ID работы: 7920985

Гарри Поттер и злонамерение

Джен
R
В процессе
502
автор
moraiia бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 234 страницы, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
502 Нравится 157 Отзывы 219 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста

Этап первый. Цветочки

За день до Битвы Волшебников у первого курса в Большом Зале объявили правила. — Друзья, — Дамблдор встал со своего золотого насеста, обращаясь к юной публике. — Организаторским составом было принято единогласное решение об условиях участия и порядке проведения игры. Сразу хочу отметить, что мы вправе менять их в зависимости от арены Битвы, её особенностей, а также в чрезвычайных ситуациях, о которых будет рассказано позже. Несмотря на помпезное представление, директор вёл себя не как полоумный старикан с прогрессирующим маразмом, а как умудрённый опытом и жизнью волшебник. Иными словами, для студентов Хогвартса это было необычное зрелище, и они вперились взглядом в фигуру в лиловой мантии с серебряными звездочками, жадно ловя каждое слово. Как и заявлялось ранее, предстояло несколько этапов на выбывание. По множеству желающих участвовать было определено их количество — четыре. Вне зависимости от изначального числа претендентов, на второй этап попадёт лишь семнадцать человек, на третий и четвёртый — десять и два соответственно. Каждый раз место проведения — арена — будет меняться, итого за всю Битву Волшебников должно быть подготовлено четыре разные арены. Сначала участникам предстояло выживать в Запретном лесу. Разумеется, профессорский состав с разносторонней помощью Хагрида расчистили выбранный участок леса от опасных тварей и огородили его барьером. Дамблдор также предупредил о возможных ловушках на арене: не угрожающих для жизни, но весьма неприятных, ведь они могли замедлить или вовсе обездвижить, что поспособствовало бы выходу из игры. Далее слово взял Квиррелл, тихим голосом, заикаясь, рассказал про бонусы, ожидавшие в скрытых и не очень тайниках. Там могли быть спрятаны как расходники, например, зелья, так и маломощные артефакты. Профессор Рун коротко объяснила заинтересованной аудитории, что назначение найденного предмета должны понять они сами, инструкций к их применению нигде лежать не будет. Однако, быстро взглянув на хмурого Снейпа в углу, она поспешила добавить, что склянки с зельями будут подписаны. Отвечая на вопросы студентов, заместитель директора Макгонагалл пояснила о системе поощрения тех, кто продержится до конца. Помимо того, что семнадцать волшебников, которые смогут сохранить сознание и не подвергнуться заклинанию сна или его аналогу (зелье, артефакт), пройдут в следующий этап, тройка лидеров, победившая всех остальных, получит некоторые привилегии в будущем сражении. Это должно было служить мотивацией к победе даже на промежуточных этапах. Когда все нюансы предстоящей Битвы Волшебников были разрешены, на столах появилась еда, и дети на мгновение забыли обо всём, что им только что сказали. Но после трапезы, когда они покидали Зал, каждый из них обсуждал либо стратегию войны, либо давал разнообразные обещания, либо объяснял непросвещённым в маггловской культуре что такое кинотеатр и попкорн, когда речь шла о лицезрении возможной бойни на трибунах. Так близнецы Уизли шептались об устройстве заготовленных ловушек и как их можно было использовать ради шутки, а затем договорились, что если останутся последними «выжившими», то решат всё в игре камень-ножницы-бумага. А Дин, Симус и Рон обсуждали вероятность столкновения друг с другом и то, как они буду в таком случае честно сражаться. Аббот и Боунс заверяли всех, что не хотят навредить кому-то из своего факультета и вполне могут уступить место, однако Сьюзен говорила это уклончиво, словно собиралась бороться до победного, даже если на её пути встанет друг. А Невилл просто шёл в комнату и угрюмо боялся завтра напороться на опасное дерево, которое проткнёт его веткой насквозь, как это легко могла сделать Гремучая Ива. Зная себя и вселенскую карму, Лонгботтом был уверен, что какой-нибудь побег или корешок этого жуткого живого дерева затерялся на арене и рыскал в поисках именно его. Гермионе обсудить что-либо в Коггевране было особо не с кем, поэтому она с предвкушающей улыбкой представляла, как надерёт всем мальчикам, а особенно Поттеру (из спортивного интереса), зад, и сидела в уголке гостиной, изучая новые заклинания и попутно прорабатывая тактику ведения боя против множества врагов. У Слизерина дела обстояли немного разнообразнее. Забини куда-то запропастился, и поговаривали, будто он якшался с девчонками. Малфой и Поттер говорили между собой о чём угодно, но только не о завтрашней бойне, чтобы ненароком не ляпнуть чего лишнего, а Винс и Грег старательно не отсвечивали, хотя Гарри, да и весь Хогвартс, прекрасно понимал, что те встанут на сторону Драко в любой ситуации. Женская часть факультета, как ни странно, обсуждала тему практичности причёсок, они даже устроили голосование среди всех курсов, пытаясь выбрать самую удобную для магического боя. Настроение в школе было оживлённое и на следующий день. Конечно, были и скептически настроенные студенты и просто те, кому некогда было развлекаться, но дети — они всегда непосредственны, активны и неудержимы в поиске приключений на пятую точку. Поэтому многие с нетерпением ждали начала Битвы Волшебников. Для кого-то это был шанс показать себя, другие стремились исполнить сокровенное желание, а третьи банально наслаждались жизнью. Церемония открытия прошла скромно: зрителей собрали на трибунах для квиддича, затем бахнула пара разноцветных дымовых завес и Дамблдор произнёс приветственную речь. — Приветствую вас, волшебники и ведьмы, — заорало чуть позже в динамиках по всему полю. — Сегодняшний бой первокурсников буду комментировать я, Ли Джордан, и поможет мне в этом очаровательная Анри Монморан с седьмого курса факультета Когтевран. В воздухе загорелось шесть магических мониторов, каждый из них попеременно показывал одного из участников, стоявших пока ещё за пределами арены. — Они переместятся в случайные точки не менее чем в ста ярдах друг от друга, — тем временем объясняли громкоговорители. — По правилам им разрешено брать с собой только один магический предмет. Конечно же, все выбрали волшебную палочку. Разумный выбор, и я не понимаю, чего добивались организаторы, введя это правило. — На самом деле всё очень просто, — с готовностью ответила Монморан, зная, что её роль — разжевывать и выплёвывать зрителям всё, что происходило на экранах. — Иногда, чтобы добиться необходимого результата — а в данном случае это усыпление всех противников — не обязательно использовать для этого палочку. Это даёт участникам пространство для манёвров, возможность применения навыков в различных дисциплинах. Для старших курсов отсутствие палочки — меньшее из проблем. К тому же, поощрением за первое место в «лесном» этапе будет разрешение брать с собой уже два предмета, и это вторая причина ввода такого правила. — Я бы не объяснил лучше! — нарочито восторженно воскликнул ведущий, а затем настороженно отметил: — Зрителей оказалось в разы меньше, чем ожидалось. Есть соображения по этому поводу? — Думаю, смотреть на первоклашек, копошащихся в песочнице не так зрелищно, как наблюдать за битвой опытных магов. Но я бы сказала, что собралось необоснованно много людей посмотреть на них. Причиной может служить участие в игре Гарри Поттера. — А… — протянул Ли. — Понимаю, да. Мальчик-Который-Выжил сначала был распределён на Слизерин, показывал худшие результаты в заклинаниях, а затем вдруг голыми руками ушатал горного тролля. Это действительно любопытно: посмотреть собственными глазами, какое чудо он явит нам на этот раз. Возможно, Анри кивнула в ответ, но этого никто не увидел, так как башенка с установкой для транслирования находилась высоко. Когда прелюдия была закончена, прогремел противный гудок, будто больной туберкулёзом гусь решил издать свой последний кряк, при этом изрыгая из клюва поток крови. Первокурсников перенесло на арену одновременно. Квиррелл учил своих студентов воспринимать Битву серьёзно. Словно их взаправду пытались обмануть, обесчестить и даже убить. Он намеренно взращивал в них параноиков, однако были и те, кто не терял уверенность в товарищах. Были и те, кто использовал ситуацию в корыстных целях, торгуя информацией или же особыми услугами. Остальные пытались что-то доказать себе и всему миру. Например, Драко Малфой выстроил стратегию вокруг численного преимущества, которое ему давали Крэбб и Гойл. В том случае, если их разнесёт по разным частям карты, они тайно ото всех договорились встретиться в центре. Поэтому, оказавшись в незнакомом месте, вдали от соратников, эти трое продвигались в сердце арены, сметая всех на своём пути. Малфою повезло: он смог скооперироваться с одним из своих союзников — Винсом — ещё до начала первой стычки с врагом. От кого удача отвернулась, так это от Симуса Финнигана, который оказался перенесён к краю арены в непосредственной близости от Драко и Винсента. Хоть он и пытался дать им серьёзный отпор, гриффиндорец был буквально смят напористостью противников. И, кажется, у него к тому же оказалась сломана рука. Правилами не было запрещено физическое насилие. В разумных пределах, разумеется. Разобравшись с первым волшебником, Малфой в компании верного товарища отправился за остальными, двигаясь к центру. Гойл появился на самом севере и сразу побежал к месту назначения, не обращая внимание даже на то, что тропинка позади него таинственным образом менялась, словно имела собственное мнение и не хотела, чтобы тот возвращался на прежнее место. Пэнси Паркинсон случайно стала свидетелем, как Грегори «убивал» какого-то бедолагу из Гриффиндора, и здраво рассудила не лезть в мясорубку, избегая даже малейшей встречи с ним. Пусть они и были с одного факультета, Пэнси по себе знала, что любой из слизеринцев, если не напуган до смерти, без каких-либо зазрений совести воткнёт ближнему нож в спину. Вот только в отличие от реальной жизни, здесь преданные тобой люди воскресали и помнили сделанное очень долго. Чем наживать врагов, было проще избегать друзей. Практически рядом с местом появления Паркинсон прошла дуэль между Фэй Данбар и Хопкинсом. Они не испытывали неприязни друг к другу, но и уступать победу никак не желали. Потому при обоюдном согласии провели честную схватку один на один. Победила Фей, которой удалось не только уклониться от ряда пёстрых заклинаний, но и мгновенно контратаковать. Меткости ей было не занимать: она сразу же обезоружила Уэйна и, пока он не сообразил сбежать, добила сонным. Бесчувственное тело рухнуло на пожухлую траву, жучки и любопытные маленькие паучки тут же оккупировали новую территорию, а Данбар, переведя дух, отправилась дальше. Много южнее перед зрителями предстала бы целая драма, если бы у магических экранов был звук. Началось всё с того, что Лайза Турпин атаковала Агнуса Мэтлока… но вмешался Рон Уизли. Он осторожно пробирался вглубь карты, вздрагивая каждый раз, когда слышал хруст ветки под ногами или шелест крыльев птицы, пару раз он чуть не завопил, встретив перед лицом приличного размеров паука, спутившегося с ветки в поисках «мясного» места для паутины. Вокруг было так полно деревьев с густой листвой, что даже неба невозможно было разглядеть, а корни, казалось, так и норовили подставиться под ноги, чтобы познакомить лицо незваного гостя с твёрдой землёй. Когда он услышал характерные звуки битвы магов неподалёку, то без раздумий направился туда. Одного из сражавшихся Рон узнал сразу — всё-таки они учились на одном факультете — а вот про девочку он мог сказать лишь то, что она была себе на уме, держалась особняком и была распределена на Когтевран. Ангус явно проигрывал в затянувшемся бою: из-за обилия деревьев, кустарников и торчавших из-под земли толстых корней в укрытиях от заклинаний у обоих не было недостатка, однако у Лайзы в арсенале было куда больше чар, чем два стандартных, и она умело их комбинировала, чтобы выкурить противника. Мэтлок, хоть и каждый раз подставлялся под удары, успевал уворачиваться или защищаться от неприятных последствий направленных в его сторону заклинаний, но долго это продолжаться не могло — он выдыхался. Самое гениальное, что он смог придумать, это использовать Люмос, изучение которого он углубил, чтобы получить дополнительные баллы. Он мог послать пучок света куда угодно и тот приклеился бы к первой встречной поверхности, однако баллы Ангус так и не получил за это умение. Зато это помогло ненадолго ослепить Лайзу, чтобы успеть скрыться за другим, более безопасным деревом. Рон это увидел и поспешил на помощь: смотреть, как его товарища терзала какая-то девчонка не было ни сил, ни желания. Он ворвался в разгар битвы в тот момент, когда Турпин на мгновение ослепла из-за переломленного магическим щитом света намертво прицепившегося Люмоса. Теперь в беде оказалась когтевранка. И вот, когда двое гриффиндорцев, сражаясь бок о бок, решили взять Лайзу в тиски — одни зашёл спереди, а другой сзади, чтобы наверняка миновать защитные чары — что-то пошло не так. Рон выбежал ей навстречу, обогнув дерево, за которым та скрывалась, и вскинул палочку в руке, ожидая появления временного напарника. Но тот не появился. То, что тот больше не в состоянии ему помочь, Уизли понял только тогда, когда услышал в той стороне откуда должен был появиться Ангус, хруст листьев и сухих веток на земле. Неожиданно даже для себя он быстро сообразил покинуть линию встречного огня и чудом избежал оранжевого и голубого шаров, которые летели друг за другом прямо Рону в физиономию. Он мог догадаться, что кто-то пришёл на помощь Турпин точно также, как и он когда-то Мэтлоку. Однако Уизли не понимал, кто именно и зачем. — Ты не сильно-то торопился, — нервно заметила Лайза. — Тебя не так просто найти, знаешь ли, — ответил ей голос, который Рон не узнал. Хоть они и пытались говорить тихо, он был достаточно близко, чтобы расслышать всё в мельчайших подробностях. — Ещё повезло, что я никого другого по пути не встретил. Кто же знал, что нас разместят наугад? — Ещё немного и я бы проиграла, — когтевранка явно была недовольна и теряла терпение — сказывался изматывающий поединок среди густо засаженных стволов деревьев-укрытий. — Расслабься, солнышко, — даже не видев лицо говорившего, можно было представить, как он расплылся в широкой улыбке. — Я же пришёл вовремя. — И как же я рада этому, — безрадостно выдохнула та и, скривившись, добавила: — И не называй меня солнышком. Я тебе не за это плачу. Прошлое преимущество Рона рассыпалось вместе с отходом в царство сновидений Мэтлока, а потому Уизли решил применить старый, как мир, тактический ход — бегство. И ему вряд ли бы это удалось, если бы противники случайно не угодили в ловушку. Их начало обстреливать разнообразными заклинаниями, из-за чего они замедлили ход, но не прекратили преследования. Ранее, немного севернее их сражения, Гермиона Грейнджер начала свой путь. Ей повстречался Блейз Забини, и она уже готова была его вырубить, но тот оказался хитрее. — Погоди! Погоди! — завопил он, не предпринимая каких-либо попыток к сопротивлению. Это настораживало. — Что? — коротко спросила она. Любопытство пересиливало, но она была начеку. Зная способность слизеринцев выкручиваться из сложных ситуаций за чужой счёт, Грейнджер держала палочку перед собой, готовая при малейших подозрительных движениях атаковать. — Давай начистоту, — начал Забини, слегка расслабившись. — Ни мне, ни тебе сейчас не выгодно начинать сражение. Мы можем угробить кучу сил и времени, чего у меня нет. Как насчёт того, чтобы мирно разбежаться? — Как насчёт того, чтобы поспать пару часиков? — отбила она и приготовилась в случае чего защищаться. — А если я скажу, куда направляются Малфой с дружками? — широко улыбнулся Блейз, не сомневаясь, что рыба заглотила наживку. Или правильнее было сказать «зайчиха скушала морковку»? Гермиона не думала особо долго. Несмотря на расплывчатую формулировку, шанс, что в «дружки» входило ближайшее окружение Малфоя, включая Поттера, был слишком велик, а искушение непреодолимо. Она решила согласиться на сделку. — Хорошо, в этот раз можешь уйти, — сказала Гермиона настолько спокойным голосом, на который была способна в данной ситуации. — Они договорились встретиться в центре арены, если их разбросает далеко друг от друга, — сообщил тот. — Это ценная информация, за которую заплатило несколько людей. Будь польщена, раз она досталась тебе даром. С этими словами он спешно ретировался куда-то на юг. Гермиона пожала плечами и, удостоверившись, что он и правда скрылся и не сидел в засаде, ожидая подходящего момента для удара, прогулочным шагом отправилась по указанному маршруту. Однако на пути она увидела чей-то «труп», заросший багровым мхом. Точнее кого-то мерно сопящего в обнимку с камнем. Какие-то следы рядом вели в сторону, где, предположительно, сейчас находился Забини. Возможно, Малфой и его «анонимные» союзники прошли здесь, стоило это проверить. И Грейнджер пошла как раз туда, где происходил неравный бой Рона. Он всё также пытался сбежать от преследователей. Запутавшись в кусте, он, чертыхаясь и отплевываясь от насекомых, забившихся в нос, вывалился на небольшую опушку и тут же почувствовал, что проваливается в сон. Пейзаж пожелтевшей травы, опавших листьев, смеявшихся над его провалом деревьев и впервые за битву увиденного голубого неба сменился темнотой. Произошло то, чего не мог ожидать никто: ни сам Уизли, ни Лайза с её загадочным наёмником, ни даже Гермиона. Всё случилось настолько быстро, что она действовала автоматически. Когда из кустов выскочило нечто и, как ей показалось, начало угрожать, Грейнджер взвизгнула и рефлекторно влепила существу сонного. Очнувшись от шокового состояния, она поняла, что с перепугу вырубила Уизли. Дальнейшие события были не менее удивительны для неё: вслед за Роном появились и его преследователи… Но что же делал всё это время Гарри Поттер? Зрителям долгое время не показывали его на экранах, так как изображение охватывало преимущественно сражения или моменты опасно близкого сближения участников. Похоже, Гарри удалось избежать первого столкновения, потому как его возможного противника перехватил другой первокурсник. Аланнис, которая шла прямо к полянке, куда переместился Поттер в начале Битвы, наткнулась на Энтони Голдштейна. Наблюдавший издалека за их состязанием Дин Томас думал о том, как бы расправиться сразу с двумя соперниками, но, оценив расстояние, он не решился сделать первый шаг, раскрывший бы его местоположение врагу. Дин отступил, покинув сектор. По мере его продвижения на экранах появлялось изображение овальной полянки. Зрители ахнули, когда заметили в самом её центре маленькое тельце в школьной мантии, ничком лежащее на земле. Это был Гарри Поттер. — Что за… — ошеломлённо проговорил комментатор прямо в микрофон, из-за чего возглас раздался по всему квиддичному полю. А здесь было чему поражаться! Никто не видел, как побеждали Мальчика-Который-Выжил. Неужели в систему закралась ошибка? Какие-либо сомнения развеялись, когда Томас осторожно подошёл к Поттеру и, слегка наклонившись, легонько пнул ногой. Ответной реакции не последовало. Наверное Дин в тот миг пожалел его, потому как вздохнул и, прикрыв глаза, покачал головой. Это-то его и погубило. Гарри резко подсадил Дина, грубо сбивая того с ног. Не позволяя тому очнуться или использовать волшебную палочку, он тут же произнёс необходимое заклинание, отчего Томас мгновенно заснул. Удовлетворённо кивнув, Поттер собрался с силами и потащил поверженного врага за ноги. Даже если его и волновало, что Дин мог удариться головой о случайный камешек, то вида не показывал. Спрятав тело в густых зарослях, Гарри вернулся в исходное положение — лёжа на земле. Трибуны не знали как реагировать на столь грязный трюк. То ли восхищаться находчивостью и бесстрашием слизеринца, то ли возмущаться, что в магической битве тот использовал уловки, а не колдовство. Даже ведущий не мог подобрать слова. Заметив это, Монморан взяла инициативу, коротко сообщив: — Всегда проверяйте, не притворяется ли враг, чтобы не угодить в неприятную ситуацию. С Невиллом Лонгботтомом в это время приключалась череда неприятностей. Сначала он пошёл к краю арены, сбившись с пути, а затем запутался в очень ветвистом кустарнике, а когда выбрался — угодил в одну из расставленных организаторами ловушек. Это было неприятное круглое маленькое болотце, которое втягивало ноги — а, так как он вывалился из куста кубарем, то ещё и руки — как зыбучие пески. К счастью, ловушка не была глубокой, поэтому Невилл, по локоть покрытый грязью, выбрался из неё относительно быстро. На пир слетелись со всех концов мухи разного калибра, и Лонгботтом еще долго их отгонял от своих конечностей, пока каким-то листиком счищал с них грязь. Спустя ещё пару шагов, Лонгботтом запнулся о торчавший из-под земли корешок и впечатался лбом в рядом стоящее дерево так, что оно даже задрожало. Благодаря всем несчастьям, которые сваливались на Невилла, у него была крепкая голова, так что он не потерял сознания и поэтому услышал, как что-то со звонким бряканьем свалилось на землю. «Наверное, орех…» — подумал он, но, тем не менее, осмотрел место падения. В траве и листьях лежала ярко-красная склянка с белоснежной этикеткой. Так как профессор Снейп не был уверен в способности своих учеников распознать предназначение незнакомого зелья, то выдвинул организаторам требование, чтобы все скрытые на арене банки были подписаны. Квиррелл и Дамблдор пошли ему навстречу и придумали несколько условных знаков-обозначений, чтобы кратко описать способ применения, эффект и противопоказания содержимого. В целях также обучения эти знаки было решено сделать в виде рун. Невилл в силу своей неловкости запомнил каждое обозначение. Чтобы, не дай Мерлин, не спутать, например, усыпляющий экстракт с чем-то другим и не выпить его. Поэтому он знал, что держал в руке средство, которое не даже при помощи магии даст ему заснуть какое-то время. Залпом выпив содержимое, он пошёл дальше. Стоило отметить, что Невилл не правильно трактовал знаки. На самом деле зелье защищало в течение часа от любого простого заклинания, которое могло попасть в него, но только один раз. В одном он не ошибся — снадобье надо было принимать внутрь. Когда Гойл в конце концов пришёл в центр, на широкую поляну раньше своих товарищей, то без задней мысли палкой расковырял муравейник, затем поджёг его и заскучал, уныло глядя на спасательную операцию миниатюрной колонии насекомых. Решив немного прогуляться неподалёку, он зашёл вглубь леса и услышал чью-то приглушённую расстоянием ругань. Осторожно подкравшись через кусты, он мельком увидел Блейза, который бежал из одного укрытия в другое, но, не рассчитав размер защитного заклинания, пропустил Саппоро, угодившее прямо по ногам. Остальных участников баталии Грегори увидел почти сразу: Грейнджер, воспользовавшись заминкой противника, сменила позицию и ударила магией в Забини ещё раз — вдруг тот притворялся; Лайза же скрывалась от неё за большим валуном, но из кустов Гойла их обеих было видно прекрасно. Грязнокровка смеялась. Громко, заливисто и непрерывно. Очевидно, на неё действовали веселящие чары, по задумке которые должны были затруднять произнесение заклинаний, однако та стойко справлялась с этой проблемой. Турпин всё ещё пряталась, боясь показать нос. Это было жутковатое зрелище: одна девочка, расправившись с врагом, зловеще хохотала, тогда как другая чуть ли не дрожа забилась практически под камень. — Не д-думаешь ли ты, ха-ха, что сможешь меня об-быграть, и-ха? — давясь от смеха произнесла Гермиона, быстро вытирая слёзы. В обычном своём состоянии она с лёгкостью могла бы развеять проклятие, что наслал на неё Забини по науськиванию Лайзы, но Фините Инкантатем — слишком длинное и сложное для произношения заклинание, чтобы сказать его, не опасаясь ошибиться. — Не хочу выслушивать жалобы от той, которая так поступила со своим спасителем, — язвительно ответила Турпин. — Он героически спас тебя от тролля, и вот чем ты ему отплатила? — А-ха-ха-ха! Это б-был, ха-ха, несчастный с-случай, — несмотря на не сползающую с лица натянутую улыбку, Грейнджер попыталась нахмуриться. — И-хи-хи, п-потом я извинюсь, мвуа-ха-ха. Лайза не ответила, так как готовила той сюрприз. Гермиона же начала наступление, но тут Гойл сделал свой ход. Он выстрелил грязнокровке в спину. Во-первых, надоело смотреть на их противостояние, во-вторых, ему была противна Грейнджер во всех смыслах, и в-третьих, руки чесались что-то натворить. Просиживание штанов — или мантии — в засаде не было его любимым занятием, Грегори был человек действия. К тому же обитатели местной фауны, похоже, сговорившись, стали надоедать ему, заползая в уши, нос, влетая в глаза и даже пытались свить гнёзда из паутины между пальцев и ног. Словно мстили за несправедливо истреблённых муравьев. Зевнув и отогнав мелочь, он спокойно отправился обратно в центр, не удостоив даже крохой внимания оставшуюся в сознании Лайзу. Спустя полтора часа Битвы на экранах высветились имена в два столбика: «Беззаботно спят Бэм Б.              Забини Б. Ангус М.             Уизли Р. Финниган С.       Томас Д. Пайк С.              Дэвис Т. Аланнис Н.       Грейнджер Г. Хопкинс У.       Паркинсон П.».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.