***
— Где там Минхо копается, чёрт бы его побрал? — взрывается Тереза, спрашивая об этом, наверное, в тысячный раз и тряся ногой в такт какой-то песне, что доносится из динамика её телефона. — Да какая тебе разница? — не выдерживает Галли, угрюмо листая книгу, которую он давным-давно прочитал вдоль и поперёк, — Ты разве его ждать собиралась? — Нет, — отрицает девушка, взмахнув волосами и умудрившись зацепить ими лицо рядом сидящего Алби. Тот раздражённо всплескивает рукой, отмахиваясь, — Я просто не понимаю, что там можно у него собирать. — Себя, например, — чопорно подмечает Алби, остерегающе уткнувшись в комикс, когда замечает на себе недовольный взгляд Галли. — Так вы, типа, помирились? Галли бегло косится в сторону наконец пробудившейся от гнева Терезы, что сейчас смотрит на него с интересом. Подперев лицо ладонью, она зажала ею свои длиннющие волосы. Галли очень не хочется отвечать не только на этот вопрос, а говорить вообще, поэтому он с пустым выражением лица возвращается к прочтению книги, оставив Терезу оскорблённой теряться в догадках. — Ты мог хотя бы сделать вид, что хочешь ответить, — обиженно буркнув, Тереза отворачивается к Алби и кладёт свою голову ему на плечо. — Зачем мне врать, — безразлично подмечает Галли, вскинув бровь. — Ну ты и… — Тереза, не успев закончить свою мысль, умолкает. Она смотрит на только что вошедшего Минхо с широко раскрытыми глазами, — Ну у тебя и видок, Минхо. Жесть. — Спасибо, — с кислым лицом Минхо садится напротив Терезы, избегая смотреть на Галли. Он знает, что увидит в его глазах: осуждение и злость. Эти эмоции были настолько ему знакомы, что Минхо, наверное, давно должен к ним привыкнуть. Но он не может, — А вы как себя чувствуете? — Ты серьёзно спрашиваешь у нас, как дела, когда сам похож на отбитое мясо? — с усмешкой спрашивает Алби. — Ну а чё, мне теперь не спрашивать, что ли? — возмущается Минхо, походивший сейчас на маленького, надутого на взрослых ребёнка. — Минхо, тут, конечно, ничего удивительного, — вставляет своё слово Тереза, — Просто, чёрт… Ты мог без зубов остаться. — Да насрать, — Минхо машет рукой в сторону подруги, и не врёт. Ему действительно плевать, останься он без зуба, глаза или головы. Он никогда никому не позволит оскорблять его команду. Он никогда не посмеет уйти проигравшим. Только победителем, — Я так понимаю, все свои шмотки уже собрали? — Да. А ты, смотрю, только закончил, — неожиданно подавший голос Галли удостаивается удивлёнными взглядами всех присутствующих, — Ты там три чемодана собирал? — Да уж, — Алби решает поддержать Галли, чтобы разбавить неловкость, повисшую над ними всеми, — Тереза и то быстрее тебя собралась. — Я что-то не поняла, — защищаясь, Винтер в недовольстве вскидывает бровь, уставившись на Алби. — Ну да-да, я нажрался в стельку, подрался с громилами, чуть не сдох, снова с похмелья, — взяв банку пива из холодильника, Минхо садится обратно на место, чопорно щёлкнув крышкой, — Я прекрасно понимаю, к чему вы ведёте. По-вашему, я совсем идиот? — Нет, — виновато отвечает Тереза. — Да, — беспристрастно отвечает Галли. Алби же просто ржёт. Минхо качает головой, не в силах вынести здесь ни одного из них, но всё-таки усмехается, потому что знает, так его больше никто не будет осуждать; что совсем скоро, когда он уедет домой, никто даже не обратит внимания в его сторону. Поэтому Минхо делает глоток и позволяет друзьям бросать едкие комментарии в свою сторону, наслаждаясь моментом и запоминая его, так, чтобы этого хватило на весь месяц.***
— Я могу войти? Ньют в недоумении косится в сторону только что вошедшего Томаса. — Это и твоя комната, конечно, ты можешь войти. Потоптавшись на месте какое-то время, Томас пересекает порог и оказывается рядом с сонным Ньютом, что сейчас сидит на полу, закручивая каждый засохший тюбик краски. — Тебе… помочь? Ньют косо смотрит в сторону Томаса и кивает в молчаливом согласии. Всё ещё чувствуя себя неловко, Томас опускается на колени рядом с Ньютом, принимаясь помогать ему закручивать тюбики краски. От его глаз не смогло укрыться то, с какими нервными движениями сопровождается каждое действие Ньюта. Ему вдруг становится интересно, что Ньют вообще собрался делать целый месяц, вдали от университета. Есть ли у него место, где он будет жить всё это время? Будет ли он занят чем-то, кроме игры на гитаре и наркотиков? Последняя мысль приводит Томаса в очередное уныние. Ему не верится, что он никак не может повлиять на Ньюта в данном вопросе, но сейчас эту тему поднимать будет совсем неуместно. — Слушай, Ньют… — нервными движениями Томас старается закрутить очередной тюбик краски, но крышка никак не хочет поддаваться. Возможно, в этом виноваты дрожащие от волнения пальцы, — Как ты собираешься провести каникулы? Где? Ньют не отвечает ему, лишь продолжает возиться с кистями и палитрой, протирая их тряпкой с такой тщательностью, что, Томасу кажется, ему это всего лишь видится. Ведь Ньют никогда не был поклонником чистоты, а хранить свои художественные принадлежности в порядке и вовсе никак не вяжется с его обычным поведением. Значит ли это, что Ньют волнуется? Вероятно. Но от чего? В течение нескольких минут Ньют так и не удосуживается ответить на вопрос, поэтому они продолжают в молчании заниматься сбором вещей. Томас в очередной раз косится на Ньюта, не сумев совладать с собой, чтобы не смотреть на его спокойные, красивые глаза, или не сверлить взглядом золотистые пряди волос, небрежно смягчённые зимним солнцем. Солнцем, что изредка заглядывает в окно, заполняя их тусклую комнату светом. В помещении становится непростительно тихо, и от этого так неуютно, что Томасу внезапно хочется заговорить. Он наблюдает за тем, как Ньют, наконец разобравшись с последними тюбиками красок, начинает убирать гитару в чехол. И делает он это так бережно, что у Томаса щемит сердце. Редко можно наблюдать такую картину, когда Ньют делает что-то с аккуратностью и любовью. — Так где ты остановишься? — Томас, решивший продолжить расспрос, опускает взгляд в пол, когда Ньют недовольно поворачивает голову в его сторону. — Дома, где ж ещё, — с издёвкой отвечает Ньют, усмехнувшись, — Ты думал, я на улице живу? Томас тут же жалеет о своём вопросе, задумавшись над тем, что он действительно мог бы предположить такое. По крайней мере от того, как иногда выглядит Ньют: весь взлохмаченный, сонный и болезненно бледный. Но о таком лучше помалкивать, поэтому Томас уклончиво отвечает: — Нет, но, я подумал, что тебе может быть некомфортно жить в том месте, где ты вырос. Ньют смотрит на него с нескрываемым интересом и удивлением. От его ушей не укрылось того, что Томас сказал «место, где ты вырос». Он не назвал это домом. Ньют морщится. — Разве ты живёшь не там, где тебе не хочется быть? Томас отвечает на этот упрёк мрачным молчанием, на что Ньют лишь пожимает плечами и, присев на корточки, начинает собирать разбросанные по периметру кровати книги. — И всё-таки, что ты будешь делать весь месяц? — не унимается Томас. Ньют устало вздыхает и, бросив попытки затолкнуть вторую стопку книг в спортивную сумку, поднимает глаза на Томаса. — А ты как думаешь? Томас медлит с ответом, серьёзно не зная, что тут можно сказать. Он уже озвучил себе свои мысли по этому поводу, и они ему не понравились. — Может, ты мне скажешь, чтобы избавить меня от мучений теряться в догадках? — скептично выгнув бровь, Томас бросает рассерженный взгляд на Ньюта. Тот лишь довольно скалится и, вновь уткнувшись носом в книги, неопределённо пожимает плечами. Стараясь не вестись на провокацию, Томас медленно выдыхает через нос, подавляя вспыхнувший в нём гнев. Раздражение ему здесь не поможет. Томасу, кажется, вообще ничего не поможет, кроме как заболтать Ньюта до смерти. — Ньют. — Мм? — Ты надо мной издеваешься? — Томас, скрестив руки на груди, жалобно смотрит в сторону Ньюта. Тот лишь кивает в ответ. Это вызывает очередную вспышку гнева, но Томас задвигает её в дальний угол сознания, — Ну прошу. Я всё-таки переживаю. — О чём? — За тебя, — отрезает Томас, размышляя о том, действительно ли Ньют не понимает этого или это его очередная издёвка. — А что тут переживать? Буду лежать на кровати и смотреть в стену, в общем-то, как и всегда, — задумчиво проговаривает Ньют, на мгновение устремив взгляд к потолку, — А ты? Хотя постой, дай угадаю. Будешь каждый день выходить на пробежку, грустно смотреть в окно и спать с клюшкой в обнимку? Щёки Томаса вспыхивают, и он поспешно отворачивается. Он не знает, что привело в замешательство больше: то, что Ньют счёл за лучшее бросить Томасу в лицо его меланхоличный нрав, или то, что он назвал стик клюшкой. Томас решает зацепиться за второе. — Вообще-то это называется стиком, а не клюшкой, — с явной злобой подмечает Томас, недовольно засопев. — Называй как хочешь, от этого суть не меняется, — Ньют в очередной раз пожимает плечами, не скрывая того, что ему плевать на лакросс в принципе. — Почему ты в команде? — задаёт вопрос Томас, и его голос звучит грубее, чем ему бы хотелось. — О боже, только не это, — Ньют поднимается с корточек и пересекает половину комнаты, за мгновение оказавшись около Томаса, — Только не нужно затирать мне сейчас про спорт. Не тот момент, Нейланд. Потом как-нибудь. Стойко выстояв это внезапное нападение на личное пространство, Томас строит недовольную гримасу, вскинув бровь. — Ну, ты же на другие вопросы не отвечаешь. Что мне ещё делать? — Заткнуться, — вопросительным тоном отвечает Ньют. Это кажется грубее, когда они в отношениях. Томас морщится, чувствуя, как злоба и обида наполняют его сердце. И всё-таки с Ньютом всё ещё что-то не так. Может, поэтому он грубит сейчас? — Почему ты не хочешь отвечать мне, Ньют? Очередное молчание вместо ответа сопровождается раздосадованным взглядом Томаса. — Что-то происходит, да? — Где? — сухо спрашивает Ньют. — Я не знаю. Ты мне скажи. Ньют раздражённо поджимает губы и смотрит Томасу в лицо. — Ну что ты хочешь от меня услышать? Я не знаю, чем буду заниматься. Играть на гитаре, долбить наркоту. Может, читать? Я не загадываю наперёд. Разозлённое сердце Томаса за мгновение опустошается. Едкие, цепляющие слова, полные упрёков, так и норовятся слететь с губ, но разум Томаса на этот раз оказывается быстрее его острых чувств. — Мог бы просто сказать, что не знаешь, вот и всё, — как-то неуверенно заканчивает Томас, явно обиженный таким поведением Ньюта. Обессилив от расшатавших его нервную систему эмоций, он садится на край своей кровати, устремив взгляд куда-то в пространство. Помаячив около окна какое-то время, Ньют садится на край стола и сверлит Томаса нечитаемым взглядом. — Томас. — Да? — машинально отвечает Томас совершенно безжизненным голосом. — О чём ты думаешь? — Ньют по-птичьи склоняет голову набок, не сводя с Томаса тёмных глаз. — Не знаю… ни о чём, — Томасу хочется сказать, что он соврал, но он действительно не знает, о чём он думал эти минуты. Наверное, обо всём сразу. И, похоже, что Ньют об этом догадался, потому что в следующее мгновение он спрыгивает со стола и идёт в сторону кровати Томаса. — Я тебя обидел? — спрашивает Ньют так искренне, что Томас ему верит. Правда, странным ему кажется факт того, что он действительно посчитал это нормальным разговором. — Ты что, не знаешь, как общаться с людьми? — Томас поднимает глаза и с явной усмешкой смотрит на Ньюта. — Да, — без смущения и обиды отвечает Ньют, будто этот факт всегда был чем-то очевидным, — А ты? — Я? Вообще-то я умею общаться с людьми, — нахохлившись, возмущается Томас, — Да что я… Я что-то не так сказал? В смысле… Не удержавшись, Ньют начинает смеяться. Томас замирает, не в силах оторвать удивлённых глаз от Ньюта; от его губ, расплывшихся в улыбке, и глаз, внезапно оживших и искренних. Помнит ли он, когда в последний раз заставал Ньюта за искренним, неловким смехом? Вряд ли. — Ладно, извини, — успокоившись, Ньют садится на корточки напротив Томаса, положив ладони ему на колени, видимо, за тем, чтобы удержать равновесие и не плюхнуться на пол, — Я не хотел тебя обидеть. Честно. Смех Ньюта, а потом ещё и его извинения приводят Томаса в такой диссонанс, что он лишь смотрит на Ньюта непонимающими глазами, не удостоив его хотя бы кивком. Ньют на это лишь ухмыляется и, наклонившись к Томасу, легко чмокает его в губы. — В следующий раз буду осторожнее, — похлопав Томаса по коленям, он резким движением поднимается с корточек и устремляет взгляд в сторону окна, — Мне уже пора. Спасибо за помощь. Пока Томас приходил в себя от странных слов и действий Ньюта, он и не заметил, как тот уже собрал вещи в охапку и покинул комнату. И действительно: похоже, вещей у Ньюта и вправду очень мало, раз он сумел сгрести их двумя руками, не возвращаясь сюда второй раз. Подлетев к окну, Томас поднимает раму и, сопротивляясь ветру, обдавшим его лицо холодом, видит Ньюта, что сейчас открывает дверцу своей машины. — Ньют! — Томас кричит так громко, что несколько студентов, находящихся на лужайке около дороги, подскакивают от испуга и недовольно косятся в сторону его окна. Ньют вопросительно смотрит на него в ответ, вскинув светлую бровь. Томас на это лишь скромно улыбается. — Если я буду писать тебе, ты хотя бы ответишь? — Хотя бы? — Ньют, вскинув брови, усмехается, — А что тебе ещё нужно? — Просто ответь мне, хорошо? — Томас кричит ещё громче, распугав всех прохожих, и удивляется тому, как же ему на это сейчас плевать. — Не обещаю, но постараюсь, — с этими словами Ньют скрывается за дверцей автомобиля. Томас слышит каждый глухой стук своего сердца, не веря тому, что сегодня Ньют первым поцеловал его, будучи абсолютно трезвым. Возможно, последнее утверждение может оказаться неверным, но сейчас Томаса это ни капли не смущает. Краем глаза он замечает красный капот знакомой ему машины, и в животе внезапно начинает расползаться что-то тёмное и тяжёлое. Мать уже приехала за ним, значит, и ему пора выходить. Выдохнув несколько раз, Томас старается согнать румянец с щёк, чтобы избежать никому ненужных расспросов. Может, этот месяц будет долгим и тяжёлым, но теперь Томасу хотя бы есть к кому возвращаться.