ID работы: 7925698

По справедливости

Слэш
NC-17
Завершён
163
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
27 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
163 Нравится 30 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Следующий день, начиная с самого утра, Гарри опять провел в Мунго, на этот раз под оборотным заклинанием. Представившись журналистом и переговорив с медсестрами, он смог узнать больше о тех, кто последними контактировали с Люциусом Малфоем. К обеду Поттер уже обладал массой разрозненных сведений, из которых пока не складывалось никакой картины. Нужно было дождаться результатов из аврората, и Гарри решил сходить и узнать, где погребен Люциус Малфой. Как преступника, его должны были похоронить на муниципальном кладбище, но Поттер узнал, что Малфой-младший получил разрешение отца на захоронение на кладбище Эйвбери, в земле которого покоились предки рода Малфоев. Аппарировал в Уилтшир Гарри уже в своем собственном облике. В Лондоне светило солнце, но здесь, в низинах между холмами, еще сохранялся туман. Кладбище, которое маглы принимали за древний памятник, родственный Стоунхенджу, смотрелось таинственно и мрачно. Сторож указал ему направление, и Поттер пошел между старых могил к новым надгробиям. — Удивлен тебя здесь увидеть. — От неожиданности Гарри едва не подпрыгнул, резко обернувшись. За его спиной стоял Малфой в длинной мантии, черных перчатках и с белой лилией в руках. — Пришел посмотреть на могилу твоего отца… — Это входит в расследование? — Драко приподнял бледную бровь. — Идем, эта дорожка проложена длинным путем. Он развернулся, и Поттеру ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. Короткий путь занял минут десять. Драко шагал молча, и Гарри почему-то тоже молчал, неожиданно ощущая стеснение. Все-таки он фактически нарушал частную жизнь Малфоя, посещение могилы, естественно, не вписывается в расследование. Просто он хотел взглянуть… Кажется, это дело затрагивало что-то личное, вызывало желание понять Драко Малфоя. Гарри подумал, что рад их неожиданной встрече в этом тихом месте. — Ты часто приходишь сюда? — спросил он, поравнявшись с Драко, когда тот остановился. — Поттер, это мой отец. — совершенно ровно ответил он. И Гарри понял, что не может предположить что значит эта фраза «Это мой отец, конечно, я прихожу сюда часто» или «Это мой отец, естественно, я могу найти его могилу, даже если был здесь один раз», а может вообще что-то другое. Весь Драко был такой, нельзя было понять, что он имеет в виду. А ведь раньше Гарри этого не замечал. — Мы пришли. — Малфой кивнул на надгробие, и Гарри понял, что все это время смотрел Драко, не обращая внимание на то, что находилось вокруг. Могила Люциуса Малфоя ничем не отличалась от прочих, а Поттер ожидал другого. Пышную гробницу или, может быть, склеп, памятник, ограду? Что-то такое вычурное. Но нет, простой надгробный камень с именем, двумя датами и гербом семьи Малфоев. — Мне не разрешили похоронить его в родовом склепе, — подал голос Драко, глядя куда-то вдаль. — Почему? — это вырвалось, но потом Гарри понял, что вопрос прозвучал глупо, однако Драко никак на это не отреагировал, просто пожал плечами. Чем больше Гарри был рядом с ним, тем больше он замечал, что Малфой ведет себя не так, как от него ожидалось. Исчез тот вспыльчивый надменный подросток с вечной гримасой недовольства на лице. Появился молодой человек с отрешенным взглядом, и Мерлин, Поттер начинал понимать, что этот новый Малфой нравится ему… Он стоял, ожидая, что Драко возложит цветок, но тот не стал этого делать, лишь бросив «Идем». Они опять неспешно пошли по тропинке, спустились в низину, где лодыжки ног тонули в тумане, и поднялись на пригорок, к раскидистой иве. У корней дерева Гарри заметил еще одно надгробие. Малфой подошел ближе и опустил лилию на камень, молча останавливаясь рядом. Нахмурившись, Гарри тоже приблизился, чтобы прочитать «Персефона Д. Паркинсон». — Панси?! — Удивленный возглас прозвучал слишком громко для этого места. О, Мерлин. А он не знал о ее смерти. Слизеринка ведь была подругой Драко, кажется, даже его невестой. — Драко, мне очень жаль. — Гарри даже не заметил, как назвал его по имени. — как это случилось? — Несчастный случай, — Малфой повернулся, и в его глазах, или, может быть, Гарри это показалось, мелькнуло что-то очень затаенное. — Она работала журналисткой, ты знал? Все решили, что это был несчастный случай, Поттер. Не важно. Идем. Прежде чем последовать за ним, Гарри обернулся, чтобы запомнить дату смерти Паркинсон: октябрь прошлого года. — А куда мы идем? — Я думал пригласить тебя выпить, чтобы ты рассказал мне о ходе дела, — Драко остановился у ограды и усмехнулся. Эта усмешка сделала его похожим на самого себя и оживила слишком холодное лицо. Гарри почему-то улыбнулся ему в ответ. — Как я могу отказать? В конце концов, ты платишь, Малфой. — О, да. Всегда мечтал купить хотя бы твое время, если не тебя. — Поттер чуть не споткнулся от этой фразы. Это что, флирт? Малфой флиртует с ним? Или ему показалось? Наверняка показалось. — Да… почему бы нет, — кашлянул он, выходя с Драко за пределы ограды. — Мистер, эй, мистер Поттер. Тут вам сова была, — из будки вышел сторож, протягивая Гарри конверт. — О, спасибо. — Гарри прочитал имя отправителя, уже догадываясь, от кого оно. — Малфой, подожди. Тебе это тоже будет интересно. Гарри вытащил пергамент с результатами аврорской экспертизы и вчитался в строки. С каждой секундой его лицо становилось все более хмурым. В образце, который ему прислали из Мунго были обнаружены частицы распада нескольких ядовитых веществ. И по описанию всё совпадало с тем, что говорил Драко. Люциус Малфой действительно был отравлен. Гарри поднял на Драко взгляд и протянул ему письмо. — Я прав. Я был прав, — Драко пробежался по тексту и сжал пергамент, — Поттер, ты перепроверял мои результаты? Тратил на это время?! — Я должен быть уверен в том, что делаю. Ты хочешь, чтобы мы нашли убийцу твоего отца? — Да. — Драко поджал губы, возвращая свое самообладание. — конечно же, я этого хочу. Обсудим это не здесь. Давай руку. Его цепкая, холодная, как и помнил Гарри, ладонь сжала пальцы, и в следующую секунду они оба уже оказались в гостиной менора. Той самой комнате, которую Гарри помнил с прошлого посещения. Малфой взмахнул палочкой, разжигая камин, и скинул мантию, бросив ее на спинку кресла. В его порывистых жестах проглядывала нервозность. И это почему-то вызывало у Гарри желание успокоить его… — Послушай. То, что у нас теперь есть доказательство, это хорошо. У Визенгамота были бы вопросы, если бы к делу оказалось приложено только твое расследование. — Визенгамота? — Ну да. — Гарри удивился вопросительному тону, — когда я найду того, кто причастен к смерти твоего отца, его отдадут под суд. — Да… Конечно, — Драко поморщился и сел в кресло. — Суд. Наш честный и неподкупный Визенгамот. Поттер, я мог бы рассказать тебе массу интересных деталей о его честности и еще больше о неподкупности. После того, как я фактически принял титул лорда, мне пришлось прочитать очень много бумаг отца, чтобы быть в курсе его дел. И я думаю, ты догадываешься, что я мог там найти. И можешь обвинять меня в лицемерии. Если бы суд был на моей стороне, меня бы все устраивало! Но на это я не могу рассчитывать! — Я могу тебя уверить, что сам прослежу, чтобы убийца получил то, что ему положено. — Гарри сел в кресло напротив и наклонился, вглядываясь в лицо Малфоя, считывая с его черт обеспокоенность, — ты мне веришь, Драко? Малфой не отвечал несколько минут, а потом так же наклонился вперед, отражая его позу. — Я тебе верю, Гарри. Иначе я бы не попросил тебя. Было довольно необычно слышать свое имя из уст Драко, но Поттер не мог отрицать, что ему это понравилось. Он мягко улыбнулся и кивнул. — Все будет хорошо. Убийца будет найден и получит по заслугам. — Я бы с тобой подискутировал о правосудии, Поттер. — Драко откинулся обратно на спинку кресла и щелкнул пальцами, — но не стану. Можно сказать это первый успех. Стоит отметить. Огневиски, Поттер? Ты еще не успел привить себе вкус к хорошему алкоголю? — На приемах мне доводилось пить всякую столетнюю кислятину, но не могу сказать, что она мне понравилась. — Почему-то я так и подумал, — Драко усмехнулся без высокомерия, и Гарри опять заметил, что ему неожиданно комфортен такой тон диалога. И Малфой, который язвит и усмехается, нравится ему больше, чем холодный и отстраненный. Конечно, нужно было хвататься за голову уже на момент, когда начались мысли, что Малфой ему нравится, но Гарри успел смириться и со своей ориентацией, и тем, что ему могут быть симпатичны разные люди. А слизеринец не так плох, разве нет? По крайней мере сейчас Драко, кажется, оставил многие высокомерные замашки, которых в детстве было с избытком. Гарри довольно улыбнулся, думая, что они оба переросли старую вражду. — Поттер? Кажется, все это время Драко смотрел на него, и его выражение лица становилось все более скептическим. Гарри смутился, понимая, что наверное со стороны его улыбка может казаться странной. — Я… просто подумал, что мы враждовали всю школу, а теперь с тобой довольно приятно находиться рядом. И… я этому рад. Кажется, объяснение прозвучало еще более странно, и Гарри успел почти пожалеть о том, что вообще открыл рот, но тут Малфой вдруг опять усмехнулся. — «Приятно находиться» — изысканный комплимент, Поттер, и да, я тоже… рад. Он поднялся и, проходя мимо, случайно коснулся плеча Гарри. Почему-то это мимолетное прикосновение вызвало волнение. Поттер проводил Малфоя взглядом, думая, куда тот направился? Но Драко всего лишь вернулся с двумя бокалами огневиски. — Это хороший шотландский напиток, которому не менее ста лет. И только попробуй сказать мне, что тебе не нравится. — произнес он, останавливаясь рядом. Глядя на Драко снизу вверх, Гарри забрал у него бокал и, не отрывая взгляда, сделал первый глоток. От крепости напитка сразу приятно онемел язык. — Мне нравится, — произнес он, ловя себя на ощущении, что видеть Драко, стоящего так близко над ним, очень непривычно и даже волнительно. — Хорошо, — тот улыбнулся. По-настоящему улыбнулся. Гарри мог видеть, как его взгляд потеплел. А потом Малфой отошел и сел обратно в свое кресло напротив. И был ли виной огневиски или нет, но Поттер почувствовал, как ему стало немного жарко. А ведь в прошлую встречу Менор показался ему крайне холодным местом. — Как… ты жил все это время? — спросил он неожиданно даже для самого себя. Но в этом вопросе было не только праздное любопытство. Гарри помнил, что собирался узнать у Малфоя по поводу посещения отца, так почему бы не начать издалека? Он даже был готов это объяснять, потому что думал, что Малфоя насторожит этот вопрос, но тот не выказал никакого удивления. Устроившись в кресле, Драко пару минут помолчал. — После того, как закончились все судебные процессы, мать очень скоро покинула Лондон. Не могу ее винить, я бы тоже уехал, если бы не Менор. Мне было жаль бросать поместье. Уж если его оставили мне, — он усмехнулся, взглянув на Поттера, — кстати, спасибо. Было бы неправильно проигнорировать такой подарок… Так что, я вернулся сюда… Какое-то время понадобилось, чтобы успокоить домовиков, разобраться в том бардаке, что остался после авроров и Лорда… До сих пор не уверен, кто принес дому больший вред… Гарри внимательно слушал. Он не ожидал от Драко такой откровенности. А потом понял, что, наверное, тот просто давно не имел возможности поговорить с кем-то… Он живет тут один. И насколько известно, у него никого и нет… Хотя, с чего это он так решил? То, что Малфой не афиширует свою личную жизнь не значит, что он одинок. Вполне возможно иметь отношения в другой стране, если ты волшебник, и у тебя есть портключ и каминная сеть, не говоря уж об аппарации. И все-таки почему-то хотелось, чтобы Драко был свободен. — Я наверное… зря это говорю, — произнес он, глотнув еще виски, — но ты отлично справляешься, Малфой. — Спасибо. Драко произнес это так серьезно, что Гарри опять почувствовал смущение, словно бы… Словно бы что? Он не был уверен, что понимает. Если бы это был кто угодно, кроме Малфоя, Поттер бы уже давно делал более уверенные шаги, чувствуя, что нравится собеседнику, да и тот явно привлекает его. Но это же Драко Малфой! Достаточно того, что они спокойно распивают виски в обществе друг друга, не пытаясь морально и физически уничтожить собеседника. — Почему ты еще не женат? — вдруг спросил Малфой, нарушая молчание. Гарри рассмеялся. — Я уже подумал, что ты настолько изменился, чтобы не задавать неудобные вопросы. — Это закономерный вопрос, Поттер. Все ждали, что после Хогвартса ты и Уизлетта отправитесь делать новых Уизли. А прошло уже сколько лет, и ничего. — Надеюсь, тут нигде не сидит Рита Скитер, — с преувеличенным вниманием Поттер осмотрел комнату. — Есть и другие журналисты кроме нее, но нет. Никакой огласки. Все между нами. — Драко отсалютовал ему бокалом. — Что же… Джинни мой хороший друг. Так что после Хогвартса и аврорской академии, когда уже можно было думать о свадьбе, мы поговорили с ней и решили, что будет лучше, если все так и останется. А что насчет тебя? Почему ты все еще последний Малфой? Драко усмехнулся, допивая виски. — Есть много причин, Поттер. Не знаю, какую озвучить тебе. Может быть, потому, что не хочу повторять судьбу отца. Дело в алкоголе или нет? Гарри смотрел на него, замечая легкий румянец на бледных щеках. Малфой казался все более привлекательным, особенно, учитывая то, как он изменился… — Мне кажется, что этого уже не случится, — мягко произнес он. Драко взглянул на него, но ничего не ответил. — Когда что-то узнаешь, Поттер, сообщи мне сразу. — произнес он, поднимаясь с кресла. — Конечно, — Гарри тоже встал, оставляя пустой бокал на столике. — пришлю тебе сову. — Можешь сообщить лично, — Драко задержался рядом с ним, скользнув взглядом по лицу, — я оставлю для тебя камин открытым. Стоит ли это трактовать как приглашение зайти в гости? Гарри не хотел ошибиться в своих подозрениях. Потому что уж слишком не верилось, что Драко вдруг может быть рад его видеть. Хотя, с другой стороны, почему нет? Они ведь знают друг друга очень долго, если отбросить, что большую часть времени их отношения были враждебными, то почти всю жизнь… — Надеюсь, скоро увидимся, Малфой, — улыбнулся он, прежде чем шагнуть в камин. Интересно, — подумал Гарри, уже оказавшись дома, — Малфой решил, что я хочу его увидеть или раскрыть быстрее это дело? Сам Поттер не был уверен, чего было больше в его фразе: первого или второго. К тому же он не мог не думать, как бы отреагировал Драко, если б он сделал шаг к сближению. *** Теперь, когда было подтверждено, что Люциуса убили, нужно было найти того, кто это сделал. Пока Гарри не хотел обращаться в аврорат за ордером, поэтому решил переговорить с каждым, кто заходил к старшему Малфою. Девушки-медсестры, что занимались поддержанием гигиены у жителя пятой палаты отделения душевнобольных, оказались подругами, обе выходили во время обеда в кафе за чашечкой капучино, и обе были не против, если мистер Поттер это капучино им оплатит. Пожалуй, они бы даже без кофе согласились немного пообщаться с героем войны, но когда Гарри начал задавать вопросы, девушки слегка стушевались. — Знаете… мы бы не хотели… — … как-то плохо отзываться о докторе Криви. — они переглянулись между собой. — Я понимаю, Аманда, Кейт, — Гарри улыбнулся обеим. — уверен, что вы отлично знаете, что если Деннис не сделал ничего противозаконного, ему ничего не грозит. — А если… сделал? — Аманда неуверенно поправила прядку коротких волос. — Тогда я бы хотел знать что именно. — Но ведь… мистер Малфой преступник. — Да, и он получил свое наказание. Девушка вздохнула и взглянула на подругу. — Я не уверена. — Ами, мне кажется, это плохая идея. — Но ведь сама говорила, что может стоит рассказать начальству! — Рассказать о чем? — Гарри подобрался, — Аманда, просто расскажи, что ты видела. Я обещаю, что разберусь с этим. — Я не видела… но, мы с Кейт ведь должны были менять пижаму на мистере Малфое, и знаете, иногда у него были некоторые… повреждения на теле. Которые не могли возникнуть просто так, он ведь даже не вставал. — А иногда у него случались судороги. Как бывают у тех, кто подвергался… Круциатусу. — Кейт опустила взгляд на свои руки, — но мы никогда не видели, чтобы доктор Криви делал что-то такое… — Но иногда он мог заходить в палату к Мистеру Малфою вне рабочего времени. У меня было ночное дежурство, я видела это. — добавила Аманда. Гарри хмуро кивнул. — Спасибо вам, девушки. Вы очень помогли мне. — Доктора Криви теперь арестуют? — Нет… пока нет. Спасибо, что рассказали. — Гарри поднялся из-за стола, — если что-то вдруг вспомните еще, то пришлите мне сову. Он вышел из кафе, чувствуя, что должен пройтись. Ему совсем не нравилось то, что он узнавал. Выходит, что Деннис считал наказание Люциуса недостаточным и приходил чтобы пытать его? Мерлин, это звучало отвратительно. Гарри сжал кулаки в кармане мантии. Разве они для этого побеждали Волдеморта? Чтобы потом стать таким же, как он и его приспешники? Нет, он точно должен поговорить с Деннисом… В Мунго Гарри узнал, что у доктора Криви сегодня выходной, но откладывать разговор не стал. Уточнив адрес, он аппарировал к дому и позвонил в дверной звонок. Через минуту дверь открылась, и Поттер увидел молодую девушку. — Вам помочь? О, Мерлин, вы же Гарри Поттер… — Мисс Рут? — с трудом вспомнил ее имя Гарри, — я бы хотел поговорить с Деннисом, если он дома. — Конечно, да, заходите, — бросая на него любопытные взгляды, Ровена впустила его в дом и прошла в комнату. Гарри слышал, как она зовет Денниса, и как тот отвечает ей. Дом у них был маленький и заставленный вещами. Гарри так и не нашел свободный крючок для одежды. — Гарри? — Деннис вышел ему навстречу, — пойдем на задний двор… Довольным он не выглядел. Поттер проследовал через гостиную, такую же захламлённую, как и коридор, к выходу на веранду. — Не хочу, чтобы Ровена волновалась. — Деннис сел на скамейку, — ты вряд ли пришел просто спросить как у меня дела. — К сожалению, да. Гарри сел рядом, задумчиво рассматривая Криви. — Люциуса Малфоя убили. Это не было несчастным случаем. Деннис пожал плечами, вытащил из кармана трубку и стал набивать ее табаком. — Может, это сам Малфой. Сын его, то есть. — Зачем ему это? — Гарри повел плечами, рассматривая осыпающуюся краску на стене дома, — куда больше подозрений у меня вызывает человек, который ненавидит Люциуса Малфоя. — Таких много. — Который мог заходить к нему каждый день. Который пытал его круциатусом. Деннис бросил трубку рядом с собой на скамью. — Ты подозреваешь меня?! Меня, Гарри?! — Значит ты не отрицаешь? — Нет, зачем мне это?! Малфой был подонком. И он легко отделался. Тем более, он все равно не чувствовал ничего. Какая к Мордреду разница, Гарри?! Поттер почувствовал сильное желание его ударить. Криви даже не отрицал того, что делал. — Значит, ты признаешься? — Да, Мерлин. Арестуй меня за это! — Я могу это сделать. Ты использовал непростительное. Кажется, это немного отрезвило Денниса. — Один раз. Это было один раз. Но. Я не убивал Люциуса Малфоя. Я этого не делал. — Я думаю, что дальше должны подключиться авроры. — Поттер поднялся со скамьи. — Знаешь, Колин был бы разочарован. — Не тебе об этом судить! — Деннис подскочил следом. — ты помогаешь Малфою. Этому ублюдку, который продался Волдеморту. А ты… и все… все об этом забыли. Все ходят, словно бы и не было войны. Словно никто не умирал. — Деннис, — Гарри прошел мимо него, но остановился. — никто ничего не забыл. Но все пытаются жить дальше. И ты тоже мог бы. Разговор оставил неприятное послевкусие, словно на него вылили ведро гиппогриффова дерьма. Гарри обошел дом, чтобы не столкнуться с Рут, но около крыльца Криви догнал его. — Я этого не делал, Гарри. Можешь меня допросить с сывороткой правды. — Думаю, в аврорате так и сделают. — Пусть… пусть авроры придут ко мне на работу, не сюда… Но Гарри не захотел с ним разговаривать. Понятно, что Деннис не желает, чтобы его девушка знала о том, что он творил, но думать об этом нужно было раньше. Он аппарировал сразу в холл аврората и прошел в бывший кабинет Робардса, который занимал сейчас Рон. Из-за закрытой двери доносился его голос, распекающий кого-то из подчиненных. Гарри даже не смог сдержать улыбку. А ведь когда-то это их вызывали на ковер, чтобы пропесочить за очередной косяк. Он дождался, пока незадачливый аврор покинет кабинет, ободряюще улыбнулся ему, и зашел к Рону. — А ты освоился с ролью большого начальника, я смотрю. — Гарри, — тот фыркнул и поднялся чтобы поприветствовать друга. — Пришлось, думаю и у тебя бы получилось. — Нет, ты же знаешь, я не такой умный, как Гермиона, чтобы разбираться с этими бумажками, или не такой стратег, как ты. Мне бы лишь палочкой махать, — усмехнулся Поттер, усаживаясь напротив. — но я к тебе по делу. — По тому, с отравлением? — Да… Мне нужен ордер на обыск и на допрос. — Все серьезно, я смотрю. Отнимаешь у нас хлеб, Поттер. И кто подозреваемый? У тебя есть доказательства? — Есть признание, но не в убийстве… Гарри вытащил из кармана папку со всеми документами по делу и протянул Рону. — Ознакомься. Надеюсь, ты поймешь, что по-другому нельзя. Уизли подтянул к себе бумаги и нахмурился, прочитав имя убитого. — Гарри… — Не отвлекайся. По лицу Рона можно было проследить все эмоции, которые он испытывал. — Деннис?! Деннис Криви? — Да. Я говорил с ним только что. — И он признался? А, не в убийстве, а в чем же? — Он пытал Малфоя-старшего, девушки-медсестры могут подтвердить, что видели, как он заходил в палату к Люциусу Малфою в нерабочее время. — Но это еще ни о чем не говорит… — Рон, мы оба знаем, что если бы дело касалось не Малфоя и Криви, то этого было достаточно для того, чтобы поговорить с подозреваемым и устроить обыск у него дома. А это все, о чем я прошу. Мне нужен ордер и пара твоих ребят, чтобы все было в рамках закона. Рон закрыл папку с делом и подвинул обратно к Гарри, молча хмурясь. — Ты все такой же принципиальный… Не могу понять до сих пор, хорошо это или плохо. — Рон… — Я подпишу ордер. Но просто чтоб ты знал, я думаю, что даже если Деннис это сделал… На суде его оправдают. Поттер пару минут смотрел на него молча. Он понимал, что в чем-то Рон прав. Возможно, добившись суда, они ничего не получат. Но все равно это не повод бросать дело сейчас. — Я должен сделать все, что в моих силах. Если каждый будет делать все, что в его силах, Рон, все получится. — И такой же идеалист, — усмехнулся тот в рыжие усы. — сделаю что смогу. — Последняя просьба. — На сегодня? — Смешно, Рон, — Гарри вздохнул и взлохматил волосы на затылке, — хочу участвовать на допросе. — Ладно. Пришлю сову.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.