ID работы: 7898589

I Thought I Saw A Pussy Cat

Слэш
Перевод
R
Завершён
595
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
595 Нравится 18 Отзывы 194 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Бесконечные слухи заполняли улицы, сплетни прошмыгивали меж домов, подобно змеям, и все эти небылицы (а может и наоборот) неустанно передавались из уст в уста. Всегда существовали разные вариации одних и тех же историй, приукрашенных многочисленными додумками рассказчиков и, бывало, изменённых до неузнаваемости. Эти истории в основе своей были о подвигах и махинациях, которые, право, достойны быть запечатлёнными на страницах популярных комиксов. Все эти истории, как какой-то абсолютно новый, неизведанный штамм чумы заполоняли каждый уголок города. И во всех них фигурировал один и тот же главный герой.       Некто, кто самовольно дал себе броское имя Агуст Ди.       И он определённо сделал своё имя сам. Если изначально он работал на это имя, то теперь имя работает на него.       Агуст Ди являлся самым лакомым кусочком в преступном мире. За ним охотились не только доблестные полицейские, но и различные бандитские группировки, чья организация загадочным образом критически обрушивалась после личной встречи со своей целью и распадалась подобно мотылькам, ослепшим от яркого света люминисцентной лампы. Его имя, обросшее дурной славой, успело достичь самых неблагоприятных, грязных и наиболее изолированных районов трущоб, где обитали алкоголики, бродяги и прочие маргиналы, и на сегодняшний день его скромная персона на слуху у каждой большой шишки с толстенным бумажником и внушительным банковским счётом. В обычные дни эти трясущиеся за свои денежки дятлы были бы в безопасности, попивая дорогой мартини в своих роскошных апартаментах в центре Каннама.       Но в последнее время именно эти дятлы — его любимые цели. Для него не было особой разницы.       Хоть это и было чистой правдой, что Агуста Ди боялись как огня, реальность же выглядела несколько иначе. Скорее всего, вы бы не поверили, если бы вам сказали, что большие накаченные дяди могут испытывать страх при виде одного тощего парня с многочисленными шрамами на руках и ещё не зажившими царапинами на лице. Парня, что на постоянной основе носит кепки и бомберы. Парня, которого частенько можно увидеть в простом магазинчике, покупающего молоко для бездомных кошек.       Конечно, не многие знали о нём этот факт.       Но самосуд происходил, головы продолжали отсекаться, и с этим надо было что-то делать.       Где этот чёртов Агуст Ди?       Если бы вы знали ответ на этот вопрос, то мгновенно бы обогатились на один миллион долларов.       И во всём Сеуле был только один человек, который, возможно, мог бы дать на этот вопрос ответ.       Но для начала вы должны найти, а затем, если очень повезёт — убедить его.

***

      Один из его врагов — глава могущественной влиятельной мафии под названием Династия, которая имеет дела с огромным количеством коррумпированных полицейских, политиков и поставщиками наркотиков. В своё время группировка и её бизнес нехило пострадали по вине неуловимого, небезызвестного нарушителя спокойствия, поэтому глава готов заплатить большие деньги и нанять профессионального киллера, что раз и навсегда избавит мир от этой юркой хитрой мрази.       С этим скрытным парнем практически нереально связаться, а цены на его услуги всегда украшало не менее шести нулей.       Чтобы хоть как-то выйти на его след, тебе потребуется переговорить с другом друга, у которого есть друг, который знает парня-завсегдатая какого-то бара, который в хороших отношениях со своей соседкой, которая замужем за каким-то чуваком, кто также знает бывшего вышибалу ночного клуба, который видел, а может и не видел этого человека разок; пара крупных хрустящих купюр делают своё дело, и ответ уже не «может», а вполне себе утвердительное «был тут несколько дней назад»; далее ты идёшь к владельцу клуба, но он молчит даже когда видит грязные купюры перед собой — значит, самое время начать игру в «плохого полицейского» и, может, поставить под угрозу что-нибудь ценное для этого мелочного ублюдка, к примеру сделку с его… поставщиком, но если же он рассмеётся тебе прямо в лицо, смахивая слёзы умиления толстым пальчиком, значит пришло время со спокойным «ваша дочь выглядит так миленько, когда идёт домой со школы» достать его семейную фотографию. Секунда — и его лицо становится призрачно-белым, а язык мгновенно развязывается. Вуаля.       Найти его было действительно очень сложно. Некто оставил под своим недопитым Барби Феррари Коктейлем белую салфетку с начирканным на ней адресом, и уже ближе к вечеру он мог подумать над тем, достойна ли эта работа его внимания.       Когда он наконец вышел в свет спустя несколько ночей, никто и ожидать не мог, что человек, которого они решили нанять на такое задание, окажется достаточно миниатюрным молодым парнем с утончённой фигурой танцора, розовыми, слегка пухловатыми щёчками и острой линией челюсти. А может их удивила лучезарная тёплая улыбка, что заставляет его глаза превратиться в аккуратные тонкие полумесяцы. Или же то, что у их киллера ярко-розовые волосы цвета той самой жвачки из детства, ствол, стилизованный под серию Hello Kitty, и такого же кричащего цвета мотоцикл. Он кажется совершенно неподходящим этому месту встречи — старый заброшенный склад, который использовался для хранения товара, а может и для удержания неугодных стукачей, которым требовалось преподать урок, а может и два.       Как бы то ни было, в момент своего триумфального появления перед оравой из — по меньшей мере — пятнадцати человек, один из них решает веселья ради поглумиться над пришедшим во время встречи.       Как бы сказала Джулия Робертс в своей небезызвестной «Красотке»: большая ошибка.       Чимин не поддался провокации. Чимин просто без сомнений достаёт свой стилизованный блестящий пистолет и выстреливает прямо в лицо бесстрашному весельчаку, чьи мозги в мгновение ока выбрызгивают из затылка. Пистолет — это его любимый очаровательный малыш, и он бы никогда не позволил себе надеть на него гадкую пустышку-глушитель, лишь бы слышать этот прекрасный звук выстрела во всей красе… но всё же сейчас время уже позднее, деткам пора спать, надо быть тихим. Да и инкрустированные бриллианты в глушителе заставляли его малыша сиять только ярче.       Мужчина падает с глухим звуком и практически мгновенно умирает — он сделал это слишком безболезненно, если вы спросите его — а оставшаяся часть банды, ошарашенная произошедшим, едва не вздрагивает от звонкого хлопка лопнувшего шарика жвачки.       Только что хладнокровно убивший человека киллер по-детски невинно хихикает и прикрывает ладошкой нижнюю часть лица.       — Упс, рука дрогнула, — говорит он.       И он без каких-либо сомнений убьёт ещё пару-тройку тех, кто вдруг решится повторить подвиг почившего весельчака.       Он на автомате перезаряжает свой ствол, растянув губы в широкой ухмылке. Его новоиспечённый работодатель не прикоснулся к своему бурбону с того самого момента, как тот вошёл на территорию склада, лёд в стакане стремительно тает. Его губы искажаются в удовлетворённой улыбке. Есть что-то стрёмное и настораживающее в этом молодом человеке. То, что он абсолютный психопат не вызывает ни единого сомнения, а это значит, что он идеально подходит для этой работы. Возможно, единственный из всех.       — Один из моих людей произведёт банковский перевод, как только… — пожилой мужчина не успевает договорить, будучи прерванным на середине предложения.       Чимин вальяжно усаживается перед ним на потрёпанный кожаный стул, на котором было несколько достаточно глубоких порезов от ножа.       — Наличка. И только. Это моё условие, — проговаривает он, бесцельно покручивая свой ствол за спусковую скобу на указательном пальце. Уровень его заинтересованности постепенно снижается — плохая примета. Мужчина сглатывает.       — Половина сум…       — Вы понимаете корейский язык, Господин Кан? Вся сумма, — в его глазах загорается опасный огонёк.       — Вся сумма? — старик ворчит недовольно. Он тоже начинает терять терпение. — Ты с ума сошёл?       И ответ на этот вопрос всегда один — «да».       — Я хочу, чтобы вы разложили деньги в две сумки. Никаких меченых купюр, никаких «маячков» и никакого хвоста в виде подозрительного минивэна, — он кидает взгляд на чужие ногти. Неопрятные. — Также мне понадобится передвижной вагон или что-нибудь похожее… незарегистрированный, без номерного знака, чтобы его можно было использовать один раз и утилизировать. И пошлите несколько своих нанятых водителей к пятнице.       Мужчина перед ним терпеливо постукивает пальцами по стакану своего дорогого виски, а затем делает долгий глоток.       — Ты просишь слишком многое, — наконец отзывается он. — Больше, чем ты запрашивал изначально.       — Это потому что один из вас вывел меня из себя. Видимо, некоторые привычки просто не изменить.       Мужчина вскидывает на него взгляд.             Чимин не испытывает никакого волнения или страха и абсолютно спокоен. Становится слишком душно. Пора с этим кончать.       — Если я здесь, то это значит, что вы уже заранее знали о моих требованиях. Я не трачу своё время впустую и знаю, что вы тоже не хотите тратить своё. Я подхожу к выбору задания достаточно осознанно и придирчиво, понимая, что меня будет ждать большая прибыль и выгода, но сейчас это уже даже не смешно… так что закругляемся. Оставшиеся мужчины о чём-то активно перешёптывались за его спиной, некоторые были заняты уборкой трупа — скорее всего, они отнесут его за склад, расчленят там и, распаковав по чёрным пакетам, утопят в реке.       — Я лично заинтересован в этом… Агусте Ди, поэтому полагаю, что мы могли бы это назвать оплачиваемым одолжением, которое принесёт выгоду обоим, — Чимин мягко водит корпусом своего розового ствола по щеке, а затем вытягивает руку вперёд для рукопожатия. — Договорились?       Кан заметно мешкается сначала, смотря на эту руку, но затем всё же вспоминает, что потерял огромные суммы денег по вине этого Агуста Ди. У него нет выбора.       — Договорились, — соглашается он в конце концов и пожимает руку парнишки. Чимин расплывается в широкой лучезарной улыбке, с которой вошёл в это злосчастное место, и как не ужасно это признавать — на мгновение он выглядит, как самое невинное дитя на Земле.       Внешность иногда так обманчива.

***

      Как и обычно, в пятницу вечером Чимин направляется в какой-нибудь модный ночной клуб, приодевшись достаточно вызывающе и кричаще, чтобы быть в центре внимания, но в то же время просто сногсшибательно роскошно. Он будет танцевать до тех пор, пока всё его тело не будет покрыто испариной, а все взгляды вокруг не будут прикованы к нему одному, угоревшему в танце. Возможно он подцепит какого-нибудь симпатичного, но тупого ухажёра с тугим, набитым купюрами бумажником и потащит его с собой в ближайший отель для сексуальных утех. А утром этот глупый красавчик проснётся довольный и обнаружит, что его ночная пассия сбежала со всеми его деньгами, а позже этим же днём его оповестят, что его банковские счета были обчищены.       Так что нет, обычно Чимин не откладывал свою работу на второй план, но как он уже говорил, он заинтересован в этом парне… «Агуст Ди». Он уже слышал это имя до того, как пришёл на встречу к главе «Династии». Оно получало свою известность на улицах, в соседних районах, и это означало лишь то, что Чимин просто обязан встретиться с кем-то таким же легендарным, как он сам.       Он шпионил, скрывался, наблюдал издалека, прогуливаясь частенько по местам, о ночных похождениях по которым ходили определённые слухи. Если ему повезёт — а обычно это было так — Агуст Ди будет осторожен, но достаточно уверен в себе и неосмотрителен, чтобы можно было застать его врасплох. Он никогда не недооценивает хорошего противника, но люди — это всего лишь люди, и они совершают ошибки постоянно.       Как, к примеру, сейчас.       Чимин сидит в удобной расслабленной позе, несколько снизив свою всегда блестящую бдительность, на аварийной лестнице старого здания. На шее висят наушники, и из них раздаётся бойкая «Gimme More» королевы Бритни, на уровне громкости, что могла бы оглушить любого. На нём его любимые чёрные кожаные узкие брюки, которые не особо удобны или функциональны, но зато они отлично подчёркивают его главные достоинства, а также манерные ботинки и розовые перчатки от Chanel — ему пришлось купить новую пару после той заварушки месяц назад, но он не мог не, потому что они просто божественны, как и его футболка от GUCCI. Он завершил свой образ аккуратным розовым чокером с металлическим сердечком, свисающим по центру, и густым слоем сверкающего блеска для губ. В таком виде он бы без сомнений мог завалиться в любой ночной клуб и хорошенько оторваться, будь у него свободное время.       Но нет, сейчас часы работы.       Чимин ждёт, ждёт, перекатывая леденец из одной щеки в другую, и снова ждёт.       К моменту, когда дерзкая «Bitch Better Have my Money» ещё одной королевы Рианны — одна из его любимых песен — включается в плейлисте, он начинает терять терпение. Если в ближайшее время ничего не произойдёт, он начнёт очень сильно капризничать, и поверьте, никто в здравом уме не будет рад этому.       А затем худая фигура молодого парня вырисовывается во тьме узкой улочки.       Чимин мгновенно ловко спрыгивает с пожарной лестницы, не издав ни звука.       Шаг мягкий, как у кошки, движения юркие и проворные, как у змеи.       — Сладких снов! — провозглашает он перед тем, как отправить свою цель в нокаут       Джекпот.       Этот ублюдок даже не понял, что его так приложило.       Какая жалость, но эта нелепая ситуация даже кажется милой.

***

      Да, он определённо отбитый напрочь психопат, но это ведь не значит, что ему не могут нравиться миленькие вещички, не так ли? И в его глазах внушающий страх целому городу, пугающий Агуст Ди — это самая милая маленькая фасолинка из всех, которые он когда-либо видел…       — Вставай, вставай… — произносит он нараспев. — Скучно, если ты спишь, — бубнит Чимин капризно.       Юнги наконец разлепляет с тяжестью глаза.Чувствует он себя откровенно дерьмово. Голова просто раскалывается на куски, и ощущение такое, будто кто-то долбанул его по затылку бейсбольной битой, и, в целом, в этом есть смысл — большой привет от миниатюрной биты серии Hello Kitty. Это ещё чудо, что у него нет сотрясения. Ощущения скорее такие, будто его собирались вырубить, нежели убить одним ударом…       Почему Бейонсе играет где-то поблизости?       Почему блять он вообще понял, что это Бейонсе?       Как только он немного приходит в себя, то начинает безостановочно кашлять. Его губы сильно распухли, а руки туго связаны за спиной — ноги в том же состоянии. Он полностью обездвижен. Путей к отступлению нет. Всё, что он может — это подвигать головой, но любое движение ею приносило сильную пульсирующую боль, отдававшую в затылок. Во рту стоит чёткий металлический привкус крови. Отвратительный, но такой чертовски знакомый.       Юнги едва ли удаётся проанализировать то, что он видит перед собой. Кажется, он находится в движущемся грузовике, а может это просто его голова всё ещё безостановочно кружится. Его лёгкие отчаянно требуют воздуха, он дышит тяжело и через раз, а конечности, кажется, и вовсе онемели. Но как только он поднимает свою голову, то… видит то, чего не ожидал увидеть вовсе.       Чимин улыбается своей фирменной лучезарной улыбкой, когда их глаза встречаются впервые.       Этот мальчишка не может быть старше его, но ведёт тот себя очень демонстративно дерзко и самодовольно: он мерно наворачивает круги вокруг своего заложника, заложив за шею бейсбольную биту цвета фуксии. На самом её кончике красовалось засохшее кровавое пятно, что совсем не вязалось с очаровательным персонажем, изображённым на ней.       Как долго он был в отключке?       Ответ: достаточно для того, чтобы Чимин каждую черту его лица изучил вдоль и поперёк, пока тот был без сознания.       — Как ты нашёл меня? — выплёвывает Юнги наконец.       Чимин берёт стул и ставит его перед Юнги задом наперёд, откладывая биту в сторону, а затем по-хозяйски усаживается и сразу располагает голову на спинке стула, смягчая свой взгляд.       — Ах, если тебе станет от этого легче, то это было нелегко, — голос Чимина выдаёт его внутреннее удивление и немного восхищение. — Я слонялся тут и там, спрашивал о тебе, пока в одну прекрасную ночь на той самой улице I tawt I taw a puddy tat…* — произносит он тонким голосом нараспев.       Прекрасно, так значит он действительно псих.       — Я наблюдал за тобой несколько ночей, оставаясь абсолютно незамеченным, но вскоре эта игра в кошки-мышки стала нагонять на меня тоску, так что я подумал, что самое время набраться смелости, подойти и сказать лично «приветик».       — Кто тебя послал? — Юнги старается держаться особняком, сохраняя спокойное выражение лица, хотя боль в голове была просто невыносимой.       — Ах, ах, ах. Я не привык рассказывать о своих любовниках, знаешь ли. Но могу тебя заверить — это не был один из твоих многочисленных дружков.       — У меня нет друзей.       — Я в курсе, — выдыхает Чимин.       Юнги оглядывается мельком. По интерьеру место напоминало фургон… нет, это был настоящий дом на колёсах, в котором имелось всё от мебели до рабочего освещения. Даже какие-то бумаги валялись беспорядочно на половике.       — А ты достаточно скучный, если ты вдруг спросишь. Но стоит отдать должное… ведь скорее всего именно поэтому в дневное время ты существуешь абсолютно незаметно для чужих глаз. Умно…       Чимин продолжает разглагольствовать, по-детски раскачиваясь на стуле и жестикулируя одной рукой.       — Я был наслышан о многих вещах, связанных с именем великого Агуста Ди —самого разыскиваемого преступника, неуловимого ублюдка и, на удивление, примера для подражания многих. Ты — периферия между преступником и вершителем самосуда, не так ли? Никто не знает, как тебя называть.       Юнги не отвечает.       — Ты просто не представляешь, насколько я был разочарован, когда поймал тебя вот так… — он щёлкает пальцами перед лицом Юнги, заставляя того невольно обратить на него внимание.       На пару мгновений он и сам задумывается над своими словами.       — Может ты хотел, чтобы тебя поймали, — ухмыляется Чимин. — Тебе нравится, когда твои руки скованы? Ты ведь поэтому стал преступником?       — Это тебя, блять, вообще не должно касаться.       Секунду спустя Чимин начинает смеяться истерично, по обыкновению прикрыв нижнюю часть лица ладонью.       — Именно это мне и предрекали. Трудности. Мистер Ди и трудности — это то, что я получу.       — Чего ты хочешь? — холод в голосе Юнги только больше забавляет его похитителя.       — «Ой, ну ты ведь отпустишь меня, да?» — это всё вопросы, глупые вопросы… — Чимин поднимается со стула и неспешно направляется к Юнги; его походка бесшумна и грациозна, подобно кошачьей, а движения чёткие, как у охотника, взявшего добычу на мушку. — Я просто хочу стать друзьями… или, может, кем-то больше, — он растягивает губы в очаровательной улыбке.       Чимин упирается обеими ладонями в худые бёдра Юнги и нависает над ним в опасной близости от лица. Возможно, он сходит с ума, но он, несомненно, очень горяч. Юнги сглатывает тяжело. Это явно не то, что он должен чувствовать и о чём должен думать в подобной ситуации, но инстинкты и рефлексы явно берут верх над ним, или же он тоже планомерно начинает сходить с ума. Возможно это всё из-за удара по голове, да.       Чимин аккуратно обхватывает пальцами подбородок Юнги. Он смотрит ему направленно в глаза, но заглядывает прямо в самую душу.       — Видите ли, Мистер Ди, когда ты проводишь пару часов с человеком в отрубе, то невольно начинаешь вырабатывать определённые чувства к нему… это как… будто я начал привязываться к тебе.       Розововолосый парнишка уютно опускается на бёдра Юнги, сразу же обвивая руками его худую шею и склоняясь ниже.       — К сожалению, меня учили, что играть с едой нельзя… — лукаво шепчет он на ушко своей жертвы. — И за твою голову дают столько бабла… — он горячо выдыхает на чувствительную кожу и закусывает его мочку.       Юнги готов потерять самообладание в любую секунду.       — Но также… — он вновь заглядывает в лицо парня. — Я просто безнадёжный романтик, ты знаешь? Я могу нарушить парочку правил ради тебя… и целостность нескольких шей.       Юнги поражён. Он понятия не имеет, что вообще только что произошло.       А вот Чимин понимает прекрасно, поэтому продолжает ёрзать на бёдрах Мина, придвигаясь всё ближе к его промежности. Старшего даже бросает в пот от напряжения.       — И я правда… от всего сердца искренне… верю, что мы предназначены друг другу, — в его глазах прослеживается нездоровая пелена фантазии, что накрывает его расширенные зрачки.       Чимин прижимает большой палец к нижней губе Юнги и оттягивает её, разделяя их тем самым — местами на них всё ещё есть следы засохшей крошащейся крови. Юнги ловит этот момент и обхватывает губами палец младшего, посасывая его непристойно, пока ноги его похитителя не начинают нервно подрагивать, а его внимание не рассеивается.       И именно в этот момент Юнги со всей силы впивается в его палец зубами, крепко стискивая челюсти, заставляя мальчишку громко вскрикнуть.       Чимин сразу же отнимает свой палец и начинает быстро-быстро трясти ладонью в воздухе, тихо шипя. А уже через секунду его выражение лица принимает по-кошачьи довольный вид, и Юнги задаётся вопросом, не была ли его выходка очередным шагом в пропасть.       — Так, так, так… он кусается! Больно! Полагаю, не все кошечки бывают приручены, не так ли?       Он обхватывает свой кровоточащий большой палец губами и начинает вылизывать и посасывать его и, когда от раны не остаётся и следа, то выводит его с нарочито звонким чмокающим и влажным звуком.       Но на этом он не останавливается.       Вместо того, чтобы разозлиться, он, кажется, получает только новый уровень возбуждения и ловко седлает бёдра Юнги, опираясь ладонями на его плечи, чтобы иметь возможность взглянуть на жертву свысока. Он вплетает левую ладонь в выжженные дешёвым оксидом волосы и сжимает их крепко, чтобы после рывком заставить посмотреть на него. Его взгляд уже не так мягок, каким был раньше. Сейчас его острый взгляд буквально сжигает Мина изнутри. Чем он устрашающе выглядит — тем он сексуальнее. Аксиома.       — Ты мой. Мин Юнги, — заключает он тихо.       Сердце в груди Юнги останавливается, а кровь буквально стынет в жилах.       Никто не знает о его настоящей личности.       Чимин хихикает и достаёт из кармана свой пистолет.       Юнги начинает дёргать ногами, пытаясь избавиться от сидящего на них парня, но тому, видимо, совсем на это наплевать. Он небрежно почёсывает свою макушку розовым, почти мультяшным стволом.       — Я же говорил, что следил за тобой, — он внимательно изучает лицо Юнги и мягко оглаживает шрамы и подсохшие жёсткие ранки подушечками пальцев. — Ты удивительный, хён. Если бы мы объединились, мы были бы непобедимы. Этот город был бы под нашим каблуком.       — Я работаю один, — Юнги хмурится.       — Так вы волк-одиночка, Мистер Ди. Должен признать, это интригует… почему ты выбрал жизнь преступника? К чему подвергать свою жизнь опасности вот так? Ты вроде не ждёшь, чтобы во всём мире восторжествовала справедливость, но всё же ты честен с теми, кого этой справедливостью обделили… я не понимаю.       Юнги выдерживает паузу. Его руки связаны, если этот парень знает его настоящее имя.       Всё пойдёт коту под хвост и повиснет на волоске, если он сделает хоть одно неверное движение.       — Может именно поэтому ты мне нравишься, — Чимин роняет на пол свой пистолет и обхватывает ладонями его лицо. — Снова укусишь меня, мой lil meow meow?       Юнги рычит недовольно. Это уже нечто за гранью вообразимого.       Что это за прозвище вообще такое?       Чимин легко щипает его за раненую губу кончиками пальцев. Больно.       — Отвечай, — требует он властно.       — Я не буду, — заверяет Юнги.       — Хороший мальчик… видишь? Манеры — ключ ко всем дверям.       И перед тем, как Юнги уже собирает снова возразить, Чимин прижимается к его губам своими и целует его. Всё это похоже на какую-то вакханалию, их рты сталкиваются беспорядочно, в то время как младший начинает двигать бёдрами недвусмысленно в бешеном темпе. Чимин пахнет очень сладко, словно розовая жвачка со вкусом баббл-гам, но во всех его движениях и словах просачивается грех в чистом виде с характерным металлическим послевкусием. И сейчас Юнги до дрожи в пальцах хочет запятнать эту сладость тяжёлым отвратительным запахом сигарет и осквернить его изящное тело, подобно церкви.       Чимин начинает задыхаться.       Оба тяжело дышат.       — Приятно знать, что это взаимно… — он мурлычет по-кошачьи, и Юнги чувствует, что его тело постепенно сгорает в синем пламени. — Всё хорошо, ты сделал правильный выбор.       По каким-то причинам Юнги начинает мелко дрожать, услышав похвалу в свой адрес.       — А теперь, я не из тех мальчиков, что оставляют дела незавершёнными, но… боюсь, мне пора. Есть неотложные дела, — капризно бормочет он, не отрывая взгляда от Юнги.       — Стой, так ты не собираешься убивать меня? Я думал…       — Оу, я собирался, но пересмотрел свои приоритеты, Мистер Ди, и я пришёл к выводу, что ты будешь полезен живым, нежели мёртвым.       Розововолосый парнишка бросает взгляд на наручные часы. Кстати, тоже стилизованные под серию Hello Kitty.       — Не люблю быть убийцей вечеринок, но чтобы играть по правилам, я дам тебе небольшое преимущество. Яд, который я дал водителю ранее, начнёт действовать терминально через… давай посмотрим… пятнадцать… двадцать минут? — он пожимает плечами неопределённо и достаёт из кармана свой нож-бабочку.       На секунду Юнги кажется, что этот псих швырнёт нож в него, но вместо этого он роняет его на пол. Достаточно далеко от него.       — Скажем так: если ты выживешь, то я бы с радостью повторил нашу встречу и закончил начатое.       Юнги издаёт громкий рык.       — Прости, что придётся оставить тебя неудовлетворённым. Пытаться освободиться со стояком достаточно проблематично, — Чимин ухмыляется.       Он заливисто смеётся над своей собственной шуткой, а затем подхватывает своё оружие с пола. А последним аккордом он нацепляет на себя розовый мотоциклетный шлем с надписью «Kitten», выполненной в кричащем неоново-розовом цвете, и покрытую в области плеч блёстками куртку, что искрится яркими огнями даже при тусклом освещении дома на колёсах.       — Я правда очень надеюсь увидеться вновь, Юнги. Кстати, я могу наведаться к тебе в гости и принести ещё каких-нибудь игрушек. Я уверен, что ты полюбишь их даже больше, чем я, — он закусывает губу игриво и кокетливо подмигивает.       А мысли Юнги забиты лишь тем, что у него в запасе меньше четверти часа, чтобы выбраться отсюда. Они всё ещё находятся в движущемся фургоне, но мальчишка не выглядит обеспокоенным этим фактом. Он исчезает с горизонта уже в мгновение ока, и до Юнги доносится оглушительный рёв мощного двигателя мотоцикла.       Он уже был готов сбежать.       Юнги какое-то время борется с непослушной верёвкой на запястьях, а затем начинает ползти к валяющемуся на полу ножу.       Удача ещё никогда не улыбалась ему так широко, ему приходится это признать, но всё произошедшее… он явно не ожидал подобного приёма.

***

      Он не ожидает, что всего через пару дней после инцидента — на самом деле целую неделю спустя — когда он залегает на дно после одной из своих авантюр, где никто его не сможет обнаружить, из тьмы выкатывается коричневый мокрый чвакающий мешок. Густая красная жидкость пропитала каждую нить, и ему не нужно наклоняться и прикасаться к ней, чтобы понять, что это кровь.       Он не особо удивляется, но раздражается не на шутку, обнаруживая внутри мешка отрезанную голову. Голову одного из глав городской мафии он узнает даже в темноте. Кан. Династия.       Он слышит хихиканье с противоположной стороны улицы, словно какое-то пугающее призрачное эхо.       — Не волнуйся, это бесплатно, — знакомый голос эхом раздаётся по местности.       Юнги уже не должен удивляться подобному.       — Ты не сказал мне имя в прошлый раз.       Старший и не надеется, что узнает эту информацию, но мальчишка в очередной раз доказал, что не из робкого десятка.       — Чимин… но для тебя я могу быть кем угодно.       Юнги пытается определить местоположение парня, стараясь понять, откуда идёт голос. Возможно, это его шанс подойти первым, пока тот будет неосторожно считать ворон, будучи уверенным в своей скрытности.       Но Чимин не такой наивный, каким может показаться на первый взгляд. Он понимает, что ему нельзя оставаться долго на одном и том же месте.       — Я скоро забегу в гости, Мистер Ди, — Чимин ухмыляется. — Пожалуйста, жди встречи с нетерпением, потому что я уже весь в предвкушении… Всё же, может лучше оставить дома значок в следующий раз. И не волнуйся — двое легко могут сохранить секрет, если один из них мёртв.       Юнги наконец определяет, откуда идёт знакомый голос, и уже было поворачивает голову в ту сторону, но успевает уловить взглядом лишь копну волос цвета той самой жвачки и рёв мотора мотоцикла.       Он инстинктивно осматривает свой карман на предмет полицейского значка.       Сейчас он в безопасности. Или же, по крайней мере, в это хочется верить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.