ID работы: 7925308

Растопив лёд

Гет
R
Заморожен
136
Размер:
105 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 49 Отзывы 57 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
В огромном зале стояли шесть человек. Пятеро высоких мужчин и одна молодая девушка. — Настал тот момент, когда ты готова по достоинству использовать свои способности, — Громкий и басистый голос отдавался эхом в помещении. На девушку смотрели пять пар глаз, и неотрывно наблюдали за её действиями. Она нервничала, но не подавала виду. — Докажи, что мы не зря воспитывали тебя, и что это была не глупая случайность, а твоя Судьба! — Голос говорящего становился напряжённее с каждым словом. Это был никто иной как адмирал Акаину. Рядом с ним стояли ещё два адмирала дозора, Аокидзи и Кизару. Позади них стояли Сэнгоку и Гарп. — Думаешь, это правильно? — Спросил Гарп смотря на девушку. — Ты хочешь сказать что она не справится? — Он недоверчиво смотрел на своего старого товарища. — Не то что бы не справится. Просто отпускать молодую девушку в опасное море, так ещё и вдогонку за опасным пиратом, я не очень доверяю плану Акаину, — Вице-адмирал говорил как-то отрешённо.  — Гарп, — Сэнгоку начинало это злить. — Мы тренировали её одиннадцать лет, воспитали настоящего и достойного война. — Он скрестил руки на груди, и стал говорить тише. — Ты знаешь что я и сам был не в восторге, когда фрукт который мы так долго искали, достался шестилетней девочке, а не достойному дозорному! — Он погрузился в свои мысли, но из них его выдернул Гарп. — Надеюсь, Аокидзи тогда не ошибся. Я до сих пор удивляюсь как он сумел уговорить тебя — В этот момент все были погружены в свои мысли. — Я и сам до сих пор удивляюсь, — Отвечая не Гарпу, а скорее самому себе. — Я до этого ещё ни разу не сталкивался с тем, что бы Аокидзи за кого-то просил, так ещё и за ребёнка! — Уже прошло достаточно времени, но они все ещё сомневались в правильности этого поступка, кроме одного адмирала. Монки Д. хотел что-то сказать, но его перебил Акаину закончивший официальную часть, про кодекс морского дозорного, про мир во всём мире, и про всё что обязан делать дозорный что бы являться героем. — Завтра, ты отправляешься за человеком которого не должно было существовать на этом свете, но всё же он появился на свет! — Адмирал говорил с огромным презрением. Акаину презирал всех пиратов до единого, но этого он выделял. — Рейкецу! Завтра ты отправляешься в путь, для того чтобы поймать сына короля пиратов! И привести в Импел Даун, дабы свершилось правосудие! — Ненависть в голосе адмирала была настолько сильной, что девушка уже начала думать, что у них с этим пиратом личные счёты. — Твои способности идеально подходят для его поимки. И поэтому ты удостаиваешься чести лично завести его на эшафот! — Рейкецу всё больше и больше начала осознавать, какой груз ответственности лежит на её плечах. — Я найду его и привезу сюда, чего бы мне это не стоило! — С яростью сказала девушка. Адмирал ухмыльнулся. — Завтра утром ты отправляешься в путь, а остатки сегодняшнего дня тебе на сборы. — Можешь быть свободна! — — Есть! — Выкрикнула девушка, и направилась к выходу. «Я ни за что не подведу тебя, отец!» Пронеслось в голове у Рей, и за ней с хлопком закрылась дверь…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.