***
Сегодня Ньют просыпается не в темноте. Ему удаётся пошевелить пальцами, точнее, осознать, что он шевелит пальцами. Густой туман, окольцевавший все его мысли, немного рассеялся, но лишь для того, чтобы впустить побольше иного, интересного. Чтобы было не так пресно лежать в забытьи. В вопиющем молчании комнаты он ловил звуки и гул, вылезающие из своего сердца, которого, ему казалось, у него не имеется. Ползучие к его кровати когти растворялись в огне, тонули в половицах, смывались волнами. Он крутил головой из стороны в сторону, мечтая прогнать мёртвый, облезлый голос давно несуществующей личности. Своей собственной. И немного чужой. Ньют практически не спал всю неделю, сверля глазами стенку, ощущая, как в горле пересохло так сильно, что мечталось разодрать шею пальцами. Он знал, что при малейшем движении губ те треснут и начнут кровоточить. Кажется, Томас предлагал ему воды. Кажется, Ньют никак не отреагировал на любую из его просьб подать хоть какой-то признак жизни. Он никогда не считал, сколько лежит на одном месте, и не замечает, когда именно это начинается. Все воспоминания изымаются из памяти, как ненужные. В искалеченном мозге медленно крутятся видеокассеты с его лицом в главной роли, где он тонет в постели, в одеяле и простынях; где с каждым днём проваливается всё глубже, в самый низ, и не услышать там даже эха. Ньют перестал прислушиваться, надеяться признать в своей пустоте живое. В его мире всё исказилось мёртвым. Во время депрессии каждое движение ощущается подобно натянутому канату, словно тело пытаются перетянуть на свою сторону, и оно остаётся бесполезно в своих попытках шелохнуться. Ньют больше не тратит время на то, чтобы различить, его ли это конечности или нет. Он просто начинает какое никакое, но движение. Чтобы хотя бы так обозначить себя живым. Потому что, во всяком случае, он устал терзать себя ничем. Ньют не пугается высоты, лишь вглядывается в бесконечные километры, застывшие внизу, ожидающие чьего-то тела, искромётного падения. В школьные годы многие дети называли это «зовом пустоты». Когда неизбежно тянет в катастрофу, в место смерти. Чтобы оторвало руку несущимся поездом. Или превратиться в лепёшку, скакнув в пространство многоэтажного здания. Ньют же зовёт это зовом своей природы. Затягивание в пропасть. Чернота, обволакивающая тело, несущая в самый эпицентр разрушения. Ньюту хочется нырнуть в него, ощутить, как всё внутри, и снаружи — разбивается в дребезги. Он цепляется за желание, которых обычно не бывает, когда лежишь неподвижно, когда мозг заставляет притворяться мертвецом. Ведь всю жизнь жаждал расправить крылья, взмыть вверх. Ему не давали этого сделать. Но он знает, точно знает, что может. Взлететь, раскрыть свои глаза и увидеть внизу расстеленные просторы, отданные лишь ему. Ньюту хочется кричать от восторга, как только он представляет, что это всё может стать его. Остаётся перестать бояться и показать свои крылья. Синева ночи застилает обзор на что-то иное, кроме иссиня-чёрной дороги, тянущейся вдоль тротуара. Трудно наблюдать за пейзажем, когда в силах лишь вдыхать сигаретный дым, цепляться ледяными глазами за тусклые, выстроенные в ряд фонари. Горящие неприятным оранжевым, они странно моргают, практикуясь в азбуке Морзе. И своими глазами-плаксами зовут на помощь. Не удостоив тлеющую сигарету последней затяжкой, Галли одним механическим движением бросает её себе под ноги, и в следующее же мгновение та скрывается за увесистой подошвой ботинка. Вглядываясь в нос обуви внимательнее, Галли будто пытается что-то там выловить, а не думает о том, что наконец смог себе позволить обновку. Конечно, ботинки поношенные, где-то ободранные, но вполне себе приличные, и к тому же увесистые. Их удалось выкупить за копейки у подмастерья с подработки, отчасти лишь по его отчаянной просьбе, потому что «моя жена точно их съест в сухую, я тебе клянусь, она их терпеть не может. Она сумасшедшая». Галли не стал спорить и просто купил их, отчего-то в тайне опасаясь, что если этого не сделает, то на следующей смене этого подмастерья не увидит. Ему так-то плевать, просто человек слишком хороший, чтобы умирать не вполне, но молодым. Пакостный дождь пытается осмелеть, то и дело срываясь и осторожно врезаясь в голову и нос. Галли раздражённо морщится, упрямясь и не натягивая капюшон куртки на голову. Дни наконец стали длиннее и теплее, иногда через чур раскалённые, как в жаровне. А ночи всё держатся, не уступают теплу; несут в себе озноб и неприятный холодок, пряча за пазухой осадки. Галли на это лишь закрывает глаза, беспокоясь только о том, чтобы сигарета не намокла. Почему он стоит практически в ночь под срывающимся дождём, пялясь на здание общежития — неизвестно. Даже сам Галли не знает, чего ждёт. Проветрить голову? Давно поздно. Избавиться от тошнотворного ощущения себя в теле? Не поможет. Галли устал и оцепенел, пока думал о рассказанном Терезой, и чуть не сломал себе мозг, а затем и ноутбук. Им было принято решение забыть об этом хотя бы на время, потому что иначе попросту сойдёт с ума. И Тереза вроде как помогла, и стало легче, потому что он, оказывается, действительно существует, потому что больше не чувствует себя природным катаклизмом, травмированным и лживым. Только знание на руку никому не играет, потому что кроме понимания своих винтиков в голове ничего, по сути, не сдвинулось. Всё та же ситуация, заставляющая хотеть кричать в трубу. Всё тот же Минхо, не желающий его даже знать, и нагло выпендривающийся. И всё тот же он сам, что проебался столько раз, что не сосчитать, и который разбитый, не поддающийся изменениям и пересборке, потому что неверно собран давно, наверное, ещё когда только учился ходить. Галли понемногу разбирается с тем, кто он и что ему нужно, только никак в его картину мира не вписывается тот, ради которого с этим разбираться и начал. Потому что он не хочет больше его видеть, потому что, Галли практически уверен, вряд ли поверит. И потому, что Минхо всё ещё нужны нормальные отношения. Ведь даже если Галли действительно разобрался в себе, он не имеет понятия, что ему с собой таким делать. Искать компромисс в случае чего? Ведь даже если он и влюбился, и даже если будут вместе, он не уверен, что захочет с ним спать. Трясущиеся в раздражении пальцы тянутся за пачкой, и в зубах зажимается новая сигарета. Моросящий дождь не может помешать огоньку вспыхнуть ярко-оранжевым, практически красным, словно тот только и ждал, чтобы его позвали. Галли очерчивает своим взглядом косой пятиугольник, пробегаясь по силуэту надоевшего здания, тонущего в ультрамариновом цвете. Его глаза, вечно блуждающие в неизведанном-глубоком, давно привыкли к сумраку, поэтому Галли тут же вылавливает какое-то движение на крыше. Забавно, как подолгу, бывало, он пялился туда в надежде, что что-то живое там объявится. И каждый раз ему отвечал только ветер, раскачивающий провода и антенны, заставляя их тем самым махать ему в приветствии. И только раз, когда Галли бросил один незаинтересованный, быстрый взгляд, он увидел кого-то. Того, чей силуэт всегда какой-то порубленный и заострённый, словно собранный из этих проводов и антенн, за которые обычно глаза и цепляются. Всё продолжая изучать необъяснимое пятно, с зажатой в зубах сигаретой, Галли не двигается с места, словно завороженный. Он видит, как этот кто-то расправляет руки, раскачиваясь из стороны в сторону, готовясь взлететь, но ни шага для этого не делает. Сосредоточенность на лице Галли проявляется через морщину, что прорезается меж бровей каждый раз, когда он хмурится слишком усердно. Дрожь пробивает всё тело, и Галли неприметно вздрагивает, снарядившись ощущением, что это пятно смотрит прямо на него. Может, всё так и есть. Галли не нужны неприятности, или быть втянутым в какую-то историю. Ему не страшно. Он не беспокоится и не думает ничего такого о том, что может случиться через минуту, там, на крыше. Ему просто любопытно. Поэтому он в бездумии бросает практически целую сигарету на асфальт, неспешными шагами топчет асфальт, никак не сумев побороть себя и оторвать взгляда от новых ботинок, ощущая себя ребёнком, получившим новое-долгожданное. Это отзывается не то чтобы неприятными чувствами, скорее непривычными. Галли не спешит, ведь куда ему торопиться, и пока поднимается на самую крышу, проходит по меньшей мере минут двадцать. А то пятно так и остаётся неподвижным, лишь крылья свои спрятало, опустив их вниз. Галли приближается тихо, не желая нарушать одинокую тишину этого места. Ему не нужно узнавать в этом силуэте Ньюта, потому что он уже сделал это, когда взглянул вверх, на крышу. Галли всё ещё не боится, но зудящее внутри ощущение беспокойства от странности происходящего не даёт покоя. — Что ты здесь делаешь? — как бы невзначай интересуется Галли, будто всегда тут был. Ньют не отрывает своего взгляда с пропасти, потому что не хочет отвлекаться; не хочет перестать слышать шёпот, упускать из своего внимания что-то, как ему кажется, важное. Его глаза прикованы к темноте, лишь изредка зияющей серебристыми огнями где-то далеко, внизу. Может, эта пустота и не настолько глубока, как ему кажется, но она всё ещё ощущается вечностью. В привычках Ньюта просыпаться в один из раздутых, словно пузырь, дней; ощущать, как непрошено все мысли разом врезаются в голову, будто те — толстые осколки стекла. Это всё неожиданно и непрошено, и разом. От этого спирает дыхание, и становится очень больно, но Ньют не может вытащить эти мысли из своей головы, не может это выключить, забыться. Потому что если дёрнет за осколки — кровотечение не остановить, если посмеет убежать — оно его съест. Поэтому в привычках Ньюта значится терпеть и слушать. Слушать, слушать, слушать, как что-то изнутри рвёт на части, паразитирует мозг, хватает за руки и под рёбра, чтобы утянуть за собой. Ньют не умеет этому сопротивляться. Он ненавидит быть во власти пожирателя, ненавидит пытаться любить жизнь, когда совсем не хочется. Терпеть не может, когда не получается быть самостоятельным, когда ухаживают и возятся, как с неизлечимо больным. Но Ньют действительно неизлечим, до конца своей жизни болен. Своим безнадёжным, прошитым иначе мозгом, который никогда не станет нормальным. Своей кривой душой, проданной кому-то очень недружелюбному и смелому, раз решил на такое позариться. И он не может, никогда не сможет смириться с тем, что действительно никак не справляется. Ни с чем не справляется один. Что нужен кто-то, чтобы не сходить с ума. Что чувство, разъедающее изнутри, обжигающее внутренние органы, пожирающее сердце, стало его правителем. Ньют от него никогда не избавится. Он принял его как данность. И он постепенно, вовсе не специально, но разучивается его сдерживать. И боится, что однажды оно взорвётся, окрасив его красным, а окружающих — кровью. Галли не получает никаких ответов, а он, впрочем, и не ждёт. Просто стоит рядом и пытается угадать. Но он не может представить, о чём с таким пустым взглядом думает Ньют, и, честно, знать ему не хочется. Потому что пугает. Находясь в молчании, обветренном и нежеланном, Галли не прекращает коситься в сторону Ньюта, не осознавая, что всё его тело напряжено, словно к чему-то готовится. — В этом мире, — пугающе подаёт голос Ньют, стянутый горечью, — всё так эфемерно. Проносится так быстро, и никто не успевает за этим угнаться… никто. Галли, чьи глаза наглухо впились Ньюту в профиль, забывает о жужжащей мысли закурить, ощущая, как под рёбрами неприятно жмёт от напряжения. — Так почему мы вообще… чего-то боимся? И зачем чего-то ждём? Дрожащий в приступе безысходности голос неожиданно обрывается, когда Ньют вдруг поворачивает голову в сторону Галли. Адамс не двигается с места, и отвечать ничего не планирует, совсем не мечтая стать причиной чьей-либо попытки сделать что-то безумное. Молча ввозрившись на Ньюта в ответ, Галли незаметно кусает нижнюю губу. Ньют слабо усмехается. И отворачивается. У Галли внезапно появляется желание отодвинуть Ньюта подальше от края. Хотя бы немного. — Может, отойдём? — спокойным тоном предлагает Галли и, не дождавшись согласия Ньюта, осторожно берёт его за плечи, чтобы помочь сдвинуться с места. На удивление, Ньют молча повинуется, сделав три шага назад, а затем развернувшись к Галли лицом. Тот не решается отпустить Ньюта, а потому продолжает держать его за плечи, словно тот может рухнуть на землю без опоры. Галли вглядывается в лицо Ньюта слишком долго, а потому замечает, как губы напротив сжимаются в тонкую линию, и глаза-омуты смотрят куда-то в сторону, не желая цепляться за происходящее вокруг. Со своим лицом, тонким и едва различимым в этой упавшей темноте, Ньют вообще не похож на того, кто сейчас находится в реальности. Его губы медленно, но искажаются, преобразовываясь из короткой нити в подрагивающее пламя. Он беспорядочно ловит воздух через нос, будто совершенно позабыв, какого это — дышать нормально. Ещё один неровный вдох — и Ньют начинает плакать. Это происходит очень тихо, едва ли заметно, если не всматриваться, но перепады настроений Галли научился ловить за мгновение, и потому тут же соображает, что изменилось и здесь. Он на это никак не реагирует, не теряется и не злится. Просто продолжает молча смотреть на Ньюта, понимая, что ничего с этим не сделает. Секунда, и Ньют отворачивается, выскальзывая из хватки Галли, обращаясь к нему боком. Снова смотрит вдаль, а затем — вниз, в глубину. И слёзы его никуда не убегают, только продолжают цепляться за нижние ресницы, как за спасательный круг. И всё равно тонут, соскальзывая с подбородка. Лицо Галли не выражает сожаления, и сам он не чувствует в себе ничего из того привычного, что обычно могут чувствовать люди, видящие плачущих. Потому что никакого горя у человека напротив не случилось. Просто всё, гниющее внутри, губит и бьёт под дых, заставляет хоть как-то на это реагировать. Галли прекрасно знает, что это такое. Потому что горе парализует, а беспомощность и бессилие — заставляет мечтать спалить всё до тла. Но для этого у Ньюта есть только он сам. Ветер изредка, но бьёт по щекам, заставляя одежду оживать и вздуваться. Галли осматривается по сторонам, ловя ушами бесконечность этой ночи, шелест листьев, шёпот проводов. Он знает, что нужно уходить, потому что если остаться ещё ненадолго, что-то может произойти. — Давай я отведу тебя к Томасу, — неожиданно предлагает Галли, осторожно взяв Ньюта за руку. Не встретив сопротивления, а, наоборот, кивок, он помогает Ньюту спуститься вниз. Молча и неспешно, окутанные ветром, они уходят с прожжённой иступленным отчаянием крыши. Галли чувствует, как Ньют подрагивает от мороси и ветра, и его хватка становится крепче, будто это поможет ему как-то согреться. Он бросает последний взгляд в ту сторону, где оставил недокуренную сигарету, сожалея, что расстался с желаемым вот так просто. Может, если не побрезгует, он вернётся за ней позже. В любом случае, вряд ли её кто-то подберёт до его прихода.***
— Да? — удивлённый, настороженный голос Томаса раздаётся по ту сторону двери. — Я к тебе Ньюта привёл, — беззлобным, неестественным для себя голосом откликается Галли. Он отворяет дверь, и перед его взором тут же возникает забитое паникой лицо Томаса. С неестественными океанами под потонувшими глазами. Галли начинает сомневаться, что Томас всю эту неделю видел хотя бы один сон. — Господи, где он был? — испуганным тоном спрашивает Томас, то и дело косясь на Ньюта, что просто уставился в одну точку, никак не отреагировав и, похоже, не желая выпускать ладонь Галли из своей. — На крыше нашёл, — шёпотом уведомляет Галли, с очень напряжённым видом. Кажется, вся его неприязнь относительно Томаса стекла вместе с дождём за окном, — Он просто стоял там и чушь нёс, но я подумал, что… — Да, — перебив Галли, но отнюдь не из-за злобы, Томас принимается кивать, — да, это верно. Галли понимающе кивает в ответ и наконец отпускает Ньюта. Он наблюдает за тем, как Томас что-то шепчет ему; как берёт за руку и ведёт в сторону кровати. Галли вовсе не хочется разглядывать чужое место обитания, но он всё равно делает это, неосознанно. Его глаза мечутся из стороны в сторону, потому что не то чтобы есть за что зацепиться, но стены этого места пропитаны ожиданием и колотящей тревогой так глубоко, что невольно хочется выйти отсюда и с силой хлопнуть дверью перед своим же носом. Здесь оказывается слишком невыносимо. Словно кто-то, не имеющий тела, умер. Это отталкивает даже больше, чем если бы Галли наткнулся на труп. — Спасибо, — искренне благодарит Томас, с каким-то отчаянием, совершенно Галли неизвестным. Он лишь молча кивает в ответ, наверное, слишком серьёзно. Но не может сделать лица попроще, потому что прежде таких состояний, как у Ньюта сейчас, он не видел. Депрессивные эпизоды приходили к его матери, но то были длинные, молчаливые дни полного отлёта от реальности; когда она лежала неделями в постели и ни на что не отзывалась. И в её глазах Галли никогда не видел такого страха и неясной тоски, что встретились ему во взгляде Ньюта. Остальное происходит очень растянуто, слишком даже для сна, если он им всё-таки когда-нибудь окажется. Сначала Галли уходит, затем Томас что-то говорит, очень тихо, но Ньют не может разобрать ни слова. Он моргает, кажется, всего лишь раз, но вот уже оказывается закинутым в ванную, без одежды. Волосы мокрые, лицо тоже. Окутанный слоем воды, словно та — плоские щупальца прозрачного осьминога. «Ну же, Ньют. Сделай это для меня. Пожалуйста». Ньют слышит эти слова сквозь волны, словно его втоптали в морское дно. Всё замыто и искажено. Голос Томаса приглушённый, а иногда через чур низкий. Ньют хочет испугаться, параноить, что это и не Томас вовсе, а что-то иное, опасное и злое, пришедшее за ним. Только сил ни на что не оказывается, поэтому он молчит, и обхватывает костлявые колени мокрыми пальцами, утыкается лбом в покрытую мурашками кожу. Он вновь давится слезами, вынужденный вслушиваться, как его же немой крик разрывает глотку в клочья. И паника пожирает его изнутри, но не может выползти наружу и разбежаться, потому что Ньют не выпускает её вон. Всё сидящее внутри чувствует себя запертым в клетке, без возможности на полное существование, но без права на уничтожение. Ньют снова и снова оказывается заточен в свои страхи, и вновь ощущает себя гнилой оболочкой с бесконечными конечностями. Без смысла существования, без права голоса. Оторванное лицо и стёртая личность. Раз за разом эти мысли и образы преследуют Ньюта, и каждый раз в попытках убежать он только тонет и тонет, нащупывая глубину своими ногами. Он так устал об этом думать, и это чувствовать, и просто быть. Ньют незаметно качает головой, упираясь лбом в колени. Он закрывает глаза и проваливается под воду с головой.***
Когда с умыванием и переодеванием покончено, Томас не вздыхает с облегчением, потому что организм его слишком долго пробыл в режиме «на заёбанном», и теперь он безмолвно шагает в сторону тёмной кухни, истлевшей от бесконечных препираний других людей. Он усаживается за стол, может, слишком громко, а может, вообще бесшумно. Томас не придаёт этому значения. Глаза закрываются сами, и, водрузив локти на стол, Томас падает лицом вниз, не боясь, что физиономия его может пострадать от любого рода ударов. После минувших недель он чувствует себя стальным, всемогущим роботом. Хотя, возможно, просто гулкие бессонные часы сделали эти ощущения правдой. Томас в этом не разбирался. Он слишком сильно устал. Своими ушами он не ловит шума, доносящегося с порога кухни, и не замечает, как рядом с ним вырастает одна не сильно высокая, но вполне узнаваемая тень. Томас получает слабый толчок в плечо, но на это лишь недовольно морщится, а затем тихо просит отъебаться. Его немного корёжит от едкого смешка у самого лица, и Томас, недовольный, наконец выпрямляется. Его губы едва ли растягиваются в слабой улыбке, потому что даже на такое движение сил нет, и тогда он просто позволяет обнять себя, и обнимает в ответ, закидывая руки на плечи другому. Ему хочется тишины, но не вокруг, а в своей голове, и тогда он просит рассказать что-нибудь из новостей спорта, и в ответ получает одобрительный возглас. Томас принимается слушать последние вести, прикрыв тяжёлые веки, закутанный в объятия рассказчика. Он не замечает, как медленно выпадает из реальности под знакомый монотонный бубнёж.