ID работы: 7937214

Oh Captain, my Captain!

Джен
G
Завершён
27
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
На что нам сердце, не знавшее любви Обвитое терна колючим жалом. Зачем дана душа, раз мы не можем петь, Напичкана свинца тяжелым «нужно», «надо». Для вас мы лишь рабы, как будто для забавы. «Писатели, придурки -, и скалятся, - поэты. Всем им давно пора под трибуналы, Никто из них не стоит и рубленой монеты». Сквозь боль и кровь, целящую запястья, Побитые и стерты до костей от кандалов Мы рвемся из червивой гадкой пасти, И дарим миру обрывки окровавленных стихов. Вопреки всем запретам и сложностям, Несмотря на оковы судящих, Отдавая честь мировым безнадёжностям Мы подмигнём виселице казнящих. Вам так идёт печаль, петля в хрустале Прекрасный возглас грусти, дрожь метала Поток безмолвных слёз, висок с отливом стали Разящий волны крик, разбивающий о скалы. Висельник затянет петлю мечтами и книгами, Порежет запястья пером, неугомонный рассказами странников Холодный висок задымится кровавыми бликами, С утёса в бушующий шторм – долой реальности изгнанников. В ночной тиши, сквозь тайный лес, пропахший хвоей Сбегать от мира и прятаться в глуши пещерной Читать стихи-молитвы, пока города и страны метелью кроет В эти моменты вселенная стаёт безмерной. Смерть предательски толкает в обрыв, Лишь Вам, О Капитан, мы остаёмся верными. Ещё мгновение и корабль налетит на риф, Общество Мертвых Поэтов сделало нас бессмертными.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.