27 часть.
21 августа 2020 г., 06:49
Примечания:
Ребята, оставляйте отзывы, только не молчите.
Прошел месяц с тех пор, как ребята начали учиться. В один из таких дней подростки сидели и ждали учителя. Два первых урока уже прошло, а обед закончился.
— Здравствуйте, дети, — в класс зашла учитель по истории — Элоиз Вебер. Вместе с ней зашла их классный руководитель — мадам Бюстье.
— Здравствуйте, — поздоровались ученики.
— У нас для вас есть новость, — начала мадам Бюстье, — Оставшиеся два урока вы будете не в классе…
Школьники удивленно переглянулись.
— Мэр Буржуа решил, что нашим учащимся будет полезно узнать историю из первых уст, — продолжила мадам Бюстье, — Именно поэтому вы отправляетесь в музей Родена. Затем отправится следующий класс.
— Что?! — воскликнули все, — Зачем?
— Но, мадам, — подняла руку Алья, — Разве Огюст Роден не был скульптором?
— Верно, — сказала Элоиз Вебер, — Но ведь его скульптуры тоже являются частью истории.
— А почему не музей Лувра? — спросила Аликс.
— Тогда нам и учитель не нужен будет, — сказала Беверли, — Потому что Аликс знает этот музей, как свои пять пальцев.
После ее слов одноклассники рассмеялись.
— Так, ребята, успокаиваемся, — призвала их к порядку мадам Бюстье. Собирайтесь, а то автобус сейчас подъедет.
Когда все были готовы, ребят отвезли в музей.
— Какой он красивый! — восхищенно сказала Беверли, когда они подошли ближе. Это был двухэтажный особняк, окруженный садом. Но так как сейчас была зима, деревья стояли голыми, а газон пожелтел. В разных частях особняка, стояли мраморные скульптуры.
И Элоиз Вебер повела школьников к одной из них.
— Это — мыслитель, — пояснила учительница, подходя ближе к скульптуре, — Одно из известнейших творений Огюста Родена. Сначала оно было мраморным, но затем его отлили в бронзе.
— Мадам, — подняла руку, Алья, — Это правда, что есть несколько копий данной скульптуры во всем мире?
— Да, так и есть, — подтвердила мадам Бюстье, решив не стоять в стороне, несмотря на то, что это не ее урок.
— Изначально скульптура должна была называться «Поэт» по мотивам божественной комедии Данте, — раздался голос позади них, и подростки с учителем обернулись.
Перед ними встала миловидная блондинка с карими глазами, одетая в белую блузку и черную юбку-карандаш. Волосы были уложены в пучок на затылке. На вид ей было не больше двадцати пяти лет.
— Здравствуйте, вы и есть те самые ученики из колледжа Франсуа Дюпон? — спросила она.
— Верно, — подтвердила мадам Бюстье.
— Меня зовут Жозефина Данте, — представилась она, — И я буду вашим гидом.
— Данте? — переспросила Беверли.
— Нет-нет, — махнула рукой блондинка, — Мы просто однофамильцы.
Ребята вместе с гидом пошли к следующей скульптуре.
— Летом здесь очень красиво, — сказала Жозефина, увидев, как Беверли разглядывает деревья.
— Красивый газон расцветает, множество цветов распускается. И весь музей словно покрывается зеленым ковром.
— Нужно будет летом посетить этот музей, — улыбнулась Беверли, — И увидеть этот сад.
— Перед вами «Граждане Кале», — сказала Жозефина, указав на мраморную статую, изображающую несколько человек, — Она посвящена столетней войне.
— А что мы знаем о столетней войне? — спросила мадам Вебер.
— Это серия военных конфликтов между Францией и Англией, — неуверенно ответила Маринет, — Но в этой войне победила Франция.
— Верно, — потвердила учительница. — А что стало поводом для войны?
— Из-за того, что королевская династия Плантагенеты хотели получить престол Франции, — подняв руку, ответила Роуз.
Жозефина смотрела на это с улыбкой.
— Вам даже ничего обьяснять не нужно, — сказала она, — Ну что ж, продолжим.
После этого их провожатая показала им оставшиеся в саду скульптуры, а именно «Три тени» и «Любовники», и даже разрешила сфотографироваться с ними.
После пятиминутной фотосессии подростки наконец вошли внутрь.
Внутри особняк выглядел даже красивее, чем снаружи. Ребята попали в холл, окруженный скульптурами разных размеров и расцветок. Одни стояли за стеклянными витринами. Другие выставлены прямо на полу.
Но внимание Беверли привлекли шестеро человек, облаченных в форму охранников.
Девушку смутили лица, закрытые масками, которые носила милиция Парижа.
— А у вас всегда так много охранников? — обратилась она к гиду.
— Не переживай, они знают свою работу, — ответила она, — Ну что начнем?
— Да! — хором ответили школьники Франсуа Дюпон, которых экскурсия с опытным гидом начала увлекать.
— Начнем мы с этого произведения, — сказала Жозефина, когда они подошли, ближе, — Этот барельеф называется «Врата Ада». К сожалению, эта композиция была отлита только после смерти автора.
— Почему? — спросила Беверли.
— Потому что эта работа отклонялась на протяжении всей жизни Родена, — ответила гид. Затем, указав рукой, продолжила.
— Огюст Роден работал над ней тридцать лет, постоянно меняя композицию и что-то добавляя в нее. Как видите, во «Вратах Ада» слились все скульптуры этого музея.
— Верно, — подтвердила Беверли, указывая пальцем, — Вот здесь «Мыслитель», а там наверху «Три тени», которые мы видели.
— Но, мадам, почему «Врата Ада»? — спросила Маринетт, — Нельзя было как-то по другому назвать?
— Потому что во время создания этого шедевра Огюст Роден стал свидетелем Первой Мировой войны. Когда мысли о Боге и Рае ушли на второй план. Давайте я немного расскажу о самой скульптуре, — девушка подошла ближе.
— Композиция кажется жидкой, изменчивой, все фигуры вырастают из фона, вырываются из него и буквально готовы броситься на вас.
Это не только ощущение века. Это ещё и биография скульптора, его философские взгляды, его литературные предпочтения. Ясно, что в основе сюжета всей композиции лежит «Божественная комедия» Данте Алигьери. А если говорить точнее — его «Ад».
Жозефина рассказывала, каким видит Ад великий скульптур, и как он изобразил его в своем творении. Подростки слушали, раскрыв рты. Даже мадам Вебер и мадам Бюстье заинтересовались.
— Надо будет рассказать это в своем блоге, — шепнула Аля Маринетт.
— Следующее творение автора — «Поцелуй», — девушка указала на статую двух влюбленных. — Если вы помните, то эту скульптуру можно увидеть во Вратах, правда, там она называлась по другому. Франческа де Римини — это история об одной девушке, которая воспылала страстью к брату своего мужа. И впоследствии ее супруг их же убил. А поцелуй девушки и брата произошел во время чтения легенды о рыцаре Ланселоте.
— А если кто не знает, Ланселот был любовником Гвиневры — жены короля Артура, — сказала Беверли, улыбаясь.
— Верно, — подтвердила Жозефина.
Так ребята вместе с гидом обошли весь первый этаж музея. Просмотрели все скульптуры, увидели «Бронзовый век», «Шагающего человека». Даже увидели все работы любимой музы Огюста Родена Камиллы Клодель. Ей был выделен отдельный зал. Правда, как обьяснила Жозефина, талантливая девушка закончила плохо. После раставания со скульптором Камилла сошла с ума.
— На этом этаже наша экскурсия заканчивается, — сказала Жозефина, — Можете отдохнуть. У нас есть кафе в саду, где вы сможете перекусить. Через пятнадцать минут встретимся снова и пойдем на второй этаж.
— Маринетт, Беверли. Присмотрите, пожалуйста, чтобы никто никуда далеко не уходил, — попросила мадам Бюстье.
— Хорошо, — кивнула Беверли.
После этих слов, все разошлись. Хлоя и Сабрина отправились в сад; Айвен, Милен, Ким, Макс и Аликс отправились в кафе;
Роуз, Джулека и наша четверка, в лице Адриана, Нино, Альи и Маринетт, решила еще раз пройтись по этажу и пофотографироваться.
— Ты с нами? — предложил Адриан Беверли.
— Да, — ответила она, понимая, что если откажется, то останется одна.
А учителя вместе с гидом о чем-то болтали, сидя на скамейке в парке.
Ребята сначала решили сфотографироваться возле мраморных статуй. Затем помогали Алье с ее видеоблогом, вычитывая надписи и фотографируя скульптуры. Во время прогулки Беверли увидела еще одну группу туристов со своим гидом, которые поднимались на второй этаж.
Когда пришло время, то Маринетт с Беверли, пересчтивав своих одноклассников, привели их обратно к учителям.
— Ну что, готовы? — спросила Жозефина.
Ребята вместе с гидом уже собирались подняться на второй этаж, как вдруг оттуда раздалось два выстрела, заставив всех присутствующих вздрогнуть.
— Я проверю, что случилось, — сказала Жозефина, — Оставайтесь здесь.
Не успела девушка пройти один лестничный проем, как ей на встречу вышел один из охранников.
— Спускайся вниз, — приказал он и выставил дуло автомата прямо ей в лоб.
Ребята побледнели, увидев, что девушка вернулась вниз с конвоем.
— Руки за голову, — раздалось с боку, и Беверли, обернувшись, увидела, что к ним идут двое охранников, выставив вперед стволы автоматов.
И подросткам, и взрослым пришлось подчиниться, поэтом, у положив руки за голову, они последовали за бандитами, которые усадили их прямо на полу. Беверли сидела, между мадам Вебер и Жозефиной. Затем со второго этажа привели остальную группу туристов вместе с работниками магазина. Всех усадили рядом с пленниками.
— Это все? — спросил самый высокий и широкоплечий из бандитов.
— Да, — последовал ответ.
— Закройте дверь, — раздался приказ.
— Папочка, помоги, нас похитили, здесь бандиты! — раздался визгливый крик Хлои, которая звонила по телефону.
Один из мужчинч зарычав, подошел к блондинке и ударом выбил телефон из рук. От следующего удара ее защитила мадам Бюстье, храбро встав перед мужчиной в маске.
— Не трогайте ее, она всего лишь ребенок, — сказала она.
— Сядь на место! — рявкнул он.
Хлоя, взвизгнув, спряталась за Сабрину.
— Еще раз кто-нибудь попытается позвонить, — сказал главный бандит, — Расстреляем всех.
В подтверждение своих слов мужчина стрельнул в воздух. Пуля попала в потолок, и из дырки посыпалась штукатурка.
После выстрела все вздрогнули и стали стараться не издавать даже звука.
Беверли оглядела весь зал. Она поняла, что это все не шутка, что их действительно схватили. Ее одноклассники сидели белее мела, они были напуганы безысходностью ситуации.
Девушка перевела взгляд на мужчин, что ходили по первому этажу. Их было восемь человек. Все они были одеты в форму охранников.
«Они прикинулись охранниками», — подумала Беверли.
Но то, что они стали делать дальше, повергло ее в шок. Разделившись на две группы по четыре человека в каждой, первая стала охранять заложников, а другая пошла ломать скульптуры.
Увидев это, сотрудники музея испугались, а Жозефина встала.
— Как вы смеете?! — воскликнула она, — Это культурное достояние!
— Заткнись, пока я тебе не пустил пулю в лоб, — сказал один из бандитов.
С этими словами он грубо толкнул девушку. Она чуть не упала, но смогла сесть.
— Разрушьте здесь все, но найдите их! — воскликнул один из мужчин, который охранял пленников. Дуло его автомата, смотрело прямо на сидящих перед ним ребят.
— Что они ищут? — спросила Беверли у Жозефины.
Та отрицательно покачала головой, не спуская глаз с бандитов, которые ломали экспонаты музея. Девушка понимала, что убытки будут огромные.
— Они сказали, что в одной из скульптур спрятаны бриллианты, — подсказал один из сотрудников, который оказался бухгалтером.
— Что? — тихо спросила Жозефина, — Какие бриллианты?
В ответ мужчина лишь промолчал.
— А ну заткнулись! — рявкнул один из бандитов.
Наступила оглушающая тишина.
— Здесь ничего нет.
Бандиты разломали практически половину зала.
— Может они знают? — он указал на сидящих сотрудников музея.
— Ими займемся потом! — рявкнул главный, — Ищите дальше. Хоть весь музей уничтожьте, но найдите эти бриллианты.
И снова послышались, звуки разломанного камня об пол, и разбитых стекол. Сотрудники музея лишь беспомощно могли наблюдать, как работу всей жизни уничтожают.
— Почему до сих нет Ледибаг и Супер кота — услышала Беверли голос Альи, — где же они?
— Мне страшно — Роуз плакала на плече Джулеки. — Где же Ледибаг?
Беверли перевела взгляд на седевшую рядом, с Альей, Маринет, которая была также бледна, затем посмотрела на Адриана, который сжав губы, не отрывая взгляда смотрел на парней стоявших перед ним.
И девушка сделала, не утешительные выводы, что возможно, сегодня герои к ним не явятся на выручку.
— Эй вы только гляньте кто здесь — вывел ее из раздумий, голос одного из мужчин в маске, — щенок Агрестов посетил музей.
— В натуре, — к нему присоединился еще один — а я, то думаю где я его видел?
— Как думаете? — хохотнул третий, — сколько его папаша за него отвалит?
— Кстати, а вон та визгливая — к ним подошел еще один, и указал на Хлою, — дочка Мэра.
— Да нам кажется сегодня повезло — вынес вердикт главный верзила.
Тем временем после звонка Хлои, мэр Буржуа, подумал что эта была снова попытка дочери, привлечь к себе внимание. Потому что она своим звонком отвлекла его от важного совещания. Но мужчина все равно отправил секретаря, дозвонится до музея, где сейчас находилась его дочь. Какого, было его удивление, что на звонок никто не ответил, попытка связатся с ними онлайн, тоже не увенчалась успехом. И Андре стал беспокоится, он созвал полицейского, Роджера, и приказал тому, отправится в музей и проверить. Вернулся, Рождер, и оповестил, что музей Родена, почему то закрыт. Тогда то и Мэр Парижа понял, с дочерью действительно что то случилось.
В это время, бандиты решили начать опрашивать, сотрудников музея по одному, так как поняли что даже сломав все экспонаты, музея ничего не найдут.
И в голову Беверли пришла идея как помочь Ледибаг и Супер коту, выбраться из здания. Девушка посмотрев в левое крыло первого этажа вспомнила. Что именно там расположен отдел экспонатов любовницы скульптора Камиллы Клодель.
И когда один из бандитов уже хотел схватить одну из сотрудниц, то Беверли решительно встала.
— Я знаю где ваши драгоценности — сказала она.
Все присутствующие на нее взглянули в ужасе.
— Беверли, что ты такое говоришь сядь обратно — прошептала мадам Вебер. Но девушка ее не послушала, она стремительным шагом вышла из цепочки заложников, и встала возле бандитов.
— Я могу показать скульптуру, в которой спрятаны брилианты — предложила Беверли.
— И с чего мы должны тебе верить? — спросил один из них.
— Потому что я их видела — сказала Беверли, стараясь говорить правдободобней.
— Когда ты успела их увидеть? — снова спросил один из бандитов.
Беверли вздохнула, и оглядела пленников, на мгновение девушке, хотелось сказать что она солгала, и сесть обратно, но ее взгляд наткнулся на испуганных одноклассников, которые были бледными. Даже Ким, с Айвеном, которые почему то смотрели в пол. Это придало ей сил, и она более уверено посмотрела на бандитов.
— Во время перерыва, когда нас отпустили на почаса развеяться — придав своему голосу твердость, сказала она. — Там то я их заметила, одна скульптура почему то слегка сверкала.
Сотрудники музея удивленно переглянулись, но не вмешивались. Лишь молча наблюдали за разворачивавшейся картиной Зато бандиты, кажется клюнули на эту удочку.
— Показывай — один из них ткнул девушку, в спину, стволом автомата, подталкивая вперед. Но Беверли даже с места не с двинулась.
— Я была не одна — сказала девушка, — ещё двое друзей присутствовали со мной, и могут детально вспомнить где расположены брилианты.
— Кто они — сказал один из них.
Двое из мужчин в масках, подошли ближе к толпе.
— Он — Беверли указала она на Адриана, мысленно молясь, что бы тот не сопротивлялся. Бандит, с легкостью поднял парня за шкирку, как котенка. — И она — та же процедура, была проделана и с Маринет. Вскоре напуганные подростки стояли рядом с подругой, не понимая что происходит.
— Показывайте — приказал главный, — но если ты нам врешь, то — мужчина погладил ружье, словно говоря что с ней будет в случае обмана, — ты и ты — он указал на двух мужчин, — идите с ними проверьте.
И Беверли вместе с Адрианом и Маринет, повела бандитов в направлении, к месту, где она якобы видела драгоценности.