ID работы: 7910884

Alec Goes to Winslow

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
588
переводчик
Bonfaranto бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
86 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
588 Нравится 216 Отзывы 152 В сборник Скачать

Глава 7. Разбор полётов.

Настройки текста
Когда Алек вернулся в лофт, то обнаружил, что вся остальная команда к этому времени уже собралась. Рейчел играла с одной из своих собак на полу, а Брайан и Лиза развалились на диване. Не то чтобы это вызывало удивление. Вот только явное раздражение Рейчел от того, что ей приходилось здесь находиться, и то, как резко Лиза повернула голову в сторону двери, как только он её открыл, указывали на то, что всё это не было совпадением. Ну, знаете, такой тонкий намёк, что всё не просто так. — Где ты шлялся? — практически рявкнула на него Лиза. — Ого, мам, я, вообще-то, как ты и просила, был в школе, — ухмыльнулся Алек, падая в свободное кресло. — Я не твоя мать! — раздражённо отрезала Лиза. — И я имела в виду, где ты был после школы. — Мам, почему ты отказываешься от меня? — спросил Алек, кидая на неё свой лучший и трогательный щенячий взгляд. — К тому же, утром ты говорила директору Иквелл совсем другое. Лиза потёрла лоб. — Её зовут Блэквелл, а ты~ — Так, всё, — прервал из диалог Брайан. — Вы двое можете вернуться к разборкам позже. А сейчас я хочу услышать, что, чёрт возьми, вообще произошло. Алек? Алек показал Лизе язык и прежде, чем она смогла ответить, заговорил. — Ну, это было как-то так. Я просто сидел в кофейне, занимаясь своими делами, как добропорядочный гражданин, когда меня внезапно напал сходивший от скуки офицер с обвинениями в том, что я прогульщик. — Стоп, — попросил Брайан. — Мы сейчас о Броктон-Бей говорим? — Ещё, кажется, местной полиции нужно завести хобби, — фыркнул Алек. — Мне пришлось сказать ему, что я учусь в Уинслоу, и он отвёл меня туда. Но пока офицер тащил меня по школьным коридорам, я услышал, как кричит девушка, попавшая в беду! Не обращая внимания на то, с каким ошеломлением на него уставились сокомандники (кроме Суки, она на него смотрела с явным бешенством), Алек продолжил: — Естественно, я отказался идти дальше, пока не помогу несчастной девице. — Ты просто понадеялся, что это сможет достаточно отвлечь офицера, чтобы ты свалил, не так ли? — спросила Лиза, скептически вздёрнув бровь. — Ну естественно, — пожал плечами Алек. — Только это не сработало. — Так почему девушка была в беде? — заговорил Брайан. — Да, Алек, давай подробнее, — подхватила Лиза. — Блэквелл сказала мне, что её запихнули в шкафчик вместе со всяким мусором, но я уверена, что она что-то скрывала. — Ну, это можно назвать правдой, если под «мусором» ты подразумеваешь гору гниющих использованных тампонов, — фыркнул Алек. Лица всех троих его товарищей выражали отвращение напополам с возмущением. Лиза смотрела на него тем самым взглядом, который, как Алек был уверен, означал, что она только что словила информационный перегруз от своей силы. — Так что, как я уже сказал, несмотря на кучу полиции, медиков, учителей и учеников, которые толпились на месте происшествия, меня допросили об инциденте, после чего отвели в кабинет директора. Я сказал им, что я ученик, но у меня есть разрешение оставаться дома, и дал им номер Лизы, сказав, что она моя мама. — Так вот почему, — пробормотал себе под нос Брайан. Затем он встряхнул головой. — Итак, Лиза. Я так понимаю, тебе позвонили из школы. Что ты им сказала? Лиза кинула взгляд в сторону Алека, а затем вздохнула. — Не особо много. Я сказала им, что Алек только что перевёлся в Уинслоу из другой школы, и что сегодня должен был быть его первый день, и, видимо, его предыдущая школа не смогла переслать в Уинслоу его личное дело. Мне удалось хорошенько их потрясти, так что они, вероятно, не будут задавать лишних вопросов, но, скорее всего, они появятся, если он перестанет ходить на занятия, или я не устрою так, чтобы они всё-таки получили его документы. И это не принимая в расчёт тот факт, что Алек теперь является свидетелем в открытом полицейском расследовании. — Прекрасно, — Брайан с силой провёл ладонью по лицу. — Итак, Алек, что они могут найти, если начнут искать на тебя данные? Алек равнодушно пожал плечами. — Скорее всего, ничего. У меня нет никаких данных здесь, в Штатах. Я даже не уверен, есть ли у меня свидетельство о рождении, а если и есть, то оно канадское. Думаю, они могли бы найти меня, если бы запустили программу распознавания лиц… — И что им это даст? — надавил Брайан. — Кроме того, что ты нелегальный иммигрант? Алек как раз раздумывал над тем, отвечать ли ему на этот вопрос или нет, когда Лиза, потирая виски, вмешалась: — Ты один из детей Сердцееда, так? Игнорируя потрясённые взгляды Брайана и даже Рейчел, Алек в удивлении приподнял брови. — Что так долго, мисс Я-знаю-всё? Брайан перевёл взгляд с Алека на Лизу. — Ты знала? — Я предполагала, — ответила Лиза. — На самом деле, я в это не верила. Не хотела верить. Я имею в виду, это же Сердцеед. — На самом деле, он не такой, как все о нём говорят, — усмехнулся Алек. Заметив, с каким недоверием на него посмотрели, он пожал плечами. — Конечно, у него жуткая репутация, но, на самом деле, он не настолько уж и опасен. — Но, кстати, да, возможно, они выйдут на мою старую личность Угонщика. Это может плохо закончиться. Особенно если новости дойдут до старого доброго папаши. Он наверняка послал бы кого-нибудь за мной, чтобы попросить вернуться до того, как направится за мной сам, но я планирую свалить раньше, чем это произойдёт. Брайан присвистнул. — Мда, лучше будет, если мы избежим всего этого, — он посмотрел на Алека. — Похоже, что теперь тебе придётся ходить в школу. — Да-да, — отмахнулся от него Алек. — Всё ещё не понимаю, почему ты опровергла мою историю о том, что мне разрешено прогуливать занятия, — сделал он выпад в сторону Лизы. — Хорошо, прости, что не разрешила тебе прогулять первый день в школе. В этом есть смысл, — она не отреагировала на взгляд Алека «я на это не куплюсь» и продолжила, как ни в чём ни бывало. — И, возможно, я решила отомстить тебе за то, что ты заставил меня изображать из себя твою маму. — Ха! Я так и думал. — Но это всё ещё не объясняет, почему тебя так долго не было, — нахмурилась Лиза. — Я предполагала, что ты вернёшься сюда сразу после того, как закончатся занятия, если не раньше. — Заехал в больницу навестить Тейлор, — зевнул Алек. Брайан озадаченно моргнул. — Что? Ты имеешь в виду девушку из шкафика? Почему? — Потому что я заботливый человек, который хотел убедиться в том, что с ней всё в порядке? Брайан и Лиза фыркнули одновременно, а Рейчел вернула всё своё внимание на собаку. — Ладно, меня заставили занести ей конспекты занятий с домашкой. Видимо, я оказался единственным человеком, которому они могли доверить передать ей всё это. — И ты в самом деле решил этим заняться? — скептическим тоном уточнила Лиза. — Почему? В ответ Алек мог только развести руками. — Какие-то девушки сказали мне, чтобы я этого не делал. Вообще-то, они мне даже угрожали. Из-за этого я разозлился и решил им отомстить. Подумал, что Тейлор может знать, как это сделать. Не совсем сработало, потому что она лежит в психушке в ступоре, но да ладно. — В смысле она в сознании, но ни на что не реагирует? Серьёзно? — переспросил Брайан. — Что-то вроде того, — покачал ладонью Алек. — Со слов её отца, так сказали врачи. Описание довольно точное, потому что она пялилась в никуда и иногда её сводила судорога, — краем глаза он уловил взгляд Лизы. Выглядела она так, будто её только что ударили по голове. — Почему ты так на меня смотришь? Лиза захлопнула приоткрытый рот. — Думаю, она триггернула. — Чего? — хором воскликнули Брайан и Алек. Алек добавил: — Думаю, я бы такое заметил. Лиза размяла шею перед тем, как заговорить. — Не обязательно. Некоторые силы могут быть незаметными внешне, и если я права, у неё, скорее всего, какая-нибудь разновидность способностей Умника и она к ней ещё не привыкла. Её состояние очень похоже на сенсорную перегрузку. — Хах. Может быть, — признал Алек. Не то чтобы он был хорошо с таким знаком, всё-таки у него было больше опыта с эмоциональной перегрузкой, а не сенсорной, но такой вариант был вполне себе реальным. К всеобщему удивлению, Рейчел вступила в разговор. — Ты же не будешь пытаться завербовать её? — спросила она, не сводя пристального взгляда с Лизы. — Ну, я бы могла, — небрежно повела плечами Лиза. — А даже если и нет, то будет неплохо узнать о ней больше до того, как она, скажем, присоединится к Стражам. Алек показательно поднял вверх палец. — Не то чтобы меня это особо волновало, но разве весь смысл разговора не сводился к тому, чтобы мы не впутывали наши гражданские личности в кейповские дела? — Алек никогда особо не понимал, как всё это дерьмо работает. Его папаша никогда не уделял внимания этой концепции. — Это так, — нахмурилась Лиза. — Но я не думаю, что это будет такой большой проблемой. У неё пока что нет кейп-личности. Кроме того, это делается в основном для того, чтобы избегать людей, которые могут использовать твою семью в качестве рычага давления на твою кейп-личность. А шпионаж это, скорее, серая зона. Чёрт, да я уверена, что СКП хранит столько информации в досье, сколько получается раздобыть о человеке, поэтому они не имеют права жаловаться на то, что кто-то пытается делать то же самое. Лиза ненадолго замолчала, прежде чем обратиться к Алеку. — Думаю, будет неплохо, если присмотришь за ней, используя свои силы. — Да, мам, — ухмыльнулся Алек, словив от Лизы сердитый взгляд. Спустя пару секунд заговорила Рейчел. — Что, и это всё? Зачем я вообще была нужна здесь? С отвращением фыркнув, она встала и ушла, видимо для того, чтобы вернуться к возне с собаками. Без разницы. Алеку было всё равно. Брайан и Лиза начали что-то обсуждать, но он перестал обращать на них внимание. Он мог заняться более важными вещами. Например, выяснить, сможет ли он со своего места запустить приставку, или ему действительно придётся вставать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.