Are you the only one Lost in the millions? Or are you my grain of sand That's blowing in the wind? Kygo & Imagine Dragons "Born To Be Yours"
Спустя 5 месяцев.
— Дерек!!! — Стайлз выбивал дверь ванной так, что она прогибалась под его ударами. — Надеюсь, ты не… А, к черту, я вхожу! — Что?! — высунулся из-за душевой шторки Хейл, с головы которого все еще стекала мыльная пена. — Пожар? Землетрясение? Наводнение? — Катастрофа! — почти проорал Стилински, расхаживая по небольшому помещению взад-вперед. — Подробности будут? — вытягивал Дерек из него нужную информацию, попутно смывая остатки мыла и вылезая из ванной. Он обернул полотенце вокруг бедер и рассматривал чокнутого, которого называл своим парнем. Тот грыз ноготь большого пальца и силился что-то произнести. — Стайлз? Что произошло? — Обещай держать себя в руках, — попросил Стилински, зная, что его мужчина не самый сдержанный, когда злится. — Обещаю, — бросил тот и попытался успокоиться, хотя неведение напрягало его все больше. — Что случилось? — Я готовил завтрак, твои любимые кексики, между прочим… — решил начать издалека Стайлз. — Ну и заодно решил заказать нам билеты в кино на вечер… — Умоляю, ближе к делу! — все больше беспокоился Хейл, прекрасно зная, что подобные речи всегда ведут к не очень приятным новостям. Так было, когда Стайлз пролил красное вино на его любимое белое кресло, поцарапал его машину и удалил половину электронной библиотеки Дерека вместе с коллекцией уже ненужных рецептов. — Так вот, я залез в лэптоп и уже почти выбрал фильм, когда на почту пришло уведомление… — Стайлз притих, следя за тем, как Дерек сложил руки на груди и склонил голову на бок, все еще выжидая, когда же тот явит ему саму катастрофу. — И? — взмахнул руками Хейл, уже не зная, куда себя деть от нетерпения. — Короче, я забыл отменить свадьбу с Джексоном, — быстро выпалил Стайлз и прикусил нижнюю губу, ожидая реакции Хейла. — Ты забыл… Что?! — возмущенно повысил голос Дерек, стараясь совладать с накатившей ревностью. Он хоть и знал, что вся эта история осталась далеко позади, но сам факт все еще не отмененной свадьбы больно ударил его изнутри. — Я сейчас же еду туда, еще не поздно, напоминание пришло как раз вовремя, — затараторил Стилински и выбежал из ванной. Дерек проследовал за ним и догнал уже в спальне. Стайлз стаскивал с себя домашнюю одежду и, психуя, пытался натянуть узкие джинсы. — Как вообще о таком можно забыть? — спросил Дерек, тоже начиная одеваться. — Ну, знаешь ли, столько всего произошло, — рассуждал Стилински, облачаясь в черную футболку. — Сначала наша месть, потом ты, то есть мы… А потом ты продал свой дом и переехал ко мне, а затем мы продали мой дом и купили этот. И еще эта совершенно безумная поездка на Бали. Когда мне было думать? — Да, ты прав, — чуть остыл Дерек, когда осознал, что и правда, вспомнить об этом в их обстоятельствах было крайне сложно. — Прости меня. — Ты такой милый, когда злишься, — промурлыкал Стайлз и оставил на губах Дерека легкий поцелуй. — Обещаю оставаться милым, если мы аннулируем это недоразумение прямо сейчас, — Хейл нетерпеливо взял за руку Стайлза и потащил к выходу. К машине они добрались почти бегом, и как только за Стайлзом закрылась пассажирская дверь, Дерек стартанул, словно участвовал в ралли.***
Стайлз ерзал на сиденье, с каждой минутой этой поездки нервничая все больше. Хейл молчал и то и дело бросал на него неоднозначные взгляды. Стилински понимал, что Дерека это заденет, но что настолько сильно, он и предположить не мог. После еще десяти минут таких «перестрелок» Стайлз не выдержал: — Что? Почему ты так на меня смотришь? — Сколько, говоришь, осталось до даты регистрации? — заинтересованно спросил Дерек. — Неделя, — немного смято ответил Стилински и отвернулся к окну. Он испытывал нелепое чувство стыда и вины. Меньше всего он хотел расстраивать Дерека и нарушать их сумасшедшую идиллию. Хейл в свою очередь снова смерил его весьма странным взглядом, в котором читалось сочетание обиды и некоего азарта. К зданию администрации они подъехали спустя пару минут, и оба молча направились внутрь. — Где здесь отменяют свадьбы? — решительно спросил Дерек у пожилой дамы на стойке информации. — В двести двенадцатом, — равнодушно ответила та, не поднимая взгляда. Хейл завел руку за талию Стайлза и вывел его вперед себя, подталкивая в направлении нужного коридора, но вдруг остановился и метнулся обратно к ресепшену, оставляя Стайлза в коридоре и в полном недоумении. Кратко переговорив еще раз с той леди, Дерек с намеком на улыбку на лице вернулся к Стайлзу, и, взяв его за руку, потащил в противоположном направлении. — Нам в другую сторону! — возразил Стилински, видя указатели на стенах. — Нет, мы почти у цели, — настаивал Хейл, остановившись у кабинета номер триста четырнадцать. — Но она сказала… — Мы не будем отменять свадьбу, Стайлз, — слишком спокойно произнес Дерек. — Я все понял, ты окончательно свихнулся. Не надо было тебя водить на ту выставку абстракционизма. Господи боже, ты серьезно?! — прошипел Стайлз, глядя ему прямо в глаза и судорожно хватаясь за дверной косяк в попытках не потерять равновесие. — Да, — улыбнулся Дерек. — Детка, расслабься, мы просто заменим жениха на того несчастного, кто не успел с утра попробовать твоих божественных кексиков. — Это что, предложение? — выдавил Стайлз из себя, улыбаясь, стараясь не сорваться на бешеные восклики и ненормативную лексику. — Только если ты согласен. — Хейл, открой уже эту чертову дверь и дай мне выйти за тебя замуж! Или я вышибу ее с ноги!