ID работы: 7894273

Галстуки.

Гет
Перевод
R
Завершён
6
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Этот день, впрочем, как и множество других, выдался невероятно тяжелым, и Джек Мэлоун мечтал о совершенных мелочах: прийти домой, сбросить надоевшие офисные туфли и приземлиться на удобный стул со стаканом виски в одной руке и со спортивной корреспонденцией в другой, желая просто закончить эти убогие сутки. Их пропавшая жертва превратилась в убийцу, Медина сегодня раздражала даже больше, чем обычно, но самым ужасным, что случилось в этот чёртов день, была ссора с Сэм. Если честно, Мэлоун даже не был стопроцентно уверен, из-за чего они поругались. Единственное, что в памяти Джека отпечаталось чётко — то, как он стоял у стола Спэйд, и они буравили друг друга взглядом, и всё, что он мог видеть — невероятную боль в её глазах. На протяжении всего дня он несколько раз отчаянно пытался извиниться, но его постоянно кто-то прерывал. Рабочие часы пролетели быстро, и, перед уходом Мэлоун очень надеялся, что поймает её на несколько минут уже за стенами здания, но Дэни сказал, что Сэм ушла чуть раньше. Что ж, паршивое окончание для паршивого дня. Джек прошел через дверной проем, зашвырнул свой пиджак на кухонный стол, скинул туфли, двинулся прямо к кабинету, чтобы наконец-то залить в себя немного алкоголя, и остановился. Он всеми фибрами почувствовал, что в комнате не один. Уголки его губ растянулись в нахальную ухмылку, потому что Мэлоун понял, кто являлся незваным гостем еще до того, как повернулся. С самого первого дня, как он встретил Сэм, мужчина развивал в себе особое чувство, нечто вроде телепатии, относящееся исключительно к ней, и это чувство подсказывало, что ОНА в комнате. Медленно повернувшись, Джек не был удивлен, увидев блондинку восседающей в его кресле, но вот её внешний вид ввёл в ступор. — Это мой любимый галстук, — глубоким низким голосом прохрипел Мэлоун. — Я знаю, — Саманта усмехнулась, — ты всегда выглядишь в нём сногсшибательно. — добавила она многообещающе. Его глаза быстро прошлись по полулежачему телу Спэйд с кончиков пальцев ног до макушки. Одна нога маняще свесилась с ручки кресла, в то время как другая уперлась в подставку для ног. Его черный галстук, слабо затянутый на тонкой шее, спускался между её грудей, провокационно заканчиваясь над её пупком. И это было всё, что на неё надето. Джек знал, что он уставился, почти пялился, но картина Саманты, лежащей на его кресле в таком виде, мягко говоря, стимулировала. — Не так хорошо, как ты, — пробормотал Мэлоун, не в состоянии оторвать взгляд от созерцания той точки, на которую указывал кончик галстука. Джек мог твёрдо сказать, что она явно наслаждалась ситуацией, и если её ухмылка не выдавала этого, то глаза — полностью. Мэлоун умудрился собрать свои мысли в кучу, чтоб предложить ей выпивку, от которой Спэйд отказалась. Мужчина неуверенно взглянул на всё еще пустой стакан и поставил бутылку обратно в бар. С того момента, как он преодолел порог, его глаза еще ни разу не отрывались от Саманты. Стоя в нескольких шагах, он оценивающе скользнул по ней взглядом. Сэм подняла голову, и её светлые глаза столкнулись с его темными. — Один из нас вопиюще разодет, — мурлыкнула она. Мэлоун откашлялся и начал развязывать галстук. Саманта поднялась с кресла. — Позволь мне помочь, — тихо прошептала она и накрыла его ладони своими. Его движения остановились, а взгляд замер на ней. Спэйд мягко опустила его руки и подняла свои, медленно освобождая пуговки его рубашки из петель. Её пальчики легонько коснулись его груди, посылая по телу Мэлоуна приятную дрожь. Как только с пуговицами было покончено, пальцы Сэм переместились на пряжку его ремня. Медленно она расстегнула ремень, задев нижнюю часть его живота и вызвав тихий хрип. Он переместил свои руки на её талию и в очередной раз удивился тому, как сильно его возбуждает чувство её кожи под своими пальцами. Джек придвинулся ближе, чтобы поцеловать её, перехватив её руки прямо у пояса. Сэм высвободила одну руку, медленно потянув собачку вниз. Её холодные пальцы чуть потянули за резинку штанов, так, чтоб облегчить их падение, и ткань скользнула по ногам вниз. Спэйд хихикнула, услышав его ответный то ли стон, то ли рык. Сэм откинулась назад и перенаправила своё внимание обратно на его рубашку. Расправившись с воротником, она стянула одеяние с мужчины, оставив галстук на своём месте. Спэйд снова хихикнула, когда Джек идиотски усмехнулся: в его чёрных глазах плясали чёртики. Выпутавшись-таки из своих штанов, Мэлоун крепко взял её за руки и притянул к себе.  — Мне так жаль, — прошептал он, сжимая Саманту в своих руках.  — Ммм… нам хорошо. И всё в порядке. — ей было приятно находиться в кольце его рук.  — Я не должен был… — Сэм заткнула его поцелуем. «Она слишком просто мне всё прощает» — подумал Джек, но был определённо признателен. Голова агента ходила кругом, пытаясь сгенерировать фразу, в полной мере передающую то, насколько сильны его чувства к ней, впрочем, физическая реакция не заставила себя ждать.  — Сэм… — он с неохотной прервал поцелуй. Девушка откинулась: в её глазах танцевало пьянящее желание, а лицо блестело от того жара, что возникал между ними. Как только их взгляды встретились, Мэлоун почувствовал, как тает его сердце. — Солнышко, я не хочу сейчас, — он остановился, разглядывая её очаровательное замешательство, — я хочу, чтоб мы… — исправился он, но Сэм выглядела ещё более запутанной. Он явно не справился с выражением своих мыслей так хорошо, как должен был, так что, пришлось продолжить. — Я люблю тебя. Я хочу, чтобы это… привело к чему-то перманентному. Свадьба… И дети! Семья. Я знаю, что тороплю события, но… Это то, что мы должны… — Спэйд приложила пальчик к его губам, остановив пламенную речь.  — Мы найдём, как разрешить это, Джек. Сейчас мы здесь, разве нет? Кто бы мог подумать, что… — впрочем, конец ее фразы пропал где-то в его поцелуе. Чуть позже они лежали вместе на постели: Джек прижимал её, обнаженную и сопящую, к себе. Его зрачки расширялись с каждым разом, как он смотрел на неё, пытаясь побороть в себе желание разбудить Саманту только для того, чтобы увидеть её улыбку. Он всё ещё не был в состоянии поверить в то, что происходит между ними, несмотря на то, что это было его самым главным желанием. Мэлоун так долго пытался задавить чувства к ней, а сейчас она была здесь… и она была его. В конце концов, пелена сна заволокла и его, но сильные руки продолжали прижимать Сэм. Они так и проспали всю ночь, переплетая тела и галстуки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.