделены на омег, альф и бет. Каждый представитель этих групп имел свои характерные особенности, омеги были робкими и внимательными, альфы по природе своей были сильными лидерами, а беты были спокойными и рассудительными. Как только человек достигал определенного возраста, то узнавал от специалистов, к какой категории он принадлежит. У каждого народа, этот специалист носил свое имя, у кочевников это были шаманы, а у оседлых племен, этих людей называли жрецами, у малых племен они были известны как ведущие.       Моя мать для скрепления отношений с братским племенем вышла замуж за сильного альфу, после чего родила меня. Я пришел в этот мир, во время войн и хаоса, мой отец погиб на войне, оставив меня с матерью одного в чужом племени. В тот день, когда я познал свою омежью сущность, великий шаман разглядел во мне задатки силы и сделал своим учеником, так моя маленькая семья смогла поднять свой статус в иерархии племени.       В возрасте семи лет, когда произошло слияние моего племени и еще одного крупного клана, я познакомился с одним маленьким задиристым альфой. Мальчик был того же возраста, что и я, он был смышлёным малым, и часто доставлял взрослым неприятности. Звали этого маленького варвара — Кацуки, его имя означало взрыв, и прекрасно ему подходило, ведь в алых глазах всегда горел дерзкий огонек, а его грубый характер мерцал как искры у ночного костра.       Как говорил мой наставник Айзава сенсей, противоположности притягиваются, так и мы с Кацуки стали близкими друзьями. В доказательство своих дружественных отношений мы называли друг друга по прозвищам. Пусть Бакуго и был временами резким и грубым, но при этом он всегда был добр ко мне, и не переставал заботиться, наверно это и был инстинкт альфы. — Деку, смотри, какого тушканчика я сам сегодня поймал! — Блондин со смехом подъехал ко мне на коне, протягивая тушку убитого зверька. — Каччан, ты невероятен, ты быстрее всех смог овладеть луком! — Ну, конечно же, ведь я лучший! — Мальчишка залился заразительным смехом. — Я должен как можно скорее стать сильным, чтобы в будущем быть в состоянии прокормить тебя и в случае необходимости защитить.       Поскольку я был учеником шамана, то большую часть времени проводил вместе с учителем за пределами стана, в поисках целебных трав и изучении карты звездного неба. В то время как Качан наравне с остальными детьми учился охотиться и сражаться. Я родился слабым, даже по меркам омег, так что плохо владел оружием, моих способностей едва ли хватало для самозащиты. Но Бакуго не терял веры в меня, и каждый раз, как я возвращался в лагерь, он тащил меня на тренировочную площадку и всячески пытался вдолбить в меня хоть какие-то боевые навыки. — Все, Качан, больше не могу.- Я без сил свалился на землю и уставился в ночное небо. — Да, на сегодня мы закончим. Тебе все равно это не пригодится, ведь как только ты выйдешь за меня, то всегда будешь рядом, и я с легкостью тебя защищу. Тебе не о чем волноваться. — И его теплая рука взъерошила мои волосы.       Но когда нам было по 16 лет, случилось кое-что, о чем звезды меня не предупредили. Где-то за 4 месяца до нашей свадебной церемонии, Бакуго и еще несколько сильных альф отправились сопровождать караван на юг. Пока племя было ослаблено пришли ханьцы и захватили нас. Наложив дань и вырезав большую часть альф, с хана потребовали отдать его ребенка в качестве подношения принцу новой династии. Тошинори Яги был хорошим правителем, но в тоже время и любящим отцом. Он никак не хотел расставаться ни с одним своим ребенком, и принял решение послать вместо своего сына омеги Мирио меня. Поскольку я был чистым и невинным омегой, до сих пор непомеченным своим альфой, а из родственников у меня была лишь мать, то это было легко провернуть.       В сопровождении конвоя я попал в столицу Чанъань. Младшие дворцовые служанки отмыли меня, переодели, уложили волосы и сопроводили в покои принца. В нерешительности я стал ожидать своей участи, но поскольку император не спешил появляться, то я позволил себе вольность и осмотрел место, куда я попал. Комната оказалась просто гигантской, на стенах висело всяческое оружие, но я не прикоснулся к нему, так как среди этого изобилия не было маленького клинка, который можно было бы спрятать в шелковых рукавах платья. Помимо оружия в комнате также были музыкальные инструменты. Пока я с интересом разглядывал богатое убранство, в покои вошел хозяин империи. — Приветствую великого правителя Китая, долгих лет принцу! — У плененных ханьцев я выучил язык, и узнал о минимальных нормах этикета. — Похоже, варвары не настолько безграмотны и не так уродливы, как говорят.- Усмехнулся обладатель разноцветных глаз, усаживаясь на кровать. — Что ж, развлеки меня, мелкая сошка. Меня, великого правителя Ханьской империи, Тодороки Шото! — Молодой мужчина явно намекал на оказание услуг интимного характера. — Ваше Величество, позвольте этому недостойному слуге, усладить ваш слух игрой на цитре. — Моя невинность принадлежит только Бакуго, и просто так я с ней расставаться не намерен. — Не думай, что мне понравится игра такой грязной собаки как ты. Но раз мне скучно, то можешь попытать счастье. Но если мне не понравится, то я прикажу отрубить тебе обе руки.- Надменные глаза с холодом смотрели на меня. — Как прикажет повелитель. — Я низко склонил голову, и взял в руки цитру.       Когда мне было десять лет, я познакомился с Каминари, он жил в соседнем ауле и умел прекрасно играть на различных музыкальных инструментах, благодаря ему я смог научиться играть на домбре и цитре. А поскольку я родился омегой, то мой голос был тонким и звонким словно ручей. Так я принялся за игру. Я играл и пел в течение нескольких часов, постепенно усыпляя императора. Так я смог сохранить свою честь и руки в целости.       Хоть я и стал наложницей Шото, он редко навещал меня, так как в его гареме было несчетное количество женщин. Когда он приходил в мои покои, то я отвлекал его от своего тела легендами своего народа и игрой на цитре. Так мне удавалось сохранять невинность на протяжение 3 месяцев. Но однажды император прислал за мной евнуха, чтобы тот сопроводил меня в тронный зал. Я быстро привел себя в порядок и последовал за мужчиной, когда я вошел в залу, она была полна различных чиновников. Тодороки сидел за столом и играл в сеги, увидев меня, он жестом приказал подойти к себе. — Мы с тобой провели много времени вместе. Надо признать, ты мне по нраву, степная омежка. Как твое имя? — Спросил император, не отрывая глаз от доски. — Мирио Яги, Ваше Величество.- Я преклонил колени и низко опустил голову при ответе. — Ложь сыну неба, считается ложью богам, ты знаешь об этом? — Так точно, Ваша Светлость. — По моей спине градом катился пот, ноги дрожали и хотелось сбежать куда подальше, но мне нельзя было проявлять слабость. — Тогда я снова спрошу тебя, кто ты? — На этот раз, Шото оторвал взгляд от доски и уставился на меня. — Мирио Яги. — Ведь именно под этим именем меня отправили во дворец. — Ошибаешься. — И в этот момент, он достал из стоящей сбоку нефритовой коробки голову Тогаты. — Я дам тебе еще один шанс. Если сможешь выиграть у меня партию в сеги, то я пощажу тебя, а если нет, то ты и в самом деле станешь Мирио Яги.       Это была патовая ситуация, если я проиграю- то меня казнят, если я выиграю, то оскорблю императора, и меня все равно убьют, остается только один вариант — нужно свести партию в ничью, но такого может добиться только настоящий профи. Значит, он хочет проверить мой уровень интеллекта.  — Позвольте этому слуге сыграть с вами, Верховный Правитель.       Получив одобрение, я сел напротив императора. Вместо новой партии я должен был продолжить предыдущую, и, к сожалению, моя позиция была заведомо безнадежной. По крайней мере так казалось на первый взгляд. Когда мне было 12 лет, то я встретился с Грантарино, одним из могучих жрецов, он очень любил сеги и мы часто с ним играли. Раньше я жаловался на бесконечные партии с этим стариком, но сейчас я был готов расцеловать ему ноги. Таким образом, я смог свести игру к ничьей, к концу партии я думал что поседею. — Поразительно, величайшие умы чиновников не смогли выбраться из этой ловушки, а степная сучка выкарабкалась. — И принц рассмеялся на весь зал, пристыжая своих подданных. — Ваше Величество, вашему скромному слуге просто повезло. Я бы никогда не смог сравниться с Вами. — - Не важно, что я чувствую на самом деле, моя задача говорить и делать то, чего от меня хочет этот альфа, иначе я просто сдохну. — Хорошо, в качестве поощрения, можешь назвать имя, данное тебе небесами, и я не буду тебя наказывать за прошлое. — Это великая честь, Ваше Величество. Имя, данное мне небом — Мидория Изуку. — И я вновь смиренно встаю на колени. — Можешь идти, Мидория Изуку. — Губы императора слегка приподнялись. — Да, Ваше Величество.       После данного инцидента Тодороки Шото стал чаще заходить ко мне, в основном мы пили чай, играли в сеги или я пел различные песни. Как-то раз, когда мы прогуливались в загородном поместье и смотрели на цветение сливы, я по облакам предсказал надвигающийся тайфун, чем смог предотвратить большое количество смертей. С тех пор, император стал ценить меня еще больше, периодически осыпая дарами, и все чаще касаясь моих волос и рук.       Я прекрасно понимал, что приближалось время моей течки, и поэтому Тодороки проявлял такой повышенный интерес к моему телу. Мне повезло, что я смог правильно поставить себя в глазах Шото, только поэтому я до сих пор оставался невинным. Но как долго я еще смогу избегать обязанностей наложницы? Я решил не уповать на судьбу и взять свое будущее в свои руки. Тщательно подготовив и спланировав каждый шаг, я начал действовать. — Ваше Величество, Вам наверняка скучно после охоты? — Верно, Изуку, страдаю и не знаю чем заняться. — Засмеявшись, ответил мужчина. — В таком случае, позвольте вашему скромному слуге скрасить ваш досуг игрой. — Я слегка нагнулся вперед, имитируя поклон и обнажая свою шею. — Что за игру ты придумал? — В глазах правителя вспыхнул интерес. — Это старинная детская игра — прятки. Я повяжу ваши глаза плотной тканью и буду от Вас бегать, а вы должны будете меня поймать. Но никто не должен мешать нашей игре, пусть солдаты отвернуться и не смеют помогать Вашему Сиятельству. — И что я получу, когда поймаю тебя? — Шото медленно скользнул рукой по моему бедру, вызывая табун мурашек. — Я подарю Вашему Величеству самый прекрасный цветок, какой у меня только есть. — Я кокетливо краснею и отвожу взгляд в сторону сливы. — Хорошо, я согласен. — Мужчина снял с меня шарф и повязал себе глаза.       Как только он это сделал, я подобрал юбки и понесся в сторону конюшни, где меня уже ждала подготовленная дорожная сумка. За несколько дней до этого я подкупил часть охраны, так что на моем пути никто не должен был встретиться, а остальному караулу я подмешал снотворное в обед, так что оно уже должно было начать действовать. — Изуку, могу я уже открыть глаза? — Нет, Ваше Величество, еще рано. — Затормозив и успокоив дыхание отозвался я, а Император, услышав откуда идет голос, быстрыми шагами направился в мою сторону. — А сейчас можно, Мидория? — Нет, Ваша Светлость. — Я лихорадочно развязываю поводья и седлаю коня. — Изуку! — Ни в коем случае, Ваше Величество. — Кричу я, проскакивая ворота галопом, и невольно заливаюсь смехом. — - Не важно сколько времени мне понадобиться, я найду тебя, Изуку. — Слова Тодороки тонут с топоте копыт. — Качан, жди меня, я уже еду к тебе.- На моих губах цветет улыбка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.