ID работы: 7916818

Как Мстители базу к Рождеству украшали

Джен
Перевод
G
Завершён
26
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 2 Отзывы 8 В сборник Скачать

;)

Настройки текста
       9:05        Стив Роджерс, Тони Старк, Тор, Сэм Уилсон, Баки Барнс, Наташа Романофф и Клинт Бартон сидели, раскинувшись на диванах штаб-квартиры Мстителей, в ожидании последнего члена команды — Скотта Лэнга. — Он должен был прийти уже час назад, — пожаловался Тони. — Не смей, — предупреждающе вскинул свой палец Клинт. — Не смей даже заикаться! Мы, вообще-то, планировали сделать все это вчера. Но кое-кто опять бухал до полуночи, и приперся вместе с каким-то пьяным в стельку гитаристом, который орал «My heart will go on» и к черту всех перебудил! Тони цокнул языком. — Я просто забыл о наших планах, понятно? — Тони насупился. Тор решил вклиниться в начинающуюся ссору. — Кхе-кхем, — он громко харкнул, прочистив горло, и, тем самым, привлек к себе внимание. Затем заговорил тихим заговорщицким тоном. — Возможно, Человек Муравьев сейчас среди нас, но меньше своей нормальной величины? Поэтому мы не можем его узреть? Повисла неловкая пауза, прежде чем Стив задал очевидный вопрос. — С чего бы это ему от нас прятаться? Тор проигнорировал его и уже через несколько секунд, стоя на коленях, обшаривал руками и ногами каждый дюйм пола. Предмет поиска, запыхавшись, ворвался в комнату как раз в тот момент, когда Тор чуть не застрял под креслом, обыскивая Скотта. — Извините за опоздание, ребят, — выдохнул Лэнг, стирая со лба пот. — Я задержался на… А что это делает Тор? — Ищу тебя! — возмущенно взглянул на него Тор снизу вверх. — Почему ты не прятался под этой кушеткой? — он выжидательно посмотрел на Скотта. — Э-э… — Отстань от него, Тор, — вяло потребовал Соколиный Глаз, потирая переносицу. — Серьезно, где ты так долго был? — поинтересовался Баки. — Ну… — Скотт неловко почесал в затылке. — У меня состоялся маленький конфуз с Хэнком. Он настоял на том, чтобы прийти со мной. — Но… Ты ведь сейчас здесь, а он… — начал было Стив, но замолк, когда довольный собою Хэнк Пим вошел в комнату. — Я не говорил вам, что проиграл спор? — печально вздохнул Скотт. — В этом свинюшнике найдется ванная? Все долгую минуту пялились на Хэнка, пока Сэм не указал ему направление, и Хэнк что-то про себя напевая скрылся из виду. Взгляды недовольных Мстителей теперь обратились на бедного Скотта. — Скотт, ты серьезно? — подала голос Наташа. — Нас итак уже восемь человек! — возмутился Сэм. — Этого более чем достаточно для подготовки к Рождеству! — Может быть мне попытаться уговорить его уйти? — поколебался Скотт. — Только учтите: на это уйдет не менее двух часов. — Да нет. Не стоит, — промямлил Стив голосом полным сомнения. — Будем надеяться, что Мистер Пим сможет нам чем-нибудь помочь. — Нашел ванную! — донесся голос Хэнка откуда-то из глубин комплекса. — Одну минуту, — Романофф встала и минутой позже вернулась со стопкой клейких стикеров и карандашом. — Итак. Вот что мы сейчас сделаем. Надо разделиться на три группы. Одна будет украшать улицу, — она написала «Улица» на трех бумажках. — Вторая займется декором внутри, — она дополнила еще три бумажки надписями «Помещение». — А третья, будет заниматься едой, — Наташа закончила писать и разложила бумажки на кофейном столике. — Нам понадобится шляпа или что-нибудь другое, — предположил Скотт. Клинт встал с места и вернулся с огромной миской из кухни. — Я сказал шляпа, — одернул его Скотт. — Или что-нибудь другое, — напомнил Соколиный Глаз. Скотт пожал плечами, и Романофф начала крутить миску, перемешивая записки. Когда она уже почти закончила, в помещение вошел Хэнк. — Я случайно уронил два рулона вашей туалетной бумаги в унитаз, — поделился Хэнк, таким тоном, будто он говорил о чем-то само собой разумеющимся. — Скажи «спасибо», что у меня с собой оказался запасной рулон и я вставил его туда. — Ага, спасибо, — раздраженно махнул Тони рукой, не желая поинтересоваться зачем Хэнк носил с собой запасной рулон туалетной бумаги. — Мы можем уже начать? Стив кивнул в сторону миски с записками. — Милости прошу. Тони засунул свою руку в миску, пошуршал листочками и, наконец, достал карточку «Улица». — Нет. Ни за что, — возразил Тони, отчаянно тряся головой. — Я возьму другую. Тони повторно протянул руку к миске, но тут Стив ударил его по предплечью, а другой рукой выхватил миску и отодвинул ее подальше от него. — Прости, Старк, но у всех только одна попытка. — Но я не хочу работать на улице, — сердито прокаркал Тони. — Там холодно! — Что? Разве из сотни твоих костюмчиков не найдется один с обогревателем? — Баки выразительно выгнул бровь. Тони швырнул в него карточкой, но она, не долетев, плавно опустилась на паркет на полпути. — Ну, а я буду внутри, — удовлетворенно улыбнулся Стив и передал миску Тору. — На мои плечи тоже легла задача добавить торжественности этому помещению, — пробасил Тор. — Готовка, — Наташа озадаченно прикусила губу. — А мне придется помучаться вместе с этим мистером, — Клинт бросил недовольный взгляд на хмурого Тони. — Ага! — Скотт победно взглянул на всех, тряся бумажку с надписью «Помещение». — Теперь если вся еда сгорит, вы не сможете обвинить меня в этом! — Брось, я уверен, мы все равно найдем за что тебя винить, — ухмыльнулся Сэм, и скорчил гримасу, когда вытащил карточку «Готовка». — Снова! Опять эта кулинария? Серьезно? — Да ладно тебе. Все не так уж и плохо, — попытался успокоить Стив друга, едва сдерживая усмешку. — Ой ну да, конечно. — Сэм поджал губы. — Торт в прошлый раз вышел просто божественным! — Все бы не кончилось так плохо, если бы Скотт сделал все правильно… — проворчал Тони. — Но я ничего не делал! — беспомощно вскинул руки Скотт. — Вот именно. Сэм сердито выдохнул, повертев карточку в руках. — Ну, все было бы намного хуже, если бы… — У меня тоже еда, — отозвался Баки. — …мне попался ОН, — закончил со стоном Сэм. — Эй, — Хэнк нахмурился. — Почему это я должен тянуть последним? О, тут и карточек-то не осталось, — Хэнк в обиде вздернул подбородок. — О Господи… — Наташа, стиснув зубы, нацарапала на бумажке «Улица» и бросила в шляпу. — Знаешь ли, тебя технически не должно было здесь быть, — бросил Тони. — А теперь мне работать со Старком, — поджав губы, пробормотал Пим, глядя на карточку «Улица». — Я готов на обмен, — живо предложил Сэм, отрываясь от спинки дивана. — Нет! Никто не станет меняться местами, — Стив нахмурился. — А иначе, какой был смысл устраивать это шоу?        Ноя, хныча и жалуясь на свою судьбу, Мстители разделились, и каждый поплелся украшать назначенное ему место.        9:30        В это время в главном зале        — Коробки с мишурой, гирляндами и елочными игрушками уже доставили, — Стив, уперев руки в бока, предвкушающе оглядел кучу запакованных коробок. — Так-с, во-первых надо освободить место для елки… — Я добуду дерево, пока ты этим займешься, — храбро объявил во всеуслышанье Тор, и не дав Стиву сообщить, что у них уже есть елка, асгардец начал вращать свой молот и устремил его в открытое небо, которое оказалось не таким уж и открытым, на какое он рассчитывал. От стеклянного потолка осталась груда острых осколков на полу. — Проклятый Иллюминатор! — проорал Тор, пытаясь прийти в себя. — Опять он меня обхитрил! Стив и Скотт, выпучив глаза, наблюдали за тем, как он улетает восвояси, и оглядели кошмарные последствия и беспорядок, который он после себя оставил. Скотт устало вздохнул и бросил: — Я найду метлу. — Считай, это работа уже навсегда проклята, — поджал губы Стив, разглядывая дыру на стеклянном потолке, откуда теперь веяло холодом. Двадцать минут на поиски совка для мусора истекли, и в конце концов, они сдались и использовали в качестве него щит Кэпа. — Думаю, он вернется не скоро, — Стив скосил глаза на полуразрушенный потолок и подвинул диван дальше к стене, освобождая место для ёлки. — Придется продолжать самим. Что там у нас дальше? Скотт закончил подметать и тяжело выпрямился. Он указал Стиву взглядом на стол неподалеку, на котором громоздилась стопка белых листов бумаги и несколько ножниц. — Снежинки, — торжественно объявил он и улыбнулся во весь рот. Когда пять минут спустя, один из агентов Щ.И.Т.а проходил мимо, он озадаченно остановился и увидел Капитана Америка и Скотта Лэнга старательно вырезавших всякого рода треугольники, полукруги и прямоугольники на сложенных листах бумаги, от усердия высунувших язык. Агент с трудом оторвал взгляд от сгорбившихся от усилия над бумажными снежинками супергероев, и пошел дальше. Позже, не сдержав искушения, он опять прошел как бы невзначай мимо и увидел только Стива, не заметив уменьшенного Скотта, облачившегося в костюм Человека-Муравья, чтобы было удобнее и аккуратнее резать снежинки. После полтора часа стопка листов превратилась в кучу изящных снежинок с замысловатым узором. — Отличная работа, Скотт, — Стив одобрительно похлопал Лэнга по плечу. — Не сомневаюсь, они будут отлично смотреться, когда мы их здесь повесим. — Спасибо, — Скотт довольно оглядел кучу снежинок. — Вот эта у тебя вышла красивой. А эта… — он поднял вверх еще одно творение Стива, — выглядит… точно так же как и та. — О, да, но не стоит, наверное… — Стив предпринял слабую попытку остановить Скотта от внимательного осмотра остальных снежинок. — Стив, они же ВСЕ одинаковые! — Ну и что? Зато время сэкономили! — Не бывает двух одинаковых снежинок, — твердо отчеканил Лэнг. — Мы можем использовать только одну из них. — Что? А как быть с остальными? Выбрасывать что ли? Стив недовольно скрестил руки и упрямо выпятил подбородок. — Мы должны избавиться от них. Роджерс тут же встал между Лэнгом и мусорным ведром в боевую стойку. — Посмотрим, как ты это сделаешь… Скотт враждебно прищурил глаза, и все еще в костюме, закрыл шлем, принимая брошенный ему вызов.        9:30        В это же время на улице        — Ну, — протянул Клинт, доставая из коробки узел спутанных гирлянд с потертыми лампочками. — Начало конечно, не совсем многообещающее. — Не думаешь, что это немного… старомодно? — скривился Тони. — Ага, — ответил Клинт, пытаясь найти конец гирлянды и распутать ее. — Именно поэтому мы их и используем. — Знаешь, э-э… мне кажется, у меня есть кое-что получше… — промямлил Тони, пытаясь сделать вялую попытку отвлечь Клинта. — Ничего из того, что ты предлагал, оказывалось получше изначального варианта, — заткнул его Клинт. — Ну же, Бартон! Хотя бы просто выслушай… — взмолился Старк. — Это же будущее Рождественского декорирования! Просто представь, голограмма Санты Клауса, которая летит по воздуху в костюме… — …Железного Человека? — оборвал его на полуслове Клинт, бросив острый взгляд на Старка. Тони поспешно попытался скрыть удивление, и не стал заканчивать свое предложение. — Никаких голограмм, — твердо отозвался Клинт. — А теперь, хватит просто стоять и на меня пялиться! Может кто-нибудь из вас обоих соизволит мне помочь? Мы все должны этим заниматься, не помните? Тони и Хэнк стояли, засунув руки в карманы, и уставившись друг на друга, ждали, что кто-то из них двоих пойдет помогать Бартону. — Ребята, а ну живо сюда! — нетерпеливо крикнул Клинт, напугав их обоих. — Дайте-ка мне вот это! Тони и Хэнк двинулись к фонарикам, как вдруг, все втроем вздрогнули от испуга, услышав, как Тор, по-видимому, сломав потолок, улетает в небо, выкрикивая что-то нечленораздельное. — Это плохой знак, — заметил с умным видом Мистер Пим. — Пойду-ка я лучше и проверю как там идут дела внутри… — О нет-нет, — Тони схватил Хэнка за руку, как только тот развернулся, чтобы уйти. — Я уверен, у них все под контролем. Побудьте пока здесь, вместе с Мистером Занудой и его исполинской мишурой. Он хлопнул Хэнка по плечу и бодро зашагал в сторону двери. — А куда это идешь ты? — раздраженно поинтересовался Клинт, в конце концов, отыскав вилку на конце гирлянды. — За костюмом, — отозвался беззаботно Тони. — Тут мерзлота стоит такая, что я уже не чувствую своих ушей. — Мы же тут простояли всего лишь три минуты! — зарычал недовольно Клинт. — Никакой костюм тебе не нужен, будешь стоять тут и помогать! — Если я получу обморожение конечностей, вина будет твоя. — Нюня. — Тиран. — Заткнись и помоги. Втроем они распутали гирлянду за пару минут. — Хэнк, — обратился к нему Клинт. — Вы вкрутите все большие лампочки в гнезда, а мы займемся теми, что помельче. — Когда это мы пришли к единогласному решению, что командовать всеми будешь ты? — пробурчал себе под нос Тони. Клинт был готов к этому неизбежному вопросу. — Из нас троих, кому приходиться украшать дом к Рождеству гирляндами каждую зиму, вот уже на протяжении двадцати лет? Вопрос впредь не обсуждался снова. Тони и Клинт развесили гирлянды по ряду кустов с двух сторон тропинки, ведущей к парадной двери, а затем вернулись в склад, чтобы забрать лестницу и украсить гирляндами высокие деревья у крыльца. — Куда это он делся? — вдруг спросил Тони. — Хэнк Пим. Его нет. — Даже не помог нам закончить с лампочками, — обреченно заметил Клинт. — Смотри-ка! — Тони прищурил глаза, вглядываясь в даль. — Он вон там. В метрах ста от главного входа в здание на заснеженном поле Хэнк бегал с поднятыми вверх руками, Тони и Клинт с минуту таращились на то, как он прыгает, отскакивает, уворачивается и хватает руками падающий снег. — Как думаешь, чем он там занимается? — медленно пробормотал Тони. — Знаешь, я бы предпочел этого не знать, — без промедления отозвался Клинт. — Потому что что-то мне подсказывает, что это плохо кончится. Они стали неспеша направляться в бегавшему, как сумашедший, старику, и вскоре услышали, как он выкрикивает что-то, бегая взад, вперед и по кругу. — А ну вернись! — расстроенно кричал кому-то или чему-то Хэнк. — Вот черт! Опять упустил! В одной руке у него была пустая банка, а в другой крышка от нее. — Пожалуйста, скажи что не пытаешься поймать невидимых светлячков, — промычал Клинт. — Чего? — Хэнк подпрыгнул на месте от испуга. — Да нет! Я хочу достать эту частицу Пима. Быстрый он, зараза! — Это намного хуже невидимых светлячков, — озадаченно отметил Тони. — Ааааааа! — Хэнк заорал во все горло. — Она уходит! — и он безумно побежал по снегу зигзагом. <i/>У меня самая отстойная команда, подумал Клинт.        9:30        <i>В это время на кухне        — Я просто не могу в это поверить, — пробормотал Сэм. — Ну почему всегда готовка? Я же могу и гирлянды развешивать! Зуб даю, все это хорошим не кончится… — Хватит болтать! Займись делом и размешивай тесто, Уилсон! — рявкнула Наташа, стирая капли пота на лбу. — ДА МЕШАЮ Я, МЕШАЮ!!! — заорал Сэм в ответ и стал взбивать яйца еще быстрее. — Куда подевались все мерные ложки? — спросил Баки, безуспешно открывая один ящик за другим. — Просто отмерь количество на глаз, — буркнула раздраженно Наташа. Он отверг ее предложение и обе стали орать друг на друга благим русским матом.        10:15        Чуть позже на улице        В конце концов, Тони и Клинт каким-то образом умудрились уговорить Хэнка больше не гоняться за частицей Пима и вернуться к украшению базы снаружи. Но возникла маленькая проблемка. Тони отказался вешать гирлянды на края крыши здания, поэтому на лестницу взобрался Клинт, Тони передавал ему фонарики, ну, а Хэнк (в те моменты, когда он все же уделял им внимание) передавал крючки. После этого, ребята занялись украшением окон елочными венками, и ландшафтным дизайном. И пока Клинт с Хэнком потели над установлением проволочного северного оленя, Старк вешал одну за другой венки на окна. После четвертой, Тони обреченно подумал: «У нас слишком много окон… И эти штуки такие колючие! А вот голографические венки не кололись бы.» — Но нет же, черт, Мистеру Всезнайке это не придется по душ… АААААААААААА!!! Лицо Стива Роджерса изящно шлепнулось на очередное окно, и маленький Скотт Лэнг изо всех сил толкал его за затылок. Но Тони, конечно же, не видел Человека-Муравья, и решил, что Стив его дразнит и корчит рожи. — По-твоему это смешно, не так ли? — Тони раздраженно приблизился к окну и ткнул пальцем в распластавшуюся по стеклу щеку Стива. — Эхгхэннг, — мучительно отозвался Стив. Тони повесил венок, и комичное лицо Роджерса оказалось в отверстии венка.        11:00        Чуть позже на кухне        — Отсюда кажется, будто у них там война идёт, — заметил Баки, прислушиваясь к звукам и крикам доносящимся из зала. — Я бы их пожалел, — процедил Сэм. — Если бы у меня у самого не был бы конфликт с едой. — Куда делось всё свободное на столе место? — спросила Наташа, в замешательстве разглядывая кухонный стол заваленный мукой, продуктами и всякой посудой. У нее торчал локон на затылке. — Убери что-нибудь отсюда, — посоветовал Баки. — Я даже не помню куда я все переставляю! — К черту стол! — воскликнул Сэм. — Ставь все на пол! — Вот черт! — заорал Баки. — Кто уже включил печь?! — Я просто нагревал ее! — в свою защиту огрызнулся Сэм. — До скольких? До девяти тысяч градусов?! — Быстро! Засунь печенья в печку! — скомандовала Романофф. — Но они все еще растекаются! — привел аргумент Сэм, но Баки уже взял поднос с жиденькими комочками, используя свою железную руку и засунул в печь. — Вот. Но давайте на этот раз не забудем их ВЫТАЩИТЬ оттуда. — Чувак! — Сэм от страха взвизгнул. — У тебя рука горит! — кричал он, тыча в его руку. — Чего? — Баки выпучил глаза и перевел взгляд на свою руку. — Аааай! Возьмите это! Уберите это с меня! — верещал Баки, размахивая руками, и случайно толкнул открытую коробку с яйцами, заставив тех полететь прямиком на вытянувшееся от ужаса лицо Наташи.        11:00        В это же время в главном зале        — ХА! Я сделал это! — Скотт вскинул кулак в триумфе, а затем плюхнулся рядом с мусорным ведром в изнеможении. — Ты — монстр! — тяжело задыхаясь, проговорил Стив. — Что тебе сделали эти бедные снежинки? Скотт не знал что и ответить, но ответа и не понадобилось. Громкий грохот в дверь отвлек их обоих от недавнего конфликта. Они устало поднялись с места, чтобы выяснить что там происходит. Прошагав пару метров, они синхронно шлепнули ладонью по лицу, и разочарованно поджали губы. Тор пытался втащить огромный ствол дубового дерева метра в ширину, через дверной проем. — Приветствую, друзья мои! — Тор улыбнулся во все зубы. — Я вернулся назад с безупречным деревом для торжественного пира! Он предпринял еще одну попытку затащить дерево внутрь. — Ох, может кто-нибудь из вас соизволит помочь занести это древо сюда? — Тор, — осторожно начал Стив. — Мы, скорее всего, никак не сможем… Скотт кинул в дерево уменьшающую пластину, и оно тут же приняло размер дорожного конуса. — Готово, — объявил он. — Чудесно! -…да уж… Не то слово, — Стив проскрежетал зубами. — Отлично, Скотт. Теперь у нас даже нет предлога, чтобы отказаться от этого дерева и использовать ту ель, которая у нас уже есть, — зло прошипел он Скотту. — Нам всего лишь надо его отвлечь и быстро подменить елку, — невозмутимо отозвался тот. Со стороны кухни доносились приглушенные крики и визги. — Быстро убери дерево. — Пойдем-ка посмотрим, что там такое творится, дружище! — Лэнг громко обратился к Тору. Тор прислушался к голосам из кухни и сосредоточенно потер подбородок. — Возможно, какой-то злодей, увидев вашу беспомощность и беззащитность, решил напасть на вас в мое отсутствие. — Точно! — Скотт шумно хлопнул его по плечу. Позади них, Стив бесшумно зашагал к дереву и тихо поднял его. Тор поднял молот, приготовившись ко всему возможному, и Скотт распахнул дверь в кухню. Внутри царил полнейший хаос. Железная рука Баки была вся покрыта языками пламени и Сэм активно, но безуспешно бил по ней мокрым полотенцем, а с волос Романофф стекали яичные белки и она слепо носилась вокруг в поисках раковины, сбрасывая со стола тарелки с продуктами. — Что за безумие поработило их разум? — настороженно огляделся Тор. Скотт пялился на все происходящее больше секунды, а затем объявил: — Да не. Нормально все с ними. Тор опустил свой молот и уже развернулся было чтобы уйти, поэтому Скотту пришлось отвлечь его чем-нибудь другим. — Эй, Тор, э-э… — неуверенно начал он, еще ничего не придумав. — Можешь заскочить в склад и принести еще украшения. Мне кажется мы забыли там одну коробку, ну… она такая… как бы черного цвета. — Конечно! — Тор воскликнул. — Я должен вернуть все праздничные убранства как можно скорее! Он зашагал прочь и Скотт вздохнул с облегчением. Лэнг вернулся в зал и помог Стиву убрать дуб. Они только покончили с елью, как вдруг с улицы послышался пронзительный вопль. С жалобным стоном они поплелись на улицу, чтобы разведать ситуацию. Никто из них обоих так и не увидел возвращавшегося Тора с коробкой в руках.        11:10 На улице        — Уберите их от меня! — заорал Тони, безостановочно хлопая себя по всему телу. — Хватит избивать моих товарищей! — Хэнк заорал в ответ. — Зачем вообще ты их сюда принес? — потребовал ответа Клинт. — Они здесь чтобы помогать! — поведал ему Хэнк. — Я не думал, что Старк потеряет из-за этого самообладание. — Ты высыпал мне на голову огромную банку рыжих пожарных муравьев, конечно я «потеряю самообладание»! — Во-первых, я поражен что ты знаешь этот вид муравьев, — начал Хэнк. — Во-вторых, я сделал это, потому что ты постоянно хныкал и ныл, что тебе холодно. Они тебя согреют. — Они не для этого зовутся пожарными муравьями, — рявкнул Старк, а затем с силой ударил свою руку. — Что здесь происходит? — поинтересовался Стив, выходя из входной двери. Скотт выглянул из-за двери, но остался стоять на месте. — У Тони муравьи в штанах, — буркнул Клинт. — — ААААХ! — застонал Тони, подпрыгивая на месте. — Еще один меня укусил! Я думал ты их всех контролируешь… Тони прервался, чтобы умоляюще взглянуть на Хэнка, но тот лишь пожал плечами: «Упс». — Стой. У него серьезно в штанах муравьи? — вытаращил глаза Скотт. — Прикинь, — отозвался Клинт. — Вам там не нужны муравьи для помощи, Скотт? — спросил Хэнк. — Нет, Хэнк, — Лэнг застонал. — Вот кому-кому, но мне-то уж точно не нужны. — У меня есть парочка, на случай если… — Счастливо, Хэнк, — Скотт улизнул внутрь базы, за ним последовал и Стив. Тони подождал, пока закроется дверь, а затем со всей силы швырнул в Мистера Пима огромным снежком. И пожалел об этом почти сразу же, когда почувствовал еще четыре укуса за задницу.        11:15        Чуть позже внутри        — Зря Хэнк настаивал на приходе, — вздохнул Скотт. — Скажи еще «спасибо», что он не в нашей команде, — протянул Стив. — Даже если у нас вместо него есть… — Стив резко замолк. Скотт недоуменно посмотрел на Стива, а затем проследил за его взглядом. -…Тор, — наконец закончил Стив, в ужасе смотря на все, что успел натворить их друг за короткое время их отсутствия. Стены сплошь были покрыты паутиной. В каждый из подвешенных над камином чулков была кое-как всунута миниатюрная надгробная плита. Мохнатый паук висел на тонкой нити паутины с потолка, но самое ужасное… На верхушке пушистой ели, громоздилась огромная голова зомби с разинутой пастью. — Та-дам!!! — Тор распростер руки в стороны. — Ну как, для пира самое то, правда? — Эм… — только и промямлил Скотт, не будучи в силах подобрать правильные слова, и вообще, оторвать взгляд от пластиковой головы зомби. — Тор, откуда… — Стив шокировано выдохнул. — Откуда ты всё это достал? — Это те украшения из черной коробки, которую вы забыли принести, — гордо ответил ему Тор. — Мне была поручена Скоттом миссия найти её. Стив сжал челюсть и стремительно повернулся к Лэнгу, ожидая от того объяснений. Скотт повернул к нему голову, все еще не отрывая глаз от чудовища на верхушке ёлки, и медленно вскинул предупреждающий палец. — Это, — прошептал он, а его голос сорвался на фальцет. — Хмм… Это. не… моя вина. — По-моему мы оба знаем, что всё как раз наоборот, — прорычал Стив, прежде чем повернуться к Тору. Он попытался было растолковать тому, почему они не могут использовать в данный момент эти декорации, но взрывной грохот со стороны кухни привлек всё внимание. — У НАС ВСЕ ХОРОШО!!! — секунду спустя, истерически заорал Сэм Уилсон. — НЕ СТОИТ ЗАХОДИТЬ!!! — попытался беззаботно прокричать Баки. Стив поднял на миг глаза к небу и воззвал к терпению, а затем перевел затравленный взгляд на Тора. И увидев, как гордо Тор выглядит самим собой и головой зомби, водруженной им на ель, Стив не смог выдавить из себя и звука и попросить его сделать все как было. — Выглядит замечательно, Тор! — вздохнул Стив. Скотт резко повернулся чтобы посмотреть все ли в порядке с Кэпом. — Нет, — в ужасе прохрипел он. — Нет-нет-нет. Нет! Мы… мы не можем… НЕТ! — Пусть всё стоит как есть, Лэнг, — усмирил его пыл Стив. — Всё. Скотт побледнел как смерть и в ужасе выбежал из помещения.       

***

       — Кажется, — устало выдохнул Соколиный Глаз. — это последняя гирлянда. — Слишком поздно, — театрально объявил Тони. — У меня гипотермия рук. — Заткнись. — И пневмония. — Достаточно. Скотт Лэнг, бледный как смерть, выскочил из двери. Тони, Клинт и Хэнк тревожно смотрели на то, как он бежит на всех порах к ним через снег, перед тем как споткнуться и упасть на колени. Он издал протяжный, низкий, мучительный вой, и приземлился лицом в снег. — Это было… странно. — Может им там и вправду нужна была парочка муравьев?        12:00        — Так, — решительно начал Стив. — Доложить что снаружи. — Фонарики зажжены, — ответил Клинт. — Венки подвешены, — добавил Тони. — Лужайка украшена, — нашелся Хэнк и подумал, что на этом все, но Старк быстро пробормотал: — И я снова могу чувствовать свои пальцы ног. — Не то чтобы кто-то волновался, Тони… — Вижу вы изрядно попотели тут, — Хэнк оглядел украшенный зал. — Хотя, Рождество у меня дома не так уж и изобилует призраками и зомби. — Это была идея Тора, — сразу добавил Скотт. — Да, я украсил помещение, — выпятил грудь Тор. — Но у меня ничего бы не получилось без моих… — ЧТО ТАМ С ЕДОЙ? — отчаянно выкрикнул Скотт. — Нуу, — поморщился болезненно Баки. — Еда… она э-э… — промямлил Баки. — Он понятия не имеет что сталось с печеньем, — траурно ответил за него Сэм. — Он не стал рисковать и проверять их. — Ну, и что с ними стало-то? — удивился Стив. — Понятия не имею, — бесстрастно отозвался Сэм. — Я не стал рисковать и проверять их. — Наташа? — устало обратился к девушке Стив. — Мне бы следовало показать вам, — сомневающимся тоном, протянула она. — Это… как бы очень сложно выразить это словами. — Ооооо нет, — Баки закрыл лицо ладонями. Наташа вернулась с подносом, прикрытым полотном, и поставила его на центральный кофейный столик. Воцарилась минутная тишина, и все исподтишка глядели друг на друга, ожидая, что кто-то снимет скатерть. — Мхм… — Соколиный Глаз зарычал и потер руки. — Простите, ребят, я больше не могу держаться. Он отшвырнул в сторону полотенце. На подносе красовались двадцать штук полных золотистых пироженных, покрытых хрустящей корочкой шоколадной глазури. — Они… — Сэм, с вытаращенными глазами поднялся с места и взял один маффин в руки. -…они не… черные? Баки разломал один из них и задохнулся. — Они не каменные! Сэм осторожно надкусил маффин и его глаза расширились еще больше. — Они идеальны! Баки перевел шокированный взгляд на Сэма и тоже откусил кусок, прошептав: «Они идеальны…» — Они идеальны? — Они идеальны! Они ИДЕАЛЬНЫ!!! — МЫ СДЕЛАЛИ ИХ!!! — Баки прыгнул со своего места. Все в ужасе наблюдали за тем как Сэм и Баки обнявшись прыгают на месте и слезы радости и счастья брызнули из глаз. Фраза «Мы их сделали!» слышалась из их уст раза тысячу. Даже когда они успокоились, не прекратили обнимать друг друга. Более того, от радости они начали обнимать всех подряд, не прекращая повторять «мы сделали их». — Мы показали этим кексам кто тут босс, — Баки расправил плечи. — Да уж… и чуть было не устроили в комплексе пожар, — заметил Скотт. — И голова Романофф выглядит слегка липковато… — прыснул Тони. — Да нет! Тут просто освещение такое, тебе кажется, — Романофф выразительно закатила глаза. — Ах да, у нас еще кончились яйца. — Не повод для печали! — провозгласил Тор, вскакивая на ноги. — Я должен добыть нам десяток яиц, без промедления! Он начал вращать молотом, сосредоточенно глядя на стеклянный потолок, но вдруг приостановился, задумался и пробасил: — Второй раз ты не помутнишь мой разум, Иллюминатор… И вместо этого направил свой молот в окно на стене. Оно было закрыто.        КОНЕЦ
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.