ID работы: 7899751

Не стоит дразнить тигра, мистер Росс

Слэш
R
Завершён
155
автор
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
155 Нравится 4 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Майк всегда подозревал, что боссу его костюмы, мягко говоря… Не нравятся. Очень мягко говоря. Взгляды, которые Харви кидал на его пиджаки и, прости господи, брюки, были настолько же далеки от восторженных, насколько Луис был далек от уверенности в себе. Если бы взглядом можно было бы безнаказанно убивать, то Харви давно бы пустил все костюмы Майка на ленточки, аккуратные и симметричные, но ленточки, которые потом бы таинственном образом оказались бы в одном из тех баков, о которые греются бомжи на темных Нью-Йоркских улицах. Апогей нетерпимости случился примерно на вторую неделю после того, как Майк купил себе новый синий костюм. Даже он, примеряя его в магазине, чувствовал некоторые сомнения, но где-то глубоко внутри, при одном только взгляде на эту жестковатую колючую ткань, рождалось темное тягучее удовлетворение от мысли, как взбесится его босс. Плохо скроенные костюмы и Харви Спектр были заклятыми врагами. Откровенно говоря, костюм был не так уж и ужасен. Цвет у него был вполне приемлемый, синий, чуть ярче, чем того требовала палитра. Но это делалось за тем, чтобы после множества стирок он не выцвел в серое нечто, а приобрел тот самый оттенок, к которому стремился дизайнер. Шился костюм на фабрике по усредненным меркам, и какому-нибудь усредненному человеку вполне бы подошел. Майку же он был немного короток в рукавах и широковат в талии. Зато брюки были длинноваты, и Майк искренне не понимал, где и в какой момент что-то в кройке костюма пошло не так. Материал был жестким, но при этом мялся нещадно. Средненький костюмчик. Для внезапных похорон или свадьбы дальней кузины сгодится вполне. Предстать пред грозой всего костюмного мира — не так чтобы. Харви еще долго держался. Майк был уверен, что он взорвется еще в первую его с костюмом встречу. Словно главный герой фильма Майк выходил из лифта одним серым сырым утром, а Харви стоял на ресепшене с привычным стаканом кофе в руках и такой же привычной самодовольной ухмылкой. Он говорил с кем-то из компании, повернул голову на звук открывшихся дверей лифта… И оборвал себя на полуслове. Самодовольная ухмылка начала стекать с лица, глаза расширились, обвели Майка с ног до головы таким взглядом… К сожалению, на этом все и кончилось. Харви, этот образец самоконтроля, быстро взял себя в руки и отвернулся, возвращаясь к разговору. Но Майк целый день чувствовал на себе его горячий, полный эмоций взгляд. На второй день ко взгляду добавился нервный тик. На шестой — пульсировавшая на лбу венка. Буриданов ослик не выдержал давления к исходу второй недели. Стоял вечер пятницы, весеннее солнце настойчиво стучалось в окна и настроение в среднем по городу было нерабочим. Но это в среднем по городу. В «Пирсон, Спектр, Литт» настроение было очень даже деловым, более того, компания гудела, словно улей, несмотря на то, что стрелка часов уверенно ползла к вечеру. Майка нагрузили со всех сторон, и он, отрезая себя от этого деловитого гудения, заперся у себя в кабинете, с головой погрузившись в работу. Пиджак от костюма, уже порядком измочаленный из-за частых стирок и постоянной носки, висел на спинке стула, рукава были закатаны по локти, узел галстука нервно ослаблен. О том, что творилось с его волосами, Майк предпочитал не думать. Постепенно офис стал пустеть, пусть и не так быстро, как хотелось бы. Вот мимо его кабинета пролетела Рейчел, летящая на своих высоченных каблуках так, будто это легко и просто. Пробежала мимо секретарша Луиса, а затем и он сам прокатился вслед за ней, потрясая папкой с разгневанным видом. Кажется, кому-то предстоит дополнительный вечер в грязевой ванне. Тряхнув взлохмаченной головой, Майк снова зарылся в бумаги и в мир вернулся только тогда, когда по стеклянной двери его кабинета раздался требовательный стук. Вздрогнув, он поднял голову и увидел… О, это зрелище войдет в анналы его памяти. Харви Спектр, собственной персоной, стоит с недовольным видом и с ощущением величайшего одолжения на лепном лице. Даже родинка над бровью, кажется, приняла особенно раздраженный вид. Стоит и пилит взглядом Майка. Кажется, стоит уже давно, и стук был явно не первый… Майк, нервно (и совсем капельку радостно) подскочил с места, повернул в двери ключ. — Собирайся, — властно командует Харви, даже не сомневаясь, что Майк послушается. Собственно, Майк и слушается, скорее даже на автоматизме, чем действительно из-за сознательного импульса. Он закрывает ноут, сгребает в кучу бумаги и засовывает их в портфель, надевает пиджак… Рукава были наполовину всунуты, когда до его уставшего мозга дошла верная в сути своей мысль. — А зачем? — спросил он, поднимая брови. — Внеплановая встреча? Харви, в глазах которого градус раздражения постепенно перерастал в крепенькую взбешенность, закатил глаза и, развернувшись на каблуках, ушел. Майк поспешил за ним, подхватывая портфель. У лифта их нагнала Донна, которая, судя по виду, никуда еще не собиралась, что было странно. — Ты не знаешь, куда мы? — спросил у нее Майк, не пытаясь приглушить голос. Все равно ведь услышит. Донна изящно откинула за плечо копну рыжих волос и тонко улыбнулась. — Донна знает все, — сказала она. — Ну, Донна, не заставляй меня тебя умолять, — просительно уставился на нее Майк, краем глаза наблюдая за каменной спиной Харви. Донна проследила за его взглядом, и улыбка на очаровательном лице стала шире. И как-то ехидней. Она дождалась, пока Харви и Майк зайдут в лифт и только потом, откровенно наслаждаясь происходящим, сказала: — Сегодня, Майк, из тебя сделают мужчину. Двери лифта, с легким треньканьем, закрылись. Повисла многозначительная тишина. — Харви? — настороженно позвал Майк. И как-то резко ощутил, что лифт, вообще-то, не такой просторный, как казалось еще этим утром. — Захлопнись, — дружелюбно отозвался Харви. И так… выразительно это сделал, что Майк счел за лучшее действительно захлопнуться. У выхода из здания их поджидала блестящая черная машина. Майк с тоской оглянулся на свой одинокий велосипед, вздохнул и забрался на заднее сидение следом за Харви. Машина мягко тронулась, и Майк, кажется, вместе с ней. По крайней мере, самому ему так очень казалось. Едет черт знает куда с мрачным, что туча, боссом, да еще намеки Донны… А на улице, между прочим, стремительно темнеет. Несколько раз за поездку Майк собирался открыть рот, но каждый раз вовремя смотрел на каменное лицо Харви, уткнувшегося в светящийся экран смартфона, и решал, что жизнь ему пока дороже. К тому же… Темный салон машины, он, Майк, и Харви, наедине и в тишине… Когда последний раз такое случалось? И Майк даже, возможно, якобы случайно прикоснулся бы коленом к колену Харви, если бы не боялся, что босс взорвется от контакта первой степени с ненавистным костюмом. Долго поездка не продлилась. По окружающим пейзажам Майк понял, что они все еще в центре Нью-Йорка, более того, даже не слишком далеко от их офиса. А ехали долго, скорее всего, от того, что кружили по загруженным городским улицам. Харви первым выбрался из машины, Майк, немного погодя, вышел вслед за ним. И стоило ему увидеть вывеску, как все сразу стало ясно. Пазлик сложился. — Твой портной? — Майк поднял бровь. — Серьезно? Тяжелый вздох подтвердил всю серьезность ситуации в целом и босса в частности. Правда, Майку требовалось больше доказательств. — Мне напомнить тебе, сколько я зарабатываю? — он сложил руки на груди, отчего рукава натянулись и пережали бицепсы, которые, вопреки голословным утверждениям, у него все-таки были, пусть и не такие впечатляющие, как у некоторых. — Я не могу позволить себе купить костюм, который равен… скольким моим зарплатам? — Рассчитаешься когда-нибудь, — пожал плечами Харви и, не став дожидаться ответных реплик, первым поднялся по ступенькам широкого крыльца. — Мистер Спектр! — воскликнул худощавый мужчина средних лет с пышными, но ухоженными серебристыми усами и густой шевелюрой. В его голосе едва уловимо угадывался акцент. — Я думал, что вы уже не приедете. — Гарольд, — царственно кивнул ему Харви. От теплоты в его голосе Майк на секунду опешил. Хотя, если подумать… Да, во вселенной Харви Спектра портной определенно стоял в иерархической лестнице если не наравне с семьей, то где-то очень близко. И уж точно выше самого Майка. — Мой заказ готов? Гарольд расплылся в довольной улыбке. А потом перевел взгляд на Майка, державшегося позади, и улыбнулся как-то слишком… плотоядно. По спине Майка пробежала дрожь, не то испуганная, не то предвкушающая. Ему захотелось треснуть себя по лицу: предвкушающая? Серьезно, Майк? — Мой клиент, я так полагаю, этот молодой человек? — поинтересовался Гарольд и скользящей походкой направился к Майку. Тот вздрогнул и как-то совершенно неожиданно для самого себя сделал шаг назад. Но был остановлен: тяжелая рука опустилась ему на плечо, и длинные пальцы крепко сомкнулись. Майк снова вздрогнул, но уже совершенно по другой причине. Гарольд снисходительно улыбнулся, приоткрывая мелкие острые зубы. — Не переживайте вы так, молодой человек, я вас не съем, — усмехнулся он и жестом пригласил следовать за ним. — Примерочная номер три, прошу. В примерочной было… Странно. В том смысле, что она одновременно была похожа на обыкновенную примерочную, и не была. Три стены в ней были увешаны зеркалами от пола до потолка, а там, где была дверь, в стену были встроены полки, на которых расположилась бесконечная армия ремней, галстуков, пряжек и часов. С одной стороны стоял широкий круглый пуфик, рядом с ним — маленький столик на трех ножках, на котором стояла бутылка воды и высокий стеклянный бокал. На одном из зеркал висела вешалка, на которой был… Да, костюм был прекрасен. Правильного цвета, с блестящими пуговицами и идеальными швами. Майк почувствовал, как что-то предательски трепещет в сердце при взгляде на этот шедевр. А его собственный костюм сразу стал казаться неудобным, непривлекательным и просто ужасным. — А… Он мне подойдет? — неуверенно спросил Майк, ослабляя узел галстука. — Сшито по вашим меркам, — отозвался портной. Майк недоуменно повернулся к нему. — А откуда у вас мои мерки? Я их и сам-то знаю не очень уверенно… Гарольд снисходительно ухмыльнулся. — Примеряйте, — сказал он довольно. Тот восторг на лице Майка он увидел и явно оценил. — Я принесу вам свежую рубашку. Костюм сел как влитой. Он повторял изгибы фигуры, подчеркивал довольно-таки стройную талию и не собирался безответственным пузырем на спине. И пуговица пиджака расстегивалась по первому требованию, и рукава были достаточно длинными. А штаны вроде бы были узкими, но в меру: они не делали из него рок-музыканта со страстью к наркотикам, но и рыбаком на промысле тоже не выставляли. Майк крутился перед зеркалом, во все глаза рассматривая это торжество мастерства над тканью и улыбался. Так хорошо он еще никогда не выглядел. — Росс, — важно сказал он, сдвигая брови, — Майк Росс. — Репетируем? — раздалось насмешливо от двери. Майк вздрогнул и перевел взгляд на заглянувшего внутрь Харви. Не дожидаясь разрешения, он скользнул в примерочную и плотно затворил за собой дверь. — С-сомневаюсь, что здесь можно находиться вдвоем, — сказал Майк, от неожиданности начавший заикаться. Харви издевательски приподнял бровь. Родинка ехидно скакнула вверх. Он подошел ближе и остановился за спиной Майка, неожиданно нависая. Нет, они были почти одного роста, плюс-минус пару сантиметров, но Харви, казалось, заполнял собой все свободное пространство, как большая мрачная — и невозможно ехидная — тень. — Сейчас будет беспрецедентный случай, — мягко проговорил Харви, касаясь ладонью плеча Майка. Даже не плеча — ткани. — Беспрецедентный? — переспросил Майк, чувствуя, как его собственная кожа отзывается на призрак прикосновения босса миллионом мурашек сразу. — Абсолютно, — кивнул Харви. — Сейчас я, сам Харви Спектр, покажу тебе, как именно должен сидеть костюм на мужчине. Последние слова он произнес совсем тихо, почти прошептал ему на ухо, почти касаясь губами. Майк сглотнул. Спиной он чувствовал близость Харви, чувствовал исходящее от него тепло, обжигающее даже сквозь — сколько там было слоев ткани? Сейчас он затруднялся с ответом. — Во-первых, — сказал Харви, кладя руки на шею Майка. В зеркале они отражались так, будто Харви готов его задушить. От одной этой мысли — и вида — Майк задышал чаще. Но душить никто никого не стал. Вместо этого Харви медленно провел пальцами, ладонями по плечам Майка, касаясь легко, но невыносимо. — Плечи костюма должны идеально совпадать с твоими плечами, — пальцы остановились на границе рукавов. — Вот здесь, — он слегка надавил. — Чувствуешь? — Ч-чувствую, — кивнул Майк, напоминая себе, что он, вообще-то взрослый серьезный молодой человек, который не должен… от одного только прикосновения не должен… Что именно он там не должен, норовисто от него ускользало. — Во-вторых, — глядя на его лицо в отражении, произнес Харви. — Во-вторых, между лацканом и телом должна легко скользить ладонь. — Его ладонь нырнула в указанном направлении и прошлась от груди вниз в плавном оглаживающем движении. Майк, изо всех сил сдерживающийся от непоправимых действий, резко выдохнул. — И сразу в-третьих: верхняя пуговица не должна быть ниже пупка. Пожалуй, надо проверить… — Не надо… — выдохнул Майк, но кто его будет слушать: рука Харви уже скользнула вниз, вдоль вышеобозначенной пуговицы и ниже, туда, где рубашка уходила под пояс брюк. Майк малодушно надеялся, что именно там она и остановится, но рука, поддев пояс, стала опускаться ниже. Пальцы, поигрывая, коснулись его напряженной плоти и — совсем невесомо, — сдвинулись вверх-вниз. Голова Майка сама собой запрокинулась назад. Над ухом раздалось недовольное цоканье. — Ну-ну, Майк, возьми себя, — смешок, — в руки. Если ты испачкаешь новый костюм, Гарольд тебя не простит. — Меня? — от возмущения он даже пришел в себя. — Я-то тут причем? — Тш-ш-ш, — смеясь, сказал Харви и сомкнул пальцы на горле Майка. Он отлично знал, как этот простой жест на него действует. Поток слов тут же был перекрыт, будто кто-то добрый вывернул стоп-кран. — Продолжим? — поинтересовался он, продолжая шевелить пальцами внизу. — Четвертое правило: пиджак костюма должен заканчиваться там, где начинаются пальцы рук. А вовсе не закрывать их. Улавливаешь разницу? — Майк стоном подтвердил, что улавливает. — Тогда, в-пятых, вы, мистер Росс, должны запомнить, что манжеты рубашки должны выглядывать из-под рукава примерно на… — его язык провел влажную дорожку под ухом, --…сантиметр. Чуть больше, чуть меньше — здесь допустима вариативность. На слове «вариативность» Майк содрогнулся, дернулся, но крепкая, словно каменная, рука на горле и твердая спина позади не дали ему отодвинуться ни на сантиметр. — И в-шестых, — обжег его дыханием Харви, — ширина штанины. Спереди она должна образовывать небольшой надлом. Проверять будем? Майк отчаянно замотал головой. — Что же так? — спросил Харви, усмехаясь. В отражении его глаза блестели так, как не блестели у змея, совратившего Еву в райском саду. Он слегка ослабил хватку на горле Майка, чтобы тот мог ответить. — Боюсь, если мы будем проверять ширину штанин, — сказал он сдавленно, сглотнув, — то Гарольд очень, очень сильно рассердится. Харви засмеялся. — Не будем злить Гарольда, — послушно сказал он, а потом, без предупреждения, впился не губами даже, зубами, в шею Майка, в тот едва уловимый бугорок под ухом, где бьется сонная артерия. Резкая боль пронзила тело Майка, но ее тут же смыло волной наслаждения, которая всегда приходила на смену боли. Харви сдавливал зубы сильнее, лаская прикусанную кожу языком и посасывая, и Майк чувствовал, как его постепенно уносит туда, откуда просто так уже не возвращаются. Он закрыл глаза, задышал все чаще, все напряженней… Харви отпустил его, резко. Майк, совсем не ожидавший этого, на мгновение потерял равновесие, когда ватные ноги отказались его держать, и покачнулся, хватаясь за медленно пульсирующую и наливающуюся тяжелой ноющей болью шею. Харви смотрел на него темным взглядом, темным и густым, словно патока. Он медленно облизнул губы и улыбнулся. — Не стоит дразнить тигра, мистер Росс, — произнес он, усмехаясь. — Ведь он может и укусить. — И вышел из примерочной. — Гарольд, мы возьмем и рубашку, — донесся до Майка его веселый голос прежде, чем дверь примерочной захлопнулась за боссом. Майк прислонился лбом к зеркалу, чувствуя его умиротворяющий холод. Лицо у него было ошарашенное, взгляд — затуманенный, сердце билось так, что еще чуть-чуть — и разобьет это зеркало своим бешеным ритмом. Укус на шее стремительно тяжелел и наливался краснотой, а там, где остался четкий отпечаток зубов Харви, собирались красные капли крови. И как, черт возьми, он это спрячет? В дверь требовательно постучали. Майк, встрепенувшись, быстро переоделся, стараясь не задевать ноющую шею, и прижал к ней платок, найденный в недрах портфеля. Когда он вышел из примерочной, по лицу Харви никак нельзя было понять, что он только что чуть не довел своего подчиненного до оргазма и нирваны. Он как ни в чем ни бывало расплатился с Гарольдом кредиткой, продиктовал адрес Майка для доставки. — И чтобы больше я этого костюма, — он окинул недовольным взглядом старый костюм Майка, — не видел. — Ну уж теперь-то я знаю правила выбора правильного костюма, — закивал Майк и тут же сморщился, когда шея дала о себе знать. Закивал, а сам подумал, что конкретно этот ужасный, плохо подогнанный и криво сшитый костюм, он еще наденет, и не раз. Потому что такая реакция Харви Спектра… О да, определенно стоит каждой минуты мучений.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.