ID работы: 7932798

L'amour autour de moi

Джен
R
Заморожен
20
автор
Размер:
108 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 25 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста

«Живи, путешествуй, не сожалей ни о чем и благодари судьбу» Джек Керуак.

POV Макс. Утром я быстро собрался и поехал в аэропорт. Не стал даже Вику будить, а с другой стороны, зачем вообще ее будить? Она проснется, прочитает мою записку, оценит мой подарок, ну, я надеюсь. И будет ждать нашей встречи не меньше, чем я. Всю дорогу, ехав в такси, я смотрел на Москву другими глазами. Глазами, которые в ближайшее время будут видеть лишь французские улочки. Дорога казалась мне очень короткой, возможно, потому что я очень много думал и из-за этого потерял счет времени. До аэропорта я добрался за 20 минут. Ранним утром в Москве нет пробок. Я думаю, что 6:30 можно считать ранним утром. Стоя у входа в аэропорт, я оглянулся назад и бросил последний взгляд на Москву. Вдруг, мой телефон начал звонить, играя всё ту же мелодию, которая играла у меня с самого начала моей карьеры в Моне. Это был Костян. Он знал во сколько я улетаю, поэтому специально встал пораньше, чтобы поговорить со мной по телефону, возможно, в последний раз. Я взял трубку и сказал: - Я думал, ты прокатишься со мной, ха-ха. - Не-е-е, Макс, мне на работу скоро, точнее, через час. Поэтому, прости, я не мог. Тем более тут Настя. – ответил он. - Ну, ладно. Сейчас пойду на регистрацию. - Удачи, Макс! Если будет возможность, то звони. Из самолета, из Парижа. Откуда угодно, я буду ждать твоего звонка. – с улыбкой в голосе ответил он. - Окей, друг. До встречи, надеюсь, скорой, ха-ха. – сказал я и отключился. Мысленно попрощавшись с Москвой, я направился на регистрацию. В очереди было не так много человек, видимо, не так много желающих лететь в Париж. Мой самолет в 8:25. Еще больше часа ждать. Пока что можно осмыслить всё. *я ведь совсем не знаю французского языка. Как я там буду общаться с коллегами. Надо было хоть какую-то книжку купить или что. Во, дурак. Смогу ли я справиться со своей работой? Смогу ли подружиться с коллективом и найти друзей? И найду ли замену Вике? Нет, нет, не найду. Что еще за мысли?!* за этими мыслями я не заметил, как объявили посадку на самолет. Если бы не женщина, которая проходила регистрацию вместе со мной, то я бы так и остался в Москве. Я уже давно никуда не летал. *даже забыл, что тут нужно идти по очень длинному коридору из железа, или что это? Сталь? Не важно.* На улице была хорошая погода, светило зимнее солнышко, было примерно -1, или вообще 0. В самолете было довольно-таки тепло. Можно даже сказать, умеренно жарко. Радовало то, что тут есть телевизоры на спинках сидений, так что я мог наслаждаться каким-нибудь фильмом или сериалом за полетом, а лететь более двух часов. Моё место было почти в самом начале, поэтому я не знаю, сколько свободных мест было в самолете, скорее всего, достаточно. Передо мной было всего лишь две женщины. Рядом никого. Поэтому я мог разлечься даже на два сиденья сразу. Мы взлетели довольно плавно. Я непрерывно смотрел в иллюминатор и наблюдал за уже оживившейся Москвой сквозь облака. Мне даже показалось, как будто я видел машину Вики. *или не показалось, или показалось? Ох…* Мы прилетели в 10:40. Я забрал свой багаж и направился к выходу из аэропорта. А тут была почти весна, не так уж много снега, точнее, совсем мало. Яркое солнце играло своими прекрасными светлыми лучами по стеклам машин и окнам домов. *я как будто попал в рай* - думал я. Из моих мыслей меня вывел какой-то парижский таксист, который приглашал меня поехать с ним. - Je ferai monter pour 20 euros(Я подвезу за 20 евро) - твердил он мне на французском. - merci, merci – всё, что я мог ему ответить. Но в его словах звучало евро, поэтому мне нужно было разменять свои рубли на евро. Я открыл Google-переводчик и начал набирать нужную мне фразу. - J'ai besoin d'aller à la banque(Мне нужно в банк) – сказал я ему на очень кривом французском. Сначала таксист задумался, а потом улыбнулся и открыл дверь машины. Приземлившись в машину, я стал переводить еще некоторые фразы на французский. Мы поехали с открытым окном, чтобы наслаждаться свежим парижским воздухом. На улице было довольно шумно, поэтому приходилось говорить громче. - Où avez-vous un bon hôtel?(Где у вас тут ближайший отель?) – спросил я очень уверенным голосом. - Là, près de la banque, il y en a un. 2 étoiles suffisent?(Там, около банка, есть один. 2 звезды хватит?) – ответил мужчина очень быстро. *что он сказал? Сиди тут, блин, гадай, о чем он вообще… как же плохо, когда не знаешь ничего кроме русского* - думал я немного яростно. - Nous sommes arrivés(Мы приехали) – произнес он, останавливаясь около невероятно красивого здания с надписью «une banque» золотистого цвета. Я вышел и направился к входу в это великолепие. Войдя, я обнаружил 3 стойки: «Retrait d'argent»(Выдача наличных), «Échange de monnaie»(Обмен валют) и «Autre»(Другое). Около пяти минут я вбивал в переводчик все эти названия и обнаружил наконец то, что мне нужно. Подойдя к нужной стойке, я достал из своей сумки деньги и выложил их на стол. Женщина, которая сидела за столом улыбнулась и сразу поняла, чего я хочу. *наверное у них часто такое бывает, ахаха* - мысленно смеялся я. Пересчитав мои деньги, она вручила мне огромную стопку евро, там были разнообразные номиналы. 10, 20, 50, 100. И все они были такие разные и красивые. - Merci merci – с улыбкой на лице сказал я ей. В ответ она лишь помахала мне рукой и мило улыбнулась. Выходя из банка, я заметил на другой стороне улицы большое здание, «Hotel» гласила надпись на самом верху. *ого, что-то на английском, не верится* - думал я. Я забрал свою сумку из такси и отдал мужчине 20 евро, как он и просил. В ответ, тот лишь немного засмеялся и поехал дальше, а я стоял около входа в отель и думал, как же мне быть дальше.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.