ID работы: 7945637

Великолепная жизнь

Джен
NC-21
В процессе
19
автор
Размер:
планируется Миди, написано 9 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 0 Отзывы 10 В сборник Скачать

Жизель де Готье

Настройки текста

17 марта 1584 год. Эдирне.

Незаметный силуэт в лесу напоминает местного бродягу, он любит лазать по деревьям в поисках жертвы и добычи. В этих краях пустили на слух одну легенду, которая гласит о существовании лесного человека, и что он часто выходит на охоту зверски убивая местную фауну. Был даже случай, когда одичавший лесник убил невинную девушку, когда та возвращалась из таверны. - Я лучше могу выстрелить из лука! – выкрикнул шехзаде Осман. Шехзаде Мехмед, который уже был достаточно взрослым отдал тетеву своему младшему брату Осману с улыбкой, видя как его брат хочет превзойти Мехмеда. У Османа получается не так совершенно, как это делает Мехмед, однако это в силу своего возраста. Мехмед оставил брата на присмотр наложниц, и ушел гулять в сторону леса. Все это время, он думал почему отец и мать не хотят отправить его в санджак Манисы, ведь время уже давно пришло. Из-за предостережений его амбициозной матери, Мехмед не может договориться с отцом-повелителем. В целом, Мурад считает так же как и Сафие, Мехмед был любимым сыном Мурада, и Мурад не хотел лишиться главного и достойного наследника. Тем временем Гевхерхан искала везде своего брата повелителя, однако нигде не могла его найти. Спросив у Хюсейна аги где он видел в последний раз султана, Хюсейн ага направил госпожу в лес, куда повелитель иногда любил уезжать уединившись без слуг и стражей. - Только не лес, Хюсейн ага как ты мог отпустить туда повелителя?! Он в плохом состоянии, а в лесу водятся разбойники и серийный убийца! Он без защиты! – выкрикивает султанша в панике. - Нет, я должна отправиться за ним, скоро стемнеет. – султанша хочет выйти из дворца, но ей мешает Хюсейн. - Нет госпожа, это приказ повелителя, он сказал чтобы я никого к нему не отпускал. Гевхерхан от злости и отчаяния сбрасывает вазу, и та разбивается.

***

- Notus tantum ad suam utilitatem, et nihil amplius. Tollis dolorem, causas lucis Notus tantum ad suam utilitatem, et nihil amplius. Tollis dolorem, causas lucis Notus tantum ad suam utilitatem, et nihil amplius. Tollis dolorem, causas lucis Мужчина зрелых лет в капюшоне осторожно подходит к подозрительной тени и слышит как тень произносит слова на латыни. Мужчина не понимал о чем говорит тень, но догадывался что это язычество, и что скорее всего перед ним еретик. Он аккуратно достает нож, и поскольу фигура сидит к нему спиной и в капюшоне, подносит нож к горлу еретика. - Вставай, нечестивец. – произносит мужчина. Маленькая фигура встает, и мужчина замечает небольшую комплекцию телосложения и низкий рост. Фигура снимает капюшон и мужчина увидел длинные темные волосы, поняв что это женщина, мужчина был в замешательстве. - Кто ты? – спрашивает мужчина. Фигура снявшая капюшон поворачивается лицом к человеку что приставил нож к ее горлу, и у мужчины выпадает кинжал из рук. Эта белая, фарфоровая кожа, эти ярко голубые глаза,эта родинка над бровью, эти длинные ресницы, алые пухлые губы и острый подбородок. Незнакомка прекрасной красоты смотрела в глаза человеку который угрожал ей кинжалом весьма разочарованным взглядом, ни капли его не испугавшись. - Если вы сейчас же не исчезните, то бедный лис умрет. – произносит незнакомка. Взгляд мужчины падает на землю, все это время незнакомка стояла над почти бездыханном теле животного. - Что вы делаете? – интересуется мужчина. Юная красавица лишь промолчала и отойдя от мужчины принялась заново читать слова на другом языке, а затем оторвав от себя клочок платья перевязала рану лисенку. Мужчина глядя на это все был поражен смекалкой незнакомки. - Со временем он вылечится, сейчас ему главное найти свою семью. – произносит хатун поглаживая лисенка. Встав с земли, она начала осматривать человека который чуть было ее не убил. Выглядел он весьма обычным бродягой, ничем не отличался от тамошних крестьян. Слегка побойное лицо, русые волосы которые были небрежно уложены, ну и сильные руки, видимо человек был кузнецом. - Вы не ответили на мой вопрос, кто вы такая? – спрашивает вновь мужчина в капюшоне. - Почему я должна вам отвечать? Я частый гость в этом лесу, а вот кто вы такой? Я раньше вас здесь не видела. Пристало ли столь сильному мужчине нападать на женщину? – интересуется незнакомка. - Султан Мурад Хан Хазретлери. – произносит мужчина. Незнакомка из чьих рук выпадает ее корзинка буквально остолбенела от такого заявления, но не сразу поверила психу. - Весело, какой же ты султан если одет как бродяга? – произносит хатун немного посмеиваясь над бродягой. Повелитель видит увеселительное поведение хатун и даже улыбается. Она его явно развеселила. - Ну а ты кто? Хатун? – спрашивает султан. - Меня здесь называют Хазан. – отвечает незнакомка, все еще осматривая мужчину и не веря что перед ней стоит султан. - Почему называют? А как твое настоящее имя? – мужчина подходит ближе к хатун чтобы еще раз насладиться ее лицом. Так сильно она была прекрасна. Хатун отходит назад все еще не доверяя незнакомцу. - Зачем ты приставил к моему горлу кинжал? Ты и есть тот самый убийца зверей и людей в этом лесу? – спрашивает Хазан. - Впервые слышу, к тому же я объяснил тебе кем являюсь. Не слышала о приезде в Эдирне повелителя и его семьи? Хатун не хочет разговаривать с незнакомцем ибо он ее пугает. Она считает что он и есть тот самый лесной убийца, и поэтому приставил кинжал к ее горлу. - Может это тебя убедит? – произносит султан. Мурад достает из маленького кармашка перстень принадлежавший его отцу Султану Селиму, подарком от Султана Сулеймана. Падишах показывает драгоценность незнакомке чтобы та ему поверила. Хатун очень сильно приглянулась султану, но она отличалась от его наложниц, и она свободная женщина. Мурад это знал, но эти препятствия усиливали его желания относительно нее. - Повелитель! – произносит хатун и преклонилась перед падишахом. Мурад положил перстень обратно, и скрестил руки сзади. Он еще раз внимательно осмотрел девушку, на этот раз уже ее фигуру. Тонкие плечи, большая грудь, изящная талия и красивое декольте. В ней было все прекрасно. - Ну так, хатун, объясняйся. Что ты потеряла в этом лесу? Ты сказала что часто здесь бываешь. Почему люди называют тебя Хазан? Откуда ты родом? Где твоя семья? – спрашивает султан не отводя глаза от красивой девушки. - Мое настоящее имя – Жизель де Готье, я из древнего рода де Готье, известных промышленников во Франции и Наварры. Мои родители были жестоко убиты кардиналом Бурбоном, моего старшего брата казнили позже родителей, за государственный шпионаж в пользу Англии, а младшую сестру отправили в Испанию к проклятому королю Филлипу. Я даже не знаю жива она сейчас, или ходит в любовницах короля. Меня же хотели отправить в монастырь Франции, и по пути убить. Я сумела убежать обманув стражу, и села на первый попавшийся корабль. Этот корабль принадлежал одному человеку из Египта, однако через несколько недель я оказалась здесь. Эдирне – место где я нашла свое успокоение, здесь я могу забыть о том что я Жизель, о том что теперь я Хазан. Мне дали такое имя так как я приехала осенью, ваш язык я не знала, поэтому мужчина у которого я воспитывалась дал мне такое имя. Ахмед ага, благодаря ему я выжила. Он кормил меня, одевал, дал хорошее образование, любил меня как родную дочь. У него у самого не было детей, а он торговец тканей из Бурсы. Работает в Амасье. В лесу я бываю очень часто, так как здесь много больных и раненных зверей, а помочь им никто не может. – хатун собрала свою корзину. - Ты думаешь, что можешь помочь зверям? Каким образом? – интересуется падишах. - Звери – очень тонкие создания, мы как люди бываем к ним не справедливы и жестоки. Очень часто здесь охотятся местные охотники, и после крупных ранений звери не выживают, я стараюсь им помочь своим даром. – произносит девушка. Султан осматривает красавицу и понимает что ее голос – пленящий. Он буквально утонул в этих голубых глазах, они как Босфор и он готов смотреть на них не отрывая глаз. - Выходит ты целительница? – спрашивает султан. - Одни считают целительницей, другие колдуньей, а остальные еретиком. В Османской Империи чаще закрывают глаза на какие-либо обряды и язычества, во Франции давно сожгли бы на костре. Мурад считает что такой дар как Хазан должна быть рядом с ним в нужные минуты, но понимая что эта женщина свободная, знает что не сможет позвать ее в гарем просто так. - Хазан хатун, мне нужен такой целитель как ты. В наше время число людей имеющих такой дар сводится к единицам. Что ты скажешь если я предложу тебе дом в Стамбуле, недалеко от Топкапы? – султан хочет услышать положительный ответ наблюдая за реакцией молодой девушки. Хазан побледнела, она совершенно не знает этого человека чтобы доверять ему свою жизнь и условия, не смотря на то, что он падишах. - Повелитель, весьма польщена вашим предложением, однако думаю мне будет не комфортно жить вдали от своего приемного отца. К тому же, жизнь в столице не по мне. Если вам понадобится моя помощь, вы можете меня позвать, и я вам помогу. – произносит Хазан. Она весьма деликатно отказала султану, при этом не теряя достоинства уклончиво отходила от ответа. Мурад не мог позволить себе упустить эту девушку, он едва не подумал что влюбился в хатун в с первого взгляда, но не мог силой затащить себе как в наложницу. - Тебе виднее хатун, не буду тебя заставлять, что же, ты живешь здесь одна? – интересуется Мурад. - Мой приемный отец не бедный человек, у него дом в Амасье и Эдирне, пока он торгует тканя в Амасье, я иногда уезжаю в Эдирне. Живу я здесь одна, вместе с любимым арабским жеребцом. Я ни на что не жалуюсь, мне всего хватает. Но я живу лишь одной целью, отправиться в Испанию за своей сестрой, я готова убить Короля Филлипа, но я заберу свою сестру из этого испанского ада. Лицо Хазан изменилось, в нем был гнев, разочарование, месть и одиночество. Мураду стало жаль девушку, судя по всему, она не дурна характером, и ему хотелось бы ей помочь, но зная внешнюю политику Османов, он не мог рисковать на конфликт с Испанией. - Испания считается одной из могущественных стран в Европе, наравне с Англией. А что же, Франция отдала французскую аристократку твою сестру Испании? Своему косвенному врагу? – спрашивает Мурад. - В качестве мирного соглашения, Филлип решил взять мою сестру к себе в любовницы, а взамен простил часть долгов Наварры. Женщины из моего рода имеют свою высокую цену, поскольку мы потомки прямых дворян и королевских кровей рожденных в Нидерландах. Если моя сестра родит бастарда короля, то Рим и вся церковная власть Ватикана может признать его законным, так как доподлинно неизвестно, останутся его наследники в живых или нет. Но известно только одно, Филлип очень боится оставить Испанию в руках Англии и Франции без своих прямых потомков. Мурад слушал внимательно, он был очень заинтересован разговором с собеседницей, ибо таких подробностей он не слышал даже от своих послов в Испании. - Ты так много знаешь о внутренней политики в Европе, ты будешь полезна и без своего целительского дара. – усмехнувшись произносит султан. Жизель пошла собирать грибы с поляны в лесу немного отойдя от султана. Различные травы, ветви в ее корзине, и теперь уже грибы, можно подумать хатун будет готовить зелье. Она выглядела очень тонкой, нежной, но в то же время бойкой и мстительной девушкой. Из короткого разговора с Жизель, Мурад понял что она нежный и красивый цветок, за которым если плохо ухаживать, то он в мгновение станет ядовитым для всех окружающих. Она сочетала в себе чрезвычайно сильную красоту, в ней была энергия, которой она успела зарядить султана. Мурад впервые был так сильно, чем то заинтересован.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.