ID работы: 7902678

12 месяцев

Джен
PG-13
Завершён
42
Размер:
76 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 40 Отзывы 23 В сборник Скачать

Июнь (Брандиш Мю)

Настройки текста
Остров Караколь является самым популярным курортом у туристов со всех континентов. Сохранявший независимость от остальных стран, он смешал представителей всех народов и городов, которые приезжали сюда на отдых. Особенно популярность набирала обороты в летний сезон, когда у многих начинались отпуска. Сюда стремились все, чтобы скрыться от обыденных проблем, преследующих их дома. Ну и, конечно, чтобы полакомиться вкуснейшим мороженым из звездного манго — настоящим символом острова. Попав на остров, Зереф даже смог проникнуться царящей тут атмосферой. Наверное, ему бы тоже хотелось вот так взять и расслабиться, как все эти простые люди, забыть обо всех проблемах и переживаниях. Удастся ли ему когда-нибудь отдохнуть по-настоящему? Разве что только на том свете. Император не стал снимать свое привычное черное одеяние и белую тогу, хотя на солнце температура уже достигла выше тридцати градусов! Туристы плескались в теплой водичке, загорали или лакомились мороженым — им совсем не было дела до странно одетого мужчины, хотя среди отдыхающих наверняка были жители Арболеса, которые могли узнать в нем императора. Зерефу тоже не было дела до них. Он прибыл сюда лишь с одной целью — найти будущего члена Дюжины. Зереф приблизился к кафе, в котором подавали то самое знаменитое мороженое из звездного манго. Посетители сидели за отдельными столиками, прячась в тени зонтиков. И лишь одна девушка сидела прямо за барной стойкой. Вероятно, ее магическая мощь отпугивала от нее остальных людей. Впрочем, их мог напрягать и ее странный наряд — раздельный купальник, но скрытый под пальто с меховой отделкой. Девушка крутила прядь ярко-зеленых волос и топала ногой, вероятно, чего-то ожидая. Высокие каблуки сандалий громко стучали по деревянному полу. — А вот и ваш заказ, прошу прощения за ожидание, — виновато произнес официант — он же повар и владелец кафе — ставя перед девушкой стеклянную креманку с тремя шариками оранжевого мороженого и листиком мяты сверху. Девушка громко вздохнула и подала ему денежную купюру: — Сдачи не надо. — Благодарю, вы как всегда щедры на чаевые, мисс Брандиш, — мужчина улыбнулся, кивнул ей, желая приятного аппетита, и перевел взгляд ей за спину: — Здравствуйте! Что будете заказывать? — Мне то же, что и ей, — владелец кивнул и удалился на кухню. Брандиш заметно напряглась, услышав голос за спиной, и нахмурилась, скосив взгляд на человека, севшего рядом с ней. — Давно не виделись, Брандиш. — Император Спригган? Что вы тут делаете? — недовольно протянула девушка, зачерпывая в ложечку мороженое и осторожно поднося ко рту. — А ты как всегда любезна, Брандиш. Можно без формальностей, — тут официант поставил перед ним креманку. Зереф поблагодарил и расплатился, владелец удалился в глубь кафе. — Я не видел тебя уже года три, пожалуй. Слышал, ты успела обзавестись новым прозвищем? — Верно, госпожу Брандиш теперь все называют Разрушительницей Наций, — за спинами у них раздался бодрый голос. — О, Марин, ты тоже здесь? — Зереф удивленно вскинул бровь. — Ну конечно, господин император, как я могу оставить госпожу Брандиш одну? — Марин широко улыбнулся и смущенно почесал затылок. — Бесишь… Исчезни, Марин, — буркнула девушка. — Слушаюсь, прошу прощения, госпожа Брандиш, — Марин поклонился и мгновенно растворился в толпе туристов. — Не слишком ли ты груба с ним? — поинтересовался Зереф. — Он всего лишь мой питомец. Его все устраивает. — Вот как? Помнится мне, в детстве вы дружили. — Пф, — только и фыркнула девушка и молча продолжила наслаждаться мороженым. Зереф последовал ее примеру. Все-таки слухи не врали, оно и правда восхитительно на вкус.

***

В возрасте десяти лет Брандиш переехала в Арболес со своей матерью. Чуть позже она стала сиротой. А Зереф взял ее во дворец под свою опеку. Почему? Потому что его доверенное лицо привело ее к нему и сказало, что из нее обязательно вырастет сильный маг. Так малышка Брандиш Мю стала приближена к императорскому двору и поселилась во дворце. Зереф не собирался следить за ней, ему было не до этого, но приставил к ней фрейлин. В общем-то, Марин Холлоу как раз-таки и был сыном одной фрейлины. Когда Брандиш еще не успела освоиться во дворце, смириться с потерей матери и обретением нового дома, мальчик первым пришел к ней на помощь. Поддержал. Окружил вниманием и заботой. Во дворце все шутили, что он как хвостик ходит за ней по пятам. Но Брандиш была не против, ей даже нравилось иметь этакого личного слугу, а Марину такая служба была только в радость. Кто знает, почему? Для детей это была игра, не более. Но с возрастом ничего не поменялось. Магию девочке помогло развить все то же доверенное лицо Зерефа. Она даже ласково стала называть его дедушкой, хотя он таковым и не являлся для нее. Но благодаря усиленным и грамотным тренировкам, которые «дедушка» составил для нее, она стала той, кем являлась сейчас — Разрушительницей Наций, способной менять массу и размер абсолютно любой материи. Начала она с увеличения порций мороженого — любимого лакомства Брандиш — за полдником, а продолжила уменьшением неугодных людей до микроскопических размеров. Пространственная магия Марина тоже была заслугой все того же «дедушки» и Брандиш, которая толкнула мальчика на мысль об изучении волшебства. Она сказала, что слуга не может быть слабее своей госпожи, так что тот стал тренироваться на износ. Хотя превзойти Брандиш он так и не смог.

***

— Вы так и не ответили, зачем пришли сюда, господин Император, — Брандиш серьезно посмотрела на Зерефа, отодвигая креманку в сторону. — Не смотри так на меня, Брандиш, а то мне кажется, что ты хочешь меня уменьшить, — мужчина улыбнулся уголками губ. — У меня к тебе предложение. — И какое же? — лениво поинтересовалась девушка. — Я собираю элитную армию из сильнейших волшебников. И я хочу, чтобы ты стала ее частью. — Пф, — девушка фыркнула, — и зачем мне соглашаться? — Может потому что тогда я помогу тебе найти убийцу твоей матери? Между ними повисло глубокое молчание. Брандиш буравила глазами Зерефа, пытаясь прочесть его, понять, что он задумал. — Я знаю, кто убил мою маму. Лейла Хартфилия, — прошипела девушка, резко отворачиваясь от него. — Да, но Лейла умерла в то же время, что и твоя мать, так что ей ты уже не отомстишь. А вот её дочь… — загадочно протянул мужчина. — К чему вы клоните? — не смотря на него, спросила Брандиш. — Я знаю, где сейчас находится дочь Лейлы Хартфилии. И если ты пойдешь со мной, я тебе расскажу все, что мне изве- — Я согласна, — девушка прервала его. — Ты уверена? Может, подумаешь хорошенько, взвесишь все за и против? — уточнил Зереф. — Ничто не имеет значение. Если вы знаете, где я могу найти дочь убийцы моей мамы, я готова последовать за вами… господин император. — Замечательно, — он щелкнул пальцами, и на стойку перед девушкой упал белоснежный конверт с печатью Арболеса. — Это ещё что? — брезгливо спросила она. — Приглашение на будущее собрание Щитов Сприггана. Оно тебе понадобится. — Ясно, — девушка встала из-за стойки и хлопнула в ладоши: — Марин! — Я здесь, госпожа Брандиш! — парень возник буквально из ниоткуда перед ними. — Вот, возьми его, — Брандиш указала пальцем на конверт. — Смотри, не потеряй. Головой отвечать будешь. — Слушаюсь, госпожа Брандиш, — Марин щелкнул пальцами, применяя пространственную магию, и конверт исчез. — Чем еще могу быть полезен? — Мы возвращаемся в Арболес, идём, — девушка взглянула из-за плеча на Зерефа и пошла вперед, направляясь, вероятно, в сторону порта. — Я так понимаю, все вещи Брандиш тоже перевозишь ты? — Зереф бросил мимолетный взгляд на Марина. — Вы правы, господин Император, — юноша смущённо улыбнулся. — Давайте лучше догоним госпожу Брандиш, она не любит, когда ее заставляют ждать. — Ну что ж, идем.

***

Позже, уже находясь на корабле, Зереф задал Брандиш волнующий его вопрос, который он не успел задать на острове: — Где Август, Брандиш? Девушка нахмурилась: — Зачем он вам? — Ты не ответила на мой вопрос. — А вы — на мой. Между ними повисло минутное молчание. — Так ты знаешь, где он? Брандиш громко вздохнула и отвернулась от мужчины: — Грядет восьмой месяц. Месяц бедствий. Скоро вы сами все узнаете, господин император. Больше я вам ничего не скажу, — и девушка ушла, оставив Зерефа наедине со своими мыслями. — Месяц бедствий, да? Ну что ж, тогда скоро увидимся, сынок.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.