Гарри Поттер. Слизеринская грязнокровка

R
В процессе
149
6
Размер:
планируется Макси, написано 348 страниц, 171 258 слов, 116 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
149 Нравится 198 Отзывы 69 В сборник

Глава 65. Непримиримая вражда

Настройки
      - Ты действительно поверила в то, что Макгонагалл отдаст тебе пост директрисы Хогвартса? - ошеломленно спросил у жены Рональд Уизли, не донеся до рта кусок жареной курицы.       Это было за ужином. Артур, Джинни и Гермиона вернулись домой ни с чем, а точнее с позором и выговором от Минервы Макгонагалл. Они не только никак не помогли Молли в Азкабане, но еще и испортили себе репутацию. Гарри остался с маленьким Джеймсом Сириусом в своем собственном доме, что немного утешало Джинни. Она не смогла бы сейчас объяснить Гарри произошедшее. Хуже того, Джинни не смогла бы сидеть с младенцем. У Джинни все валилось из рук, ее все раздражало и огорчало. Братья Джинни тоже не в сказке жили. У Билла были ссоры с Флёр, но разводиться они не собирались. Семья Уизли расширялась, поэтому и проблем у них становилось больше.       - Это было бы разумно, - нахмурилась Гермиона Грейнджер-Уизли. - Я бы могла навести в Хогвартсе порядок.       - Слушай, - начал Рон, - ты меня пугаешь. Ты превращаешься во вторую Долорес Амбридж. Та тоже хотела навести в Хогвартсе порядок и установить свои жесткие правила. Долорес тебя же сильно злила, но почему? Ты была против несправедливых поступков Долорес или видела в ней соперницу?       - Не говори ерунды, Рон, - фальшиво рассмеялась Гермиона, - и прекрати говорить за едой, это неприлично. Ну почему ты ведешь себя как поросенок? - снисходительно заохала Гермиона. - Почему ты такой грязнуля?       - Ничего я не поросенок, - обиделся на жену Рон, вытирая рот и руки бумажной салфеткой. - Или ты считаешь меня недостойным твоей важной персоны? Что с тобой такое? Ты ведешь себя как одержимая амбициями и властью. Тебя точно шляпа на Слизерин не хотела отправить? Ты не похожа на гриффиндорку. Весь твой героизм какой-то наигранный, уж прости, - добавил Рон и нервно откусил еще жареной курицы.       - Как ты смеешь... - прошептала Гермиона, бледнея от гнева. - Как это я не похожа на гриффиндорку? Как это у меня наигранный героизм? Ты соображаешь, что говоришь?! - закричала Гермиона, срывая голос.       Джинни не могла этого выносить. Гермиона опять портила им ужин своими криками.       - Это как ты смеешь орать на моего брата? - взбеленилась Джинни, сжимая кулаки и ударяя ими по столу так, что тарелки звякнули. - Почему ты обзываешь его поросенком и грязнулей? Тебе не надоело со всеми скандалить?!       - Скажи своему брату, чтобы не посылал меня на змеиный факультет, - заявила Гермиона Джинни. - Скажи своему брату, чтобы он не ругал меня за мои мечты стать министром магии.       Джинни уставилась на Гермиону как на чужого человека. "Почему мы вообще с ней на одной стороне? - подумала Джинни. - Она не походит нашей семье".       - Дело не в твоих мечтах стать министром! - возмутилась Джинни. - Ты не уважаешь Рона! Ты не уважаешь Макгонагалл! Ты была готова чуть ли не столкнуть ее с кресла директрисы Хогвартса, чтобы самой на это кресло сесть! Макгонагалл тебя не для этого учила!       - Не читай мне нотации! - возмутилась Гермиона. - Не знала я, что ты такая завистливая. Когда я стала жить вместе с твоими родственниками, ты показала свое истинное отношение ко мне. Ты не хотела, чтобы я становилась женой Рона? Ты боишься меня? Ты ненавидишь меня? В чем дело, Джинни?! - закричала Гермиона, тоже ударяя кулаками по обеденному столу.       - Прекратите скандалить! - рявкнул Артур Уизли, вставая из-за стола, подходя к Гермионе и замахиваясь на нее. - Чтобы такого больше не было в моем доме, понятно?!       - Я хотела помочь Молли, вот и все, - смутилась Гермиона.       - Ты Молли только навредила своими препирательствами с Макгонагалл, - сказал Артур Уизли чуть спокойнее. - Ты не о кресле директрисы Хогвартса или министра магии должна думать, а о том, как уживешься в нашей семье.       - Вы хотите, чтобы я развелась с Роном? - нахмурилась Гермиона. - Вы хотите выгнать меня из семьи Уизли? Я вам всем мешаю? Я вас всех раздражаю? Я же дружила с Гарри и Роном с первого курса Хогвартса! Я же была членом Отряда Дамблдора! Я сражалась с Пожирателями Смерти! И после моих заслуг вы хотите выгнать меня из вашей семьи?! - сорвалась Гермиона опять на крик.       А потом произошло страшное. Артур Уизли дал Гермионе пощечину, а Гермиона гневно посмотрела на Артура Уизли и без палочки отшвырнула его далеко от себя. Артур впечатался в стену, а по его виску потекла струйка алой крови. Гермиона испугалась того, что натворила и выбежала из помещения в растрепанных чувствах. Джинни уронила лицо в ладони и заплакала. Рон смачно выругался, встал из-за стола и подошел к отцу, который уже сам очнулся и вытирал кровь с виска.       - Зря она так с нами, - пробормотал Артур Уизли, морщась от боли и досады. - Мы всегда были к ней добры, а она этого не ценила.       - Ты тоже погорячился, пап, - сердито сказал Рон отцу. - Не надо было бить Гермиону. Она честолюбивая и гордая, с ней так нельзя обращаться.       - У меня тоже есть гордость, - сказал Артур Уизли младшему сыну, - и у тебя она должна быть. Гермиона должна знать свое место в нашей огромной семье. Гермиона должна научиться уступать окружающим, а не пытаться вечно навязать нам свою волю. От этого все скандалы, понимаешь?       Рон покачал головой и пошел догонять Гермиону. В коридоре он столкнулся с Нарциссой Малфой, которая жила в их доме, но ела отдельно ото всех, не привыкнув пока к своей новой жизни.       - Вы Гермиону не видели? - спросил у Нарциссы запыхавшийся Рон. - Куда она побежала?       - Что случилось? - тихо поинтересовалась у Рона Нарцисса. - Гермиона была бледная и озлобленная.       - Он подралась с моим отцом, - вздохнул Рон. - Как же стыдно, вы бы знали! Сначала она поссорилась с Макгонагалл, а теперь еще и с отцом поругалась! Когда же это кончится?! - возопил Рон в отчаянии.       - Вы сегодня посещали Хогвартс? - спросила Нарцисса. - И что? Вы видели Эрику?       - Видели, - кивнул Рон, проводя рукой по шее в раздумьях. - С Эрикой все в порядке. Ее навещала Измельда Мёрк. Вы с ней знакомы?       - Я знакома с ее родителями, - тихо ответила Нарцисса Малфой. - Они очень много лет провели в Азкабане, поэтому Измельда с детства привыкла выживать самостоятельно. Я предполагала, что Измельда придет к Эрике.       - Они обе любят историю магии, - рассеянно произнес Рон. - Они обе такие странные.       Нарцисса тихо рассмеялась и это смутило Рона.       - Простите, - сказал Рон, - я не должен нагружать вас своими проблемами, это невежливо с моей стороны. У меня и правда плохие манеры, я неуклюжий и неопрятный. Гермионе нужен другой муж.       Рон ушел искать Гермиону, а Нарцисса молча проводила его взглядом. Это был важный жизненный опыт. Живя в доме семьи Уизли, Нарцисса наблюдала за их повседневностью и училась помогать им по хозяйству. Отвлекалась от богатства.       - Вот ты где, - сказал Рон, когда нашел Гермиону в отдаленной комнате. - Не хочешь извиниться перед моим отцом?       - Он сам во всем виноват, - сказала Гермиона гневно. - Как он посмел ударить меня? Знаешь, я была не права в одном, - добавила Гермиона, нервно теребя свои спутанные волосы.       - И в чем же? - уточнил Рон.       - Я не должна была мешать Лаванде Браун, - уверенно кивнула Гермиона и похлопала себя ладонями по бедрам. - Лаванда искренне любила тебя, Рон. Лаванда могла бы стать тебе идеальной женой, но ты выбрал меня. Я была рада, когда Лаванда убежала тогда из больничного крыла в слезах. А что теперь? Теперь ясно, что мы не подходим друг другу. Я мешаю тебе своими амбициями, ты не поспеваешь за мной. Мы двигаемся к разным целям, сталкиваемся лбами и ссоримся. А так быть не должно. Я... - смутилась Гермиона. - Я не люблю тебя, как мужа, Рон. Ты хороший друг, но я не могу жить с тобой, как с мужем, это разные виды отношений и привязанностей.       Они стояли в пустой комнате и тяготились обществом друг друга. Это было полное разочарование и крах семейной жизни.       - И что теперь делать? - устало спросил Рон. - Разводиться? А тебе какой муж нужен? Если он будет таким же амбициозным, как и ты, он тоже будет тебе мешать. Тебе вообще не нужно выходить замуж, ты типичная одиночка, мечтающая построить карьеру, а не любовь или семью.       - Ты думаешь? - спросила у Рона Гермиона, поворачиваясь к нему лицом. - Я настолько ужасная и черствая? Макгонагалл была права? Я не похожа на гриффиндорку?       - Гермиона, - с печальной улыбкой произнес Рон, подходя к жене и пытаясь ее обнять, - ты смелая и умная, но ты путаешь смелость с наглостью и зазнайством. Ты хочешь сделать добро, а получается, что ты ломаешь все вокруг себя. Не специально, конечно, но... - Рон вздохнул. - Тебе надо разобраться в себе. Ты сама не знаешь, чего хочешь. Пока рано говорить о разводе. Ты мне дорога, Гермиона, я не хочу тебя терять, но и каждый день ругаться с тобой тоже не хочу. Надо как-то решить наши разногласия, иначе из нас не выйдет настоящей крепкой семейной пары. В каких условиях будут жить и расти наши дети? - фанатично спросил у Гермионы Рон.       - Много детей? - испугалась Гермиона. - Ты хочешь, чтобы я стала многодетной матерью и рожала каждый год по ребенку?       - А ты сама хочешь детей от меня? - прямо спросил жену Рон.       - Сейчас не время для рождения детей, - уклончиво ответила Гермиона мужу.       - Джинни родила сына, - сказал Рон и нахмурился.       - И посмотри на то, какая Джинни изможденная, - сказала Гермиона эмоционально. - Она словно высохла после беременности. Я не хочу портить фигуру, я...       - Понятно, - кивнул Рон и резко отошел от Гермионы. - Тогда у нас не семья, а нечто нелепое. Ты меня не уважаешь, ты не хочешь рожать от меня детей, ты не любишь меня искренне. Что за цирк?!       Рон рассердился и ушел, а Гермиона стояла и смотрела ему вслед. Они с Роном столько пережили вместе, но этого было недостаточно для образования крепкой семейной пары. Гермиона думала о своем будущем, о том, нужно ли разводиться с Роном, пока не поздно, пока она еще молода и прекрасна. Гермиона думала о том, надо ли ей становиться матерью. Гермиона бродила по дому, как неприкаянная. Нарцисса увидела Гермиону, но не стала начинать с ней беседу. Нет, понимала Нарцисса, с ней Гермиона сейчас меньше всего хочет разговаривать. Гермиона была очень настороженна к Нарциссе в принципе.
149 Нравится 198 Отзывы 69 В сборник