Янтарные часы

Горячая работа
R
В процессе
30
Размер:
планируется Макси, написано 180 страниц, 51 546 слов, 44 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
30 Нравится 64 Отзывы 4 В сборник

Янтарные часы

Настройки
      Ждать долго не пришлось. Едва София и Седрик закончили чаевничать, как Эмбер вернулась обратно. Держа в руках альбом для рисования, она раскрыла его на нужной странице: — Посмотрите, так подойдёт? София взяла альбом, посмотрела и передала Седрику. Придирчиво оценивая пропорции и сложность исполнения, в конце концов он одобрительно кивнул. — В целом нормально. Но красками было бы проще. — Красками было бы дольше. — раздражённо огрызнулась Эмбер. «Главное сосредоточиться на том, что они золотые. А не желтые.» — мысленно вздохнул Седрик, смотря на карандашный рисунок. — Вот эти камушки — это янтарь. — по-деловому уточнила Эмбер. — И вот здесь. И вот тут. — Хорошо. А это? — А это изумруд. — Поняли. Так, ваше Высочество, оторвите пожалуйста лист с Вашим рисунком, дабы мы чего лишнего еще не захватили. — Ой, да, конечно! — смутившись, Эмбер забрала альбом, вырвала листок с часами и протянула только его. — София, я возьму корпус и механизм, ты — стрелки и декор. — Сделаем! — София решительно сжала волшебную палочку. — Принцесса Эмбер, отойдите пожалуйста подальше. Два раза повторять не пришлось. Эмбер быстренько ретировалась поближе к двери. — А это еще зачем? — шепнула София. — Да чтоб не мешалась, — хитро подмигнул Седрик. София подавила смешок. Они встали напротив стола и вместе направили на лист бумаги волшебные палочки. Седрик сосредоточился и прошептал заклинание. В тот же миг стол озарился ярким голубым сиянием. Из листа бумаги начал медленно подниматься золотой корпус часов, плавно меняя форму и становясь объёмным. Не отрывая взгляда и не убирая палочку, Седрик кивнул, делая Софии знак. Та прошептала свою часть заклинания и на заискрившемся циферблате появились и закрутились изящные золотые стрелочки. Тут же вспыхнула крышка часов и на ней проявилась тонкая витиеватая гравировка с раскинувшей крылья прекрасной птицей Феникс. В воздухе над столом словно искры зажглись камешки янтаря. Они облетели часы и заняли свое место в корпусе. На месте глаза птицы бестнул изумруд глубокого зелёного оттенка. Феникс взмахнул сияющими крыльями, закричал и застыл. Золотистой змейкой вспыхнула тонкая длинная цепочка. Сияние стихло и часы плавно опустились на стол. София и Седрик довольно переглянулись. — Всё? Готово? — нетерпеливо раздалось от двери. — Да. Можешь подойти. — кивнула София. Принцесса быстренько подошла и ахнула от восторга. — Можно? — спросила она, протягивая руку к часам. — Забирайте. Кажется вышло весьма недурно. Эмбер с восхищением взяла в руки часы. Они были не слишком тяжелые, но приятно ложились в ладонь. Золотая цепочка блестела и переливалась, свисая вниз, камушки блестели, а Феникс казалось вот вот оживет. Часики исправно показывали правильное время и еле слышно тикали. Ей хотелось пищать от восторга. — Вы поистине великие волшебники! Спасибо! Седрик и София наблюдали за её искренней реакцией. — Мы рады, что тебе понравилось. — ответила София. А Седрик учтиво поклонился. Эмбер повертела часы в руках и задумалась. — Соф, можно тебя на минутку? Они отошли в сторону. — Ваши Высочества, — окликнул волшебник. — если я вам больше не нужен, я пожалуй займусь делами. — Да, конечно. — Улыбнулась София. Седрик откланялся и пошел наверх разбирать чемоданы. София повернулась к сестре. — Что такое? — Ты можешь еще вот здесь, сзади добавить гравировку. — откровенно смущенная Эмбер протянула часы. София удивленно отметила про себя этот момент, но ничего не сказала. — Могу. — Напиши пожалуйста «Спасибо за твоё сердце и мудрость. Б.от Э.» — Хорошо. — держа в одной руке часы, София взмахнула волшебной палочкой и на блестящей крышке появилась красивая витиеватая надпись. — Вот. Держи. — Спасибо! — щеки Эмбер залились пунцовым румянцем. «Только ничего не спрашивай, только ничего не спрашивай». Она выхватила часы. — Ну я пойду… — Эмбер. — А? — она, словно прижавший уши зверек, остановилась. — Ты ничего не хочешь мне сказать? — Эм. Спасибо? Я же вроде уже говорила. — попыталась отшутится принцесса. София улыбнулась одним уголком рта и подняв бровь, настойчиво поинтересовалась: — Кто такой господин Б.? Эмбер покраснела. — И почему ты не попросила гравировку при Седрике? — Соф, пожалуйста. Давай не сейчас. — свистящим шёпотом проговорила Эмбер, округлив глаза. — Я тебе потом всё расскажу. Хорошо? — Хорошо. — София виновата отвела глаза. — Извини если лезу не в своё дело. Просто я волнуюсь. Ты же моя сестра. — Всё в порядке, не переживай. Вы меня очень выручили. — заулыбалась Эмбер.— Я пойду, ладно? — Конечно! Увидимся! Эмбер выпорхнула в двери, волнительно прижимая к груди будущий подарок. Убрав волшебную палочку в рукав мантии, София поправила стулья и пошла наверх к Седрику. И всё же эта мысль никак не отпускала её: «Кто же он, этот мистер Б.?»

***

— И ты представляешь, я ему говорю… София! — А? — Ты меня не слушаешь. — обиженно насупился Седрик. — Прости, я правда где-то не здесь. Седрик закончил протирать свой летающий агрегат и положил тряпку. Он скинул защитные перчатки и подошел к Софии, сидящей на чемоданах. — Ты чего? Всё за неё беспокоишься? — Как бы она опять во что-нибудь не вляпалась. — задумчиво проговорила София. Седрик расплылся в хитрой улыбке. Присев на тот же чемодан рядом, он заговорщицки прошептал: — Не осудим, но обсудим? — Да ну тебя. — улыбнулась София, ткнув его в плечо. — Ну серьезно. О чем вы там говорили? Принцесса вздохнула. Во всяком случае она может ему сказать. Эмбер же не говорила что это секрет? Или… — Она попросила добавить гравировку. — Еще? А того что, мало? — удивился Седрик. Девушка подперла щеку рукой. — То другое. А это памятная надпись. — Вот как. — он повел бровью. — Ну и кому эта надпись? — Какому-то Б. — сказала София и осеклась. Она покосилась на амулет — никаких изменений. Значит ничего плохого она не сделала. — Б.? Вот как. Кто же у нас этот Б.? — хмыкнул Седрик и задумался. — Мне тоже интересно. Не припоминаю принцев из академии на букву Б. Они замолчали. — Может… Сэр Бартлби? — Он же муж тетушки Тилли! — ужаснулась София. И тут же отмела эту версию. — Точно нет! Их давно не было у нас в гостях, это исключено. — Тогда не знаю. — пожал плечами Седрик, сдаваясь. — Ну правда, никто в голову не приходит с именем на букву Б. И тут Софию внезапно осенило: — Слушай! Нужно посмотреть списки гостей! — Гениально! — Седрик как всегда в очередной раз восхитился её находчивостью. Он соскочил с чемоданов и подал своей принцессе руку. — Вот и выясним.
30 Нравится 64 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (2)