Глава 14
1 февраля 2026 г., 23:32
До дома Саске они ехали около тридцати минут на метро. Всё это время — в полном молчании. Ни слова о том, что произошло ночью в поезде, ни намёка, ни попытки пошутить или отмахнуться. Тишина была густой, напряжённой, но странным образом уютной.
Наруто знал: сегодня у Саске дома никого не будет. Накануне поездки тот между делом сказал, что родители улетели в отпуск на две недели, а Итачи уехал в деловую поездку. Тогда это прозвучало просто как факт. Сейчас — как судьбоносное совпадение.
Нару давно понял, что его тянет к Саске. Но страх всё испортить был сильнее. Их дружба тянулась с младшей школы, проверенная временем, ссорами, экзаменами и поступлением в один университет — пусть и на разные специальности. Он боялся сделать шаг и потерять всё.
Теперь же это перестало иметь значение.
Осознание того, что чувства взаимны — какими бы мотивами ни руководствовался Саске, — заставляло Наруто буквально светиться изнутри. Мысли о ночи в поезде возвращались волнами: от них щёки покрывались румянцем, дыхание сбивалось, а внутри росло сладкое, тревожное предвкушение. Ведь… не всё ещё было сказано. И точно не всё — сделано.
Они вышли из подземки и так же молча направились к дому Учих. Частный район встречал утренней тишиной: ни машин, ни прохожих. Лёгкий снег медленно оседал на асфальт. Было воскресенье — ленивое, сонное, словно созданное для признаний… или катастроф.
Саске старательно смотрел куда угодно, только не на Наруто: на небо, на крыши домов, под ноги. Мысли путались. Его буквально жгло изнутри. Он боялся не дойти до дома и наброситься на Узумаки прямо здесь, посреди улицы, наплевав на здравый смысл, камеры и возможных свидетелей. Осознание того, что совсем скоро они окажутся наедине, под одной крышей, без посторонних, сводило с ума.
Но гордость Учихи — вещь упрямая.
Стиснув зубы, он шёл ровным, почти слишком спокойным шагом, будто внутри него не бушевал пожар.
Наконец они дошли. Саске открыл дверь своим ключом и пропустил Нару вперёд. Глаза Узумаки лихорадочно блестели. Как только дверь захлопнулась, свет так и не был включён.
Саске не выдержал.
Он набросился на Наруто, прижал к стене, не давая даже разуться или снять куртку. Руки лихорадочно скользили по телу, мешающая одежда раздражала до предела. Нару не отставал — отвечал так же жадно, так же нетерпеливо, будто боялся, что это всё исчезнет, если он остановится хоть на секунду.
И именно в этот момент резко зажёгся свет.
— Кхм.
Парни отскочили друг от друга так, словно их ударило током.
В дверном проёме стоял Итачи. В чёрном шёлковом халате, с приподнятой бровью и слишком уж понимающей ухмылкой.
— С возвращением, маленький братец, — елейно произнёс он. — Чаю?
Он перевёл взгляд на Наруто и улыбнулся так, будто только что выиграл в лотерею.
После такого сокрушительного облома у них не осталось ни сил, ни аргументов. Они согласились.
Итачи, как образцовый хозяин, усадил их за стол и занялся зелёным чаем.
— Рад, что ты зашёл к нам в гости, Наруто-кун, — сказал он искренне.
— Я думал, ты уехал, — холодно бросил Саске.
— Должен был быть в Киото, — кивнул Итачи. — Но поездку отменили в последний момент.
Его настроение было подозрительно отличным.
Наруто сидел, уставившись в стол, красный, как варёный рак, и боялся даже моргнуть.
— Как соревнования? Аомори понравился? Говорят, там была метель, — продолжал Итачи, ничуть не смущаясь отсутствия ответов.
Когда чай был готов и завтрак расставлен, он сел напротив и внимательно посмотрел на них.
— Кушайте, — мягко, но угрожающе сказал он.
Послушались.
— Наруто-кун, чего ты такой скромный? — продолжил Итачи. — Расскажи, как прошли соревнования, раз мой младший братик молчит.
— Мы… заняли первое место, — наконец выдавил Нару.
— Чудесно, — протянул Итачи. — Поздравляю. Всегда хорошо, когда рядом есть крепкое плечо, на которое можно опереться.
Он бросил взгляд на Саске.
Наруто покраснел ещё сильнее. Один глаз у него начал нервно дёргаться.
— В Аомори, говорят, холодно, — задумчиво продолжил Итачи. — В такую погоду важно уметь быстро согреваться. Но хорошо, что вы есть друг у друга. Вместе не замёрзнете.
Саске ощутимо затрясло от злости. Наруто сжался и зажмурился.
Тишина повисла тяжёлая.
Итачи покрутил кружку в руках, разглядывая их, словно интересный эксперимент.
— Ладно, — наконец сказал он. — Идите отдыхать. Вы, наверное, очень устали с дороги.
Ребята вскинулись, не веря своему счастью, и, не задавая вопросов, стремительно скрылись в комнате Саске. Там они осели прямо на полу, переводя дыхание.
А Итачи остался на кухне, довольно улыбаясь и явно строя планы.