ID работы: 7930043

От Джинчурики к Спидстеру

Naruto, Флэш (кроссовер)
Гет
Перевод
NC-17
В процессе
787
переводчик
caligulas сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 553 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
787 Нравится 266 Отзывы 338 В сборник Скачать

Глава 2. Множитель

Настройки текста
       Прошло 3 недели с момента, как Наруто вышел из комы и обнаружил, что способен двигаться на сверхскоростях.       За эти недели, Наруто начал совершенствовать свои боевые навыки и медитировать всякий раз,когда было свободное время.        Прямо сейчас, Наруто с Циско, Харрисоном и Кейтлин– находился в подвале и перед ним в ряд стояло 4 стальные плиты. — Что вы хотите нам показать, мистер Аллен? – спросил Харрисон. — Я думаю, что мои силы нечто большее, чем просто скорость, – заявил Наруто, и все в недоумении на него посмотрели.        Трое учёных наблюдали, как Наруто достал ручку и показал, чтобы все видели, прежде чем внезапно электричество начало искриться вокруг ручки, и он бросил её вперёд, вызвав звуковой удар, и ручка пробив все металлические плиты устремилась к стене, но прежде чем она коснулась стены её поймал Наруто.        Харрисон и его сотрудники смотрели в полном шоке. "Что это было?"– думал Харрисон: "Спидфорс никогда не использовался таким образом." — Потрясно! – воскликнул Циско, подбегая к Наруто, и тот вручил Циско ручку.        Циско внимательно осмотрел ручку но не заметил ничего необычного: — Чувак, ничего себе, на этой штуке ни единой царапинки. — Мистер Аллен, как вам это удалось? – спросил Харрисон, указывая на плиты, когда Кейтлин взглянула через маленькие отверстия, что сделала ручка. — Идея появилась во время медитации – это моё хобби, – сказал Наруто пожав плечами, не раскрыв правду. Медитируя, он предположил, что может сосредотачивать свою кинетическую энергию, как его учил Асума с ветровой чакрой, и к счастью – это сработало. — Какие еще сюрпризы у вас есть для нас? – спросил Харрисон. — Пока никаких, – ответил Наруто с ухмылкой, прежде чем уйти что очень проголодался.       Пока Кейтлин и Харрисон, осматривали плиты и ручку, Циско поспешил догнать Наруто, и сообщил о происходящем пожаре, и Наруто надев свой костюм ускорился к месту. Централ-Сити       Наруто мчался по улицам со скоростью 400 миль в час, к месту пожара. В то же время, две пожарные машины тоже мчались туда: — Это пожарная пятьдесят два. Мы в двух минутах, – сообщил по рации начальник пожарной службы. — Но люди погибнут, – сообщили по связи. — Я знаю, – ответил шеф тяжело вздохнув .        Красное размытие промелькнуло мимо двух пожарных машин.       Продолжая бежать, Наруто услышал, по коммуникатору Циско: — Нейт! — Что? – спросил Наруто, остановившись. — Я пропустил? — Примерно на шесть кварталов, – сказал Циско, улыбаясь. — Виноват.        Наруто ускорился, побежав обратно: "Позже, нужно обязательно, изучить планировку города," – подумал он.</i> Горящее Здание        Жители Централ-Сити, наблюдали как горит здание, и одна жительница шла через толпу оглядываясь и взывая : — Пейдж! Моя дочь! Кто-нибудь видел мою дочь? Пейдж!       Внезапно мимо людей, прямо в здание, промчалось красное размытие СТАР Лабс Главная лаборатория — Ты ещё там? – спросил Циско, следя за мониторами, когда Кейтлин вошла с кружкой кофе. — Что, это ты делаешь? – спросила Кейтлин.        Циско дёрнулся от неожиданности и повернулся к ней, выключив все компьютеры. — Ничего такого, – быстро ответил Циско. — С кем ты разговаривал? – спросила Кейтлин, подходя к нему, и с подозрением посмотрела на друга. — Ни с кем, – заверил её Циско. — Ты говорил с Нейтом? — С кем? – спросил Циско, сделав вид что не понял. — Нейтан Аллен? Поражён молнией? Был в коме девять месяцев? Проснулся со способностью, бегать быстрее скорости звука и пробивать металл? Теперь вспомнил? – саркастически спросила Кейтлин. — Да, верно, он отправился в Большой Белли Бургер, –пытался лгать Циско, когда голос Наруто прозвучал через динамик. — Циско, здесь везде огонь!       Взглянув на Кейтлин, Циско вздохнул, зная, что его раскрыли. Горящее Здание — Циско, ты ещё там? – спросил Наруто, стоя в горящем здании. — Мама? Мама!       Посмотрев в сторону, Наруто увидел, как напуганная, маленькая девочка, вошла в коридор, держа плюшевого мишку. Внезапно вспыхнул огонь, и девочка в страхе отшатнулась. На улице — Вау! – все кричали, как порыве скорости, девочка появилась рядом со своей матерью. — Мама! – закричала девочка, обняв свою маму, когда ещё трое людей появились рядом с другими гражданами, и красное размытие пробежало мимо пожарных машин, которые только приехали. — Всех вытащил, – сказал Наруто, остановившись. — Что ещё ты приготовил для меня, Циско? — Нейт, это Кейтлин, – сказала девушка по коммуникатору, заставив Наруто вздохнуть. — Привет, Кейтлин. Тебе, что-то захватить из Большого Белли Бургера? — Возвращайся в СТАР Лабс. Немедленно, – строго приказала Кейтлин. — Уже в пути, – произнёс Наруто, и побежал, но споткнулся, когда внезапно закружилась голова. Покачав головой Наруто ускорился. СТАР Лабс       Наруто стоял прислонившись к стене, пока Кейтлин ругала его и Циско. — Вы оба сошли с ума? Кем вы себя возомнили? – возмущённо спросила она. — Ну, я глаза и уши, а он – ноги, – ответил Циско, заставив Наруто улыбнутся. — Это не смешно, – произнесла Кейтлин, покачав головой, и повернулась к Наруто: — Ты мог погибнуть! Нельзя бегать по городу, как какой-то супергерой-пожарный. — Почему? Мы говорили об этом. Моя сила должна служить добру, – сказал Наруто. — Мы говорили о том, что ты поможешь нам найти других людей, пораженных взрывом ускорителя частиц. Мета-людей. И кроме Клайда Мардона, мы не нашли никого. — Вам нужна моя помощь в борьбе с другими мета-людьми, но это не единственная причина, по которой я буду использовать свою скорость, у меня есть сила помогать людям, и я собираюсь использовать её, – сказал Наруто. — Полностью согласен с этим, – поддержал Циско с поклоном, полностью согласен с Наруто. — Может скажете что-нибудь? – попросила Кейтлин, глядя на Уэллса, который катился на своём инвалидном кресле. — Думаю, этим восхитительно грубым способом, Кейтлин хочет сказать, что мы только начинаем понимать, возможности вашего организма. Не хочу повторяется мистер Аллен, но осторожность не помешает, – высказался Харрисон. — Мы можем стать сильнее, только, выйдя за пределы своих возможностей, но я ещё не нашел своих, – сказал Наруто с ухмылкой, на что Харрисон улыбнулся, и откатился назад, на своём кресле. — Не думай, что я стану латать тебя после каждого перелома! – вызверилась Кейтлин, от чего Наруто недоуменно смотрел ей вслед.        Циско подошёл к Наруто и положил руку ему на плечо: — Эй, что там случилось сегодня? Сенсоры костюма резко взбесились, как будто твои показатели, взлетели на несколько секунд. — Вообще-то, я действительно… – Наруто пришлось прерваться, когда его телефон завибрировал. — Минутку, – сказал он Циско, отвечая на звонок. — Эй, Джо, всё в порядке? — Отлично, – ответил Джо, находясь в оружейном магазине, пока на месте происшествия работали офицеры: — Я на месте преступления. У нас свежий труп, детективы опрашивают свидетелей, всё огорожено жёлтой лентой. Не хватает только одного. Догадываешься чего? — Скоро буду, – заверил Наруто, прежде чем взглянуть на трёх учёных: — Работа зовёт, – сказал он, и схватив свою одежду исчез в порыве скорости. Оружейный магазин       Наруто вошёл в оружейный магазин, кусая сырный гамбургер, теперь одетый в тёмно-серую футболку с рукавами и v-образным вырезом, чёрные джинсы и высокие кеды NIKE SB Denim. — Преступник прихватил, минимум шесть девятнадцатых Глоков с дополнительными магазинами. Чувствую будет ещё та заварушка, – сказал Джо капитану Сингху. — Привет, простите за опоздание, – произнёс Наруто, подходя к ним и доедая свой гамбургер. — Мне бургер не захватил, Нейт? – спросил капитан Сингх. — В прошлый раз, когда я принёс вам бургер, мне пришлось выслушивать лекцию Роба о правильном питании. Больше я это делать не хочу, – сказал Наруто, на что Сингх разочарованно вздохнул, потому, что в последнее время, его парень заставлял следовать здоровому образу жизни.       Наруто прошёл под лентой и начал анализировать место преступления, когда к Джо и Сингху подошёл Эдди со своим планшетом и показал им: — Я загрузил отснятый материал с видеокамеры.       На видео мужчина в лыжной маске застрелил владельца, а затем выстрелил в камеру. — Похоже, он был один, –предположил Эдди, когда Наруто привлёк их внимание: — На записи только один, но их было шестеро. Все следы пересекаются. Шесть пар следов. Шесть пистолетов. Вы ищете команду, – сказал Наруто, затем посмотрел поближе: — Странно. Похоже, обувь одного размера. Примерно 44-го. — Отличная работа, Нейт. Нам действительно не хватало тебя, – похвалил Сингх, уходя, вызвав у Наруто улыбку. Потом, Управление полиции Централ-Сити       Наруто и Джо шли в отдел: — Не могу поверить, что ты умудрился опоздать, на место преступления, в первый же день после возвращения. — Джо, прости ... — Я начинаю думать, что «Джо, прости» – мое настоящее имя, учитывая, как часто ты мне это говоришь. — В последнее время на меня многое свалилось, – произнёс Наруто. — Я знаю. Поверь, мне тоже не сладко. У меня всегда были простые представления о жизни. Гравитационная сила, тянет вещи на землю. А от воды они становятся мокрыми. Ещё две недели назад я считал, невозможным пробежать милю за четыре секунды, – высказался Джо. — Я могу за две, – ухмыльнулся Наруто, но увидел, что Джо нахмурился: — Без разницы. — Ты же ничего, не говорил Айрис, обо всем этом, не так ли? – спросил Джо. — Конечно нет, я дал тебе слово. Я всегда держу своё слово. —Продолжай лгать. И тебя снова ударит молния. – произнёс Джо .        Наруто хотел что-то возразить, но Джо прервал его: — Поднимайся в лабораторию. Начинай работать с уликами из оружейного магазина.        Наруто сделал глубокий вздох, и покачал головой, а затем пошёл вверх по лестнице, пока Джо наблюдал, вспомнив как Наруто убежал из дома, когда впервые начал жить с ним и Айрис. Потом, Лаборатория Криминалиста       Наруто шёл к столу, когда его в очередной раз, настигла волна головокружения, и он споткнулся. — Что, чёрт возьми, со мной происходит? – спросил себя Наруто. — Это всё твоя вина!       Наруто поднял голову, увидев как вошла Айрис : — Нужно было брать европейский фольклор, чтобы закрыть социологию, но нет. Ты сказал: «Иди на журналистику, Айрис. Там всегда весело». И знаешь, что Нейт? Там не весело. Мне скучно. Ты виноват.       Наруто ухмыльнулся: — На самом деле я сказал: «Тебе следует заниматься журналистикой» – это было просто предложение. — Ты напрашиваешься, – притворно разозлилась Айрис. Наруто засмеялся, пока она выжидательно на него посмотрела. — Что, почему ты так смотришь? – удивился Наруто, сидя в кресле. — Что? Ты разве не помнишь? – спросила Айрис, но Наруто лишь посмотрел на нее в замешательстве: — Сегодня днём? Костюм с галстуком? Университет вручает Саймону Стаггу большую награду. И ты согласился… — Объяснить научную часть для твоей статьи, – вспомнил Наруто, и провёл рукой по своим остроконечным волосам. — Как быстро ты можешь сбегать домой и переодеться? – спросила Айрис. — Довольно быстро, – сказал Наруто с ухмылкой. — Привет, Аллен, – поприветствовал Эдди, входя в комнату привлекая внимание Наруто и Айрис: — Джо попросил узнать, как там прогресс по делу о стрельбе в оружейном магазине, – рассказал Эдди когда заметил, что Нейтан не один: — О, привет, Айрис, – сказал Эдди, глядя прямо на Наруто. — Детектив, – сказала Айрис, чувствуя себя немного неловко.       Наруто посмотрел между парой и улыбнулся: — Джо догадается, – хихикнул он, от чего Айрис пристально посмотрела на него: — Я имел в виду, если бы вы двое встретились на публике. — Эй, Айрис! – произнёс Наруто, пытаясь пародировать голосу «Детектива ».       Со смешком Наруто схватил папку и протянул её Эдди: — Вы оба должны ему рассказать, ну или улучшить своё актёрское мастерство, – сказал Наруто уходя, и скрывшись из виду, он ускорился домой, чтобы переодеться в костюм и галстук. Полтора часа спустя Стагг индастриз       Наруто и Айрис, стояли в толпе, хлопая Саймону Стаггу, когда он держа в руках награду, собирался произнести речь: — Удивительно, что когда-то, я был скромным первокурсником в университете Централ-Сити, а теперь стою перед вами, держа в руках награду "Человек года". Я ценю эту награду, но настоящим достижением, считаю свою работу по пересадке органов, которая помогла многим людям, получить второй шанс на жизнь. Большое спасибо всем, что пришли, – закончил Стагг, и под аплодисменты, он ушёл махнув рукой. — Так, начнём с главного, работа Саймона Стагга по клонированию клеток, внесла огромный вклад будущим успехам в пересадки органов, – рассказывал Наруто, когда Айрис схватила бокал с шампанским. — А журналистам, можно выпивать на работе? – спросила Айрис. — Нет, я так не думаю, – сказал Наруто, взяв у неё бокал, и залпом выпил. Айрис раздраженно на него посмотрела — Шампанское нужно потягивать, ты же знаешь? – напомнила Айрис. — Я просто хотел пить, в любом случае на вкус, дешевка.       Наруто пожал плечами, опустив стакан: — Если тебе уже скучно, просто подожди, пока мы не доберёмся к клеточной регенерации.       Айрис с улыбкой взяла Наруто за руку: — Я скучала по этому, Нейт. С момента, как ты вышел из комы, мы почти не общались. — Да знаю. Это были сумасшедшие несколько недель, – сказал Наруто. — Да, Трейси рассказывала всем в Джиттэрс, о ваших ночных похождениях, – заметила Айрис, наблюдая, как Наруто гордо улыбнулся. Увидев как мимо проходит Стагг она попыталась привлечь его внимание: — О! Эй! Мистер Стагг. Могу я получить ваш комментарий для моей статьи. — Не сейчас, мисс, – сказал охранник Саймона, пока тот продолжал уходить. — Ладно, придумаю что-нибудь, – пробормотала Айрис, заставив Наруто смеяться. Внезапно, прозвучал выстрел в воздух и все всполошились. Обернувшись, Наруто, и Айрис увидели, как шестеро вооружённых пистолетами, человек в масках, вошли в вестибюль. — Быстро все заткнулись! Тихо! Как предусмотрительно! Вы все надели, свои лучшие драгоценности! Словно знали, что мы придем вас грабить! Сейчас, все выстроились в очередь! 15 минут спустя       Наруто заставил Айрис снять её браслет и кольца, и положил их в свой карман. Пока все выстроились в очередь со своими драгоценностями, он присматривался к грабителям, отметив, что все они одного роста, и телосложения, да и цвет глаз один и тот же. Словно все они – клоны.        Наруто собирался вмешаться, но Айрис схватила его за руку. — Не надо, – умоляла Айрис.       Наруто посмотрел ей в глаза, и медленно кивнул. — Стоять!       Все посмотрели, увидев, как охранник наконец набрался смелости чтобы помочь. — Бр-брось оружие! – сказал охранник дрожащим голосом. Все шестеро грабителей повернулись и нацелив оружие и открыли по нему огонь.       Наруто схватил охранника убрав с пути пуль, и высадив его в коридоре, поспешил преследовать грабителей, но вернувшись в вестибюль, он внезапно остановился и упал, потеряв сознание. Айрис увидев это закричала в удивлении и присела проверить как он. Позже       Наруто застонал, увидев, что лежит на носилках. — Он пришёл в себя, – сказал фельдшер, когда Наруто начал садиться. — Молодой человек, вы упали в обморок и должны лежать. — Мне уже лучше, – произнёс Наруто, вставая, когда подбежала Айрис. — Я в порядке. Пойду проверюсь к своим врачам, спасибо.       Наруто начал уходить с Айрис: – Что с тобой случилось? — Понятия не имею. У меня днем были приступы головокружения. — Подожди, у тебя кружится голова, почему ты ничего не сказал? – потребовала Айрис. — Потому, что я обещал помочь тебе, и, я держу свои обещания. — Нет, если ты всё ещё слаб, после комы. — Я не хочу, чтобы ты беспокоилась обо мне, Айрис. Я справлюсь с этим. Не волнуйся, – сказал Наруто, а затем подошёл к Джо и Эдди. — Айрис! – взволнованно приветствовал Эдди, пока Джо посмотрел на Наруто: — Где ты был? — Парамедики, собирались отвезти его в больницу, он потерял сознание, – рассказала Айрис. — С тобой все в порядке? – спросил Эдди — Я в норме, хороший ночной сон, и завтра буду как новенький, – уверял Наруто, когда все посмотрели на охранника. — Я думал, что умру. Я видел, как в меня стреляли из пистолета и внезапно, я стою на улице. Понятия не имею, как я туда попал, – рассказывал он копу. — Можно тебя на минутку, – спросил Джо у Наруто, и они оба отошли в сторону. — Ты преследовал тех грабителей, не так ли? — Пытался, – пробормотал Наруто, сунув руки в карманы — И что ты собирался сделать, когда их догонишь? А? Мило попросишь остановиться? Ты не пуленепробиваемый. Стой! Или? — Нет, но ... – начал Наруто, но Джо прервал: — Ладно. Больше никакого героизма. Погоня за бандитами – это не твоя работа. Моя. Ты не полицейский. — Я понял. Теперь извини, я должен выяснить, почему упал в обморок, – сказал Наруто, и развернувшись ушёл, прежде чем Джо сможет заставить его пообещать прекратить пытаться спасти людей. СТАР Лабс       Наруто сидел без рубашки в мед-отсеке, пока Кейтлин проверяла его состояние. — Ты обманул нас! Почему не сказал нам, что у тебя возникают приступы головокружения? Мы твои врачи. Бог знает, что происходит внутри твоего тела. Может у тебя была кардио-пульмональная недостаточность или транзиторная ишемическая атака. — Не могла просто сказать – микроинсульт? – спросил Наруто. — Ты, как никто другой, должен знать, что в науке мы делимся. Мы не держим секретов друг от друга, – сказала Кейтлин с злым взглядом, и развернувшись она ушла, не дав Наруто, возможности объяснить, что он пытался рассказать о своей проблеме этим утром. — Ого, я ещё не видел, чтобы кто-то злил её так сильно, кроме Ронни, – заметил Циско, и направился за Кейтлин, чтобы её успокоить. — Ронни был женихом Кейтлин? Тот, который умер в ночь взрыва ускорителя? – поинтересовался Наруто. — Да. Нам будет его не хватать. А сейчас давай выясним, что с тобой происходит, – сказал Харрисон, и Наруто последовал за ним. Моменты спустя        Наруто смотрел на стопку ящиков, установленных за беговой дорожкой: — Небольшая страховка. Так, на всякий случай, – заверил Циско. — Ты уверен в этом, Циско? – спросил Наруто, став на беговую дорожку. — Большинство, стандартных беговых дорожек, развивают максимальную скорость, около 12 миль в час. Эту я лично проапгрейдил. Поверь. Она выдержит твою скорость. — Хорошо, – произнёс Наруто, начав бежать трусцой, и медленно ускоряясь, пока не развил скорость 600 миль в час. — Частота сердечных сокращений, артериальное давление, нервная проводимость – всё в норме, – сказала Кейтлин, наблюдая за его показателями. — В норме для Нейтана, – исправил Уэллс. — Активность мозга, в пределах нормы, –добавила Кейтлин.       Циско радовался, наблюдая как, молния начала мерцать вокруг Наруто. — Я же говорил, что беговая дорожка может выдержит, – сказал Циско. — Кейтлин. Посмотри на уровень глюкозы, – попросил Уэллс .       Кейтлин взглянув ахнула: — Боже мой. Конечно. Это же так очевидно. — Нейтан! Мы думаем, что выяснили, почему ты продолжаешь… – начал Уэллс, но в это время, Наруто потерял сознание, и упав на беговую дорожку, был отброшен в стопу коробок. —...терять сознание. Час спустя        Наруто застонал, когда Кейтлин и Циско помогли ему встать. — Я снова вырубился? — Полная метаболическая недостаточность, вызванная острой гипогликемией, – сказала Кейтлин. — Я мало ем. Значит, капельница и я свободен? – спросил Наруто вставая. — Как насчёт сорока, – произнёс Уэллс: — Видимо пить очень хотелось, – он добавил.       Наруто оглянулся и увидел кучу пустых капельниц. — Нам нужно составить тебе, новую диету, основанную на изменившемся метаболизме, – сказала Кейтлин, и Наруто кивнул. — Я тут подсчитал. Тебе нужно потреблять в день, примерно сумму килокалорий равных 850 мексиканских тако, но, если только, мы не говорим о сэндвичах с сыром и гуакамоле, нужно сделать новые расчёты.       Наруто согласно кивнул присаживаясь, когда услышал голос Джо: — Для мексиканских ресторанов я рекомендую Тито. На Брукнер-авеню? Лучший буррито в городе.       Наруто разочарованно вздохнул, когда в комнату вошёл Джо. — Детектив Уэст. Что привело вас в СТАР Лабс? – поинтересовался Уэллс. — Когда я не смог найти тебя в твоей лаборатории, то провёл небольшое исследование. Оказывается, были сообщения о красном размытии в городе, что останавливает грабителей и спасает людей из горящих зданий. — Ты не сказал ему, что мы работаем вместе? – спросил Уэллс . — Запамятовал, – пожал плечами Наруто. — Это не шутки, Нейтан. У тебя уже есть работа в полиции. Я предлагаю тебе вернуться к ней. — Точно, – согласилась Кейтлин, заставляя Джо взглянуть на неё: — Не смотрите на меня. Я на вашей стороне. — Детектив. Мы все желаем Нейтану, только добра, – заверил Уэллс. — Если бы вы, желали ему добра, вы бы попытались отговорить его, от этого безумия, вместо того, чтобы поощрять этот бессмысленный риск. — Я сам сделал этот выбор Джо, – сказал Наруто, вставая: — Кроме того, ты видел, как человек создал торнадо. Что полиция сможет сделать, против кого-то такого? После взрыва ускорителя, мы подозреваем, что могут быть и другие. — И что ты собираешься делать? Поймать их? Ты сошёл с ума? Думаешь, супер скорость делает тебя непобедимым? Нет! Ты просто ребёнок. Мой ребёнок. — Я не ребёнок, Джо, – раздражённо сказал Наруто: — И ты не мой отец. Мой отец сидит в Айрон-Хайтс, несправедливо осуждённый. Ты ошибался насчёт него. Теперь я не могу ему помочь, но если я смогу спасти кого-то из горящего здания или остановить некоторых идиотов с оружием, я это сделаю. И ничто меня не остановит. — Ты думаешь, что такой умный, – произнёс Джо, с разбитым сердцем: — Вы все считаете, что знаете всё, но вы многого не знаете. И я надеюсь, что вы достаточно умны, чтобы понять это, до того как, кто-то пострадает, – закончил он, и повернувшись ушёл.        Наруто вздохнул и ущипнул себя за переносицу: — Чёрт, – прошептал он, когда в голову пришла идея. — Я скоро, – сказал Наруто, направившись к выходу. — Куда ты направляешься? – спросила Кейтлин. — Токио! – сказал Наруто. Учёные недоуменно смотрели друг на друга, когда Наруто ускорился, вспомнив своё старое любимое блюдо. Следующий день Управление полиции Централ-Сити</b>       Наруто находился в своей лаборатории, положив ноги на стол, быстро исписывая лист за листом бумаги. Сделав паузу он задумался и щелкнул пальцами в победе. В это время в комнату, вошёл Джо. — Снова пришёл кричать? – спросил Наруто осматривая свою работу. — Глава службы безопасности Саймона Стагга, был убит прошлой ночью. Коронер взял несколько образцов кожи. Надеюсь, они принадлежат убийце. Посмотри, может найдёшь след, – бесстрастно попросил Джо. — Это не может быть совпадением, что прошлой ночью, было совершено нападение на собственность Стагга , – сказал Наруто, взяв образцы у Джо. — Я собираюсь взять показания у Стагга, сейчас, – сказал Джо, поворачиваясь, чтобы уйти. — Я могу пойти с тобой, – предложил Наруто. — Твоя работа здесь. Так оставайся здесь и делай её, – сказал Джо, повернувшись, чтобы уйти, когда Айрис вошла с кружкой кофе,пока Наруто проверял образцы. — Привет, пап, – поприветствовала Айрис. — Привет милая, – произнёс Джо, целуя свою дочь в щеку: — Я должен идти.        Стоило Джо уйти, как Арис подошла к Наруто, который ждал, пока закончится анализ образцов. — Почему мой отец злится на тебя? — Длинная история, – ответил Наруто устало вздохнул, когда заметил, что она смотрит на него: — Почему ты злишься на меня? — Ты должен был встретиться со мной в Джиттерс, чтобы дать мне научное обоснование для моей статьи. — И я не пришёл, – произнёс Наруто, поняв, что совсем забыл об этом. — И теперь мне нужно придумать новую тему статьи за 24 часа, иначе я провалю задание, – сказала Айрис.       Наруто встал с места. — Айрис я... — Не говори, мне что сожалеешь. Знаю, что это так. Я просто не понимаю, что с тобой происходит, – сказала Айрис. Наруто просто грустно вздохнул, пока Айрис разорвала пакетик с сахаром. — Мы выросли в соседних комнатах. Ты искренне думаешь, что я не знаю, когда ты счастлив? Или грустный, подавленный или потерянный? Чёрт, раньше мы были друг у друга. Так что я спрошу тебя в последний раз, Натаниэль Аллен, и лучше будь честен. Что …       Айрис внезапно замедлилась до остановки, пока Наруто начал метаться вокруг нее: — Ты хочешь знать знать в чём дело, и я так хочу рассказать тебе, что со мной происходит. Ты первый и единственный настоящий лучший друг, который есть у меня, как в этой жизни, так и в другой. Но я обещал Джо, что не скажу тебе, прости.       Наруто появился на том месте где ранее стоял, когда Айрис снова ускорилась: – ... с тобой происходит?       Наруто открыл рот, чтобы сказать, когда звуковой сигнал оборвал его, заставив его пройти к своему компьютеру: — Мы не закончили говорить об этом, – предупредила Айрис, затем встала позади него, м посмотрела через его плечо. — Что за чёрт? – спросил Наруто, присмотревшись к своему компьютеру: — Прошлой ночью произошло убийство. И эти образцы кожи принадлежат убийце, но эти клетки латентны. Стволовые клетки, которые они могут дать, становятся любой клеткой, в которой нуждается тело. Они бывают только у детей. — Это значит, что твой убийца, новорожденный? – спросила Айрис. Стагг индастриз       Джо и Эдди шли рядом с Саймоном, пытаясь заставить его сотрудничать. — Вы считаете, что кто-то хочет меня убить? – спросил Саймон. — Мы не уверены, мистер Стагг, но на мероприятие, где вы были, было совершено вооружённое ограбление, – напомнил Эдди. — И ваш начальник охраны, был найден мёртвым этим утром, – добавил Джо. — Я учёный и филантроп. Мы не часто являемся мишенями для убийц, – сказал Саймон, пренебрежительно взмахнув рукой. — Ну, как насчет судебных исков? Против вас их около двадцати, – спросил Джо. — Это печальный факт жизни, детектив, когда ты зарабатываешь много денег, всегда найдутся те кто хочет их отобрать, – сказал Саймон с высокомерной ухмылкой.        Джо открыл свою папку и вытащил фотографию мужчины. — Как этот парень, например? – спросил Джо: — Дантон Блэк? — Дантон Блэк, – произнёс Саймон, глядя фотографию своего бывшего сотрудника. — Вы уволили его, и теперь он мстит вам? – спросил Джо. — К сожалению, наши рабочие отношения не увенчались успехом, но я могу заверить вас обоих в одном. Дантон Блэк – не убийца. Он ученый, а не криминальный авторитет. Теперь, если я могу вам чем-нибудь помочь, пожалуйста, дайте знать. Я так же как и вы хочу чтобы преступников поймали. — А вот и мы!       Саймон, Джо и Эдди обернулись и увидели сразу троих вооруженных парней. Джо и Эдди бросились к Саймону, когда те открыли огонь. — Ложитесь! – крикнул Джо, подталкивая Саймона в безопасное место, пока трое мужчин рассредоточились. Полицейский участок       Наруто шёл к столу Джо, когда заметил, что все берут свое снаряжение и направляются к выходу: — Капитан, что происходит? — Не сейчас, Нейт. У нас перестрелка в Стагг индастриз, – сказал Сингх уходя.       Наруто смотрел ему вслед, прежде чем он вспомнил что-то: — Там Джо, – произнёс Наруто и быстро побежал наверх в свою лабораторию, открыл шкафчик и взял свой костюм. Стагг индастриз       Джо, Эдди и Саймон все ещё укрывались за вилочным погрузчиком, когда три человека в масках открыли по ним огонь: — Убери его отсюда. Я тебя прикрою, – сказал Джо, схватив пистолет: — Готов? Давай !        Джо встал и начал быстро стрелять, пока Эдди уводил Стагга в безопасное место. Снова выстрелив, Джо попав в одного из нападавших, что скрывался. Выглянув из укрытия, Джо увидел, как мужчина снял маску, показав, что – это Дантон Блэк. Глаза Джо расширились, когда Дантон начал вибрировать, и из его тела выскочила его точная копия.       Джо наблюдал, как новый Блэк взял пистолет, и трое начали двигаться к нему, непрерывно стреляя из пистолетов, прежде чем Наруто подоспел и забрав оружие, и несколькими ударами сбил троих с ног.       Бросив оружие перед Джо, Наруто, приказал: — Бегите! — Нет, – возразил Джо, глядя на Наруто — Серьезно? – спросил Наруто у Джо, который упорно отказывался встать, а затем, в мгновение ока Наруто доставил Джо на улицу и вернулся, увидев Дантона. — Не знаю кто ты, но сейчас же остановись. — Извини. Мы никуда не денемся, – сказал Дантон, и сразу сформировались две новые версии его самого: — Пока Саймон Стагг не умрёт.       Наруто посмотрел на того, что в центре: ускорившись к тому, что справа, он свернул ему шею, удар с разворота, отправил клона слева прямо через полки позади, и подскочив к оригиналу, Наруто ударил того в живот, заставив отступить, но появились два новых клона. — Похоже – это расплата, за моих теневых клонов, – сказал Наруто.       Оглянувшись он заметил как клон, пытается его обойти, и ударил локтем в нос отправив его землю. Наруто отшатнулся , когда его ударили в живот, с кряхтением он начал блокировать удары, когда Дантон создал еще пятерых клонов, и они все начали бить Наруто, численно его превосходя. Под натиском клонов Наруто упал на колени. — Чёрт, – зарычал Наруто, и ускорился с места, отбросив клонов от себя. 5 миль от Стагг индастриз        Наруто остановился, снял маску и схватился за голову, испытав очередную волну головокружения: — Я действительно надеюсь, что Циско придумал, как решить мою проблему. СТАР Лабс       Наруто сидел в лаборатории, пока Кейтлин обрабатывала его разбитую бровь, а Циско очищал костюм. — Ты забрызгал кровью мой костюм, – возмутился Циско, заставляя Наруто хихикать. — Этот парень, – произнёс Наруто, и перевёл взгляд на Кейтлин, кивнув ей с лёгкой улыбкой.       Кейтлин отступила: — Это ещё один, не очень дружелюбный, мета-человек. — Его зовут Дантон Блэк. Он биогенетик, специализирующийся на терапевтическом клонировании. Выращивал новые органы, чтобы заменить неисправные, – сказал Уэллс, показывая досье Дантона. — Очевидно, Стагг украл его исследование а затем уволил, – добавила Кейтлин. — Я видел, как Блэк создавал клонов из из своего тела, – сказал Наруто поднимаясь. — Это довольно иронично. Парень специализируется на клонировании, и теперь он может клонировать себя, – произнёс Циско, подходя к ним. — Наверное он экспериментировал над собой, когда подвергся воздействию тёмной материи, испускаемой взрывом ускорителя частиц, – объяснил Уэллс. — Познакомьтесь с Множителем, – прервал Циско, и все в замешательстве глянули на него. — Чего? – спросил Наруто. — Не волнуйся. Я придумаю что-то получше, – сказал Циско, и Наруто просто покачал головой и стал уходить. — Куда ты идёшь? – спросил Уэллс. — Я не могу пока использовать свою скорость без головокружения, а значит не смогу противостоять Блэку. Так что пока вы, не решите эту проблему, я вне игры, – ответил Наруто уходя. 2 минуты спустя Джиттерс       Наруто вошёл в Джиттерс, и увидел как Айрис, и Эдди смотрели «полицейского по телевизору» — Отличная работа, Эдди, – похвалил он, обратив на себя внимание Эдди и Айрис. — Ничего особенного. Я просто оказался в нужном месте, в нужное время, – пожал плечами Эдди. — Не скромничай, сегодня ты был героем, – сказал Наруто. —Полиция пока не нашла убийцу. Мне нужно возвращаться в участок, – извинился Эдди, поворачиваясь к Айрис, пока Наруто подошёл к столу. — Хорошо, – ответила Айрис.        Эдди поцеловав её и ушёл, а Айрис подошла к Наруто: — Так ты пришёл выпить кофейку, или наконец собирался мне рассказать, что с тобой происходит? — Вообще-то и то другое, но сначала, принеси, что-нибудь поесть, я проголодался, –попросил Наруто. 5 минут спустя       Айрис подошла к Наруто со стаканом воды, и перед ним стояло 6 пустых тарелок, пока он заканчивал жевать: — Думаю, ты действительно проголодался, – удивилась Айрис. — Я заедаю стресс, – ответил Наруто. — И так, – протянула Айрис, садясь. — Я пришёл извиниться. И ты права. Я отдалился, – говорил Наруто. — Верно, – кивнула Айрис . — Словно придурок, – добавил Наруто. —Тебе следует извиняться чаще. Ты в этом неподражаем, – произнесла Айрис, вызвав у Наруто улыбку, когда сделал глоток воды. — Так, что ты хотел мне сказать раньше? — Я решил стать писателем, –заявил Наруто. — Серьёзно?– удивлённо спросила Айрис . — Да. Разве тебе трудно в это поверить ? – спросил Наруто , глядя Айрис в лицо. — Дай мне прочитать это, – нетерпеливо просила Айрис.       Наруто с ухмылкой, сунул руку в рюкзак вытащив рукопись на 498 страниц. — Хроники шиноби, – прочитала Айрис название. — Прочти это и скажи, что ты думаешь, – предложил Наруто, затем спросил: — Есть успехи с новой темой для твоей статьи? — Да, есть и это то, что на самом деле мне интересно, – Айрис сказала возбуждённо, и показала Наруто свой ноутбук: — Я знаю, это звучит безумно. На этой неделе вот это выложили в Интернет. При пожаре в здании. В ограблении банка. Даже той ночью, когда грабители стреляли в охранника и он оказался снаружи. Что-то спасает людей. — Я думал, что ты занимаешься журналистикой, это же больше похоже на научную фантастику, – отшутился Наруто, видя, что Айрис пишет о его подвигах. — С тех пор, как я тебя знаю, ты верил в невозможное. Что если ты был прав? Что если в ту ночь, действительно, что-то убило твою маму и Барри? – спросила Айрис.       Наруто вздохнул и провёл рукой по волосам, когда зазвонил телефон. — Алло, как жизнь? – ответил на звонок Наруто. — Срочно приходи в СТАР Лабс, – просила Кейтлин, стоя вместе с Циско напротив Дантона Блэка. Минуту спустя СТАР Лабс       Наруто влетел в лабораторию, и увидев Дантона Блэка, сразу же схватил его и поднял в воздух. — Нейт, успокойся, всё нормально, – произнесла Кейтлин . — Это не в порядке, как он сюда попал? – спросил Наруто . — Я его вырастила , – объяснила Кеспросил. — Что ты сделала? – удивился Наруто, он отступил и бросив Дантона, посмотрел на Кейтлин. — Это одна из его копий, – сказал Уэллс, заехав в лабораторию. — Как ты вырастила его, Кейтлин? – спросил Наруто . — Я выделила образец крови Блэка из твоего костюма, чтобы посмотреть, смогу ли я запустить процесс культивирования клеток и узнать, как Блэк множится, – объяснила Кейтлин, и подойдя к своему компьютеру – показала Наруто, что она сделала и продолжила: — Поэтому я подвергла клетки-мишени, белковому гелю, и они начали размножаться в нём.       Наруто потыкал пальцем клона: — Почему он ничего не делает? — Мы сделали сканирование мозга. Непроизвольные двигательные функции активны, но это всё, – пояснил Уэллс. — Мы думаем, что он действует как приёмник, – добавил Циско. — Клоны, пустышки без оригинала. Срази настоящего Блэка, и ты сможешь победить их всех, – пояснила Кейтлин. «Похоже на Нагато, с его шестью путями», – подумал Наруто, но вслух спросил: — Как мы узнаем, кто из них настоящий Дантон Блэк? — Это пришло мне в голову, учитывая, что ты потерял сознание. У Блэка, как и у тебя, есть свои пределы. Для управления всеми этими клонами требуется огромное количество физического напряжения. Значит, ищи того, что демонстрирует признаки слабости или усталости. Он главный. — Просто теория. Но, вы возможно, захотите проверить, мистер Аллен, – сказал Уэллс .       Циско подошёл с протеиновым батончиком . — Кроме того, я сделал эти высококалорийные протеиновые батончики, чтобы ты мог поддерживать свой метаболизм.       Наруто кивнул, и взял батончик, как раз когда клон начал двигаться, заставив Кейтлин закричать. Наруто быстро ударил клона в затылок, и тот камнем приземлился на компьютеры, в тоже время прибыл Джо и выстрелил в него. — Есть ещё ? – спросил Джо. — Нет, – ответила Кейтлин. — Оригинал в движении. Должно быть, он вызывает своих клонов на битву, – предположил Наруто . — И я знаю, куда его вызывали. Стагг индастриз, – сказал Джо, тем самым удивив Наруто. — Ты в порядке с этим? – спросил Наруто. — Ты слишком упрямый, но ты хороший человек, Нейт. Так что, если хочешь этим заниматься то я поддержу тебя. Ты должен сделать это. Я понял. Так что хоть раз в жизни сделай то, что я тебе скажу: — Иди и останови этого парня.       Наруто с ухмылкой открыл свой новый протеиновый батончик и подошёл к своему костюму, и с невероятной скоростью убежал в нём. Стагг индастриз        Саймон находился в своём кабинете, но услышав выстрелы, он вышел в вестибюль, и застыл в шоке, увидев Дантона и его клонов. Жадность сразу овладела им, если бы он только смог поймать Дантона и завладеть его даром . — Привет Дантон, – поздоровался он с жадной ухмылкой, но она немедленно исчезла, когда трое нацелили на него оружие. — Саймон, – произнёс Дантон одновременно с клонами, начав стрелять, но Наруто подбежав, схватил Саймона и высадил в кабинете. — Стой здесь, старик, – приказал Наруто, ускорившись. Вернувшись в вестибюль он увидел, как тридцать Дантонов обходили всё вокруг: — Сейчас бы действительно пригодились теневые клоны. — Эй вы! – крикнул Наруто, привлекая их внимание. Он прошёлся взглядом по каждому клону, пытаясь определить, какой из них, настоящий Дантон. — Опусти оружие, и мы сможем это обсудить. Старик, возможно, украл твои исследования, но не порти себе жизнь убийством мошенника. Ты сможешь придумать что-нибудь получше . — Ты думаешь, дело в моём исследовании? – возмутился Дантон, когда Наруто заметил приближающихся к нему клонов, и начал пробиваться сквозь них: удар кулаком в живот, удар ногой в коленную чашечку, затем он забрался повыше, где он мог попытаться определить оригинал. — Всё ради Элизабет. Она была моей женой.       Наруто хотел напасть, но с его собственным опытом использования клонов, решил что не стоит: — У неё была дегенеративная ишемическая болезнь. Она была в списке пересадки многие годы, но время истекало. Так что, если я не мог достать ей новое сердце. — Ты хотел вырастить ей новое. Удивительно, – восхитился Наруто, когда все клоны, открыли по нему огонь, но он легко поймал пули.       Дантон, увидев, что оружие бесполезно, сделал больше клонов: — Я был так близок. Пока Стагг не украл мои исследования. Он получил славу. Я же, должен был похоронить своего лучшего друга. Теперь, я совсем один. — Ты не единственный, кто остался один, – произнёс Наруто, и помчался к единственному, кто проявлял признаки усталости – потел. Схватив Дантона за голову, он поднял его и бросил на стол, разбив его пополам.       Наруто огляделся и увидел что все клоны без сознания: — Нашёл оригинал, и нокаутировал его, что мне теперь с ним делать? СТАР Лабс Главная лаборатория       Все смотрели друг на друга, не зная, что делать с Дантоном. Стагг индастриз — Ребята? – спрашивал Наруто, когда Дантон внезапно встал и выпрыгнул в окно, но Наруто подскочил и схватил его за руку. — Какого чёрта ты делаешь? — Отпусти меня! – закричал Дантон. Вытащив скрытый клинок с пояса он пытался ударить им Наруто, но он просто его отпустил. — Идиот, – произнёс Наруто отворачиваясь. Выйдя в вестибюль, он увидел, как исчезают все клоны. Пожав плечами, он помчался обратно в СТАР Лабс. Позже, Полицейский участок       Наруто находился в своей лаборатории, после того, как покинул СТАР Лабс и заканчивал свой отчёт. Вздохнув и проверив свой телефон Наруто,подняв взгляд увидев как заходит Джо с тремя большими пиццами. — Проголодался? — Очень, – ответил Наруто.       Джо улыбнулся, подходя ближе: — Пепперони с оливками и халапеньо. Всё как ты любишь.       Наруто улыбнулся, и потирая руки, схватил кусочек пиццы. — Спасибо. — Ты ошибался, – произнёс Джо, стоя у доски Наруто. — Я много ошибался на этой неделе. Будь более конкретным. — Ты сказал, что бегаешь вокруг, потому что не можешь помочь своему отцу, – говорил Джо, поднял карту Централ-Сити, выявив доску необъяснимого Наруто: — Но ты можешь помочь ему. Мы можем. Мы выясним, кто или что убил вашу мать, и Барри в ту ночь. А потом вытащим твоего отца из тюрьмы. Вместе .       Наруто улыбнулся, но посерьёзнев, он встал из-за стола: — Джо, о том что я сказал ранее, что ты не мой отец… — Нейт, я знаю. Я не твой отец, – прервал Джо. — Ты прав. Не отец. Ты просто человек, который кормил меня и одевал. Помогал мне с домашней работой, научил водить машину и бриться, отправил меня в колледж. Для меня, звучит очень по отцовски, – сказал Наруто.       Джо улыбнулся и глубоко вдохнул, пытаясь не заплакать от радости, затем он спрятал доску опустив карту обратно и сел за стол. Айрис вошла с рукописью Наруто, и все трое сидя, стали есть пиццу и болтали, как в старые добрые времена. Конец
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.