ID работы: 7950036

Valse Melancolique

Гет
G
Завершён
14
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
*** Не могу слушать меланхолической музыки. А уже меньше такой, что привлекает сразу душу ясными, танцевать вызывая грациозными звуками, а затем, отрекаясь их незаметно, льется лишь одной широкой струей грусти! Я распадаюсь тогда в чувство и не могу опереться настроению печальному, как креповый флер, которого избавиться мне не так легко. Зато, как пронесется музыка блеска, я вдвойне живу. Обнимала бы тогда весь мир, заявляя далеко-широко, что музыка играет! И классическую музыку люблю. Научила меня ее понимать и отгадывать по "мотивам", одна из моих подруг, которой душа словно состояла из тонов и была сама олицетворена музыка. Она вечно искала гармонии. В людях, в их ощущении, в их отношениях к себе и к природе... *** Жило три подруги. Сначала только две: Люси, и Кана - молодая художница, которая заканчивала обучение и мечтала поехать в Италию. Эта девушка была красивой и талантливой, поэтому называла себя "любимицей судьбы". Люси же мечтала стать учительницей, поэтому сейчас готовилась к экзаменам. Она изучала языки, училась музыке и "разным ручным работам". Девушки снимали две большие комнаты, элегантно обставленые благодаря художнице, которая имела большие материальные средства, чем будущая учительница. Между девушками порой вспыхивали споры, но они быстро угасали, ибо велика была дружба между подругами, несмотря на разные взгляды на жизнь и характер. Художница Кана часто касалась в разговорах темы независимости женщины. Она убеждала подругу, что совсем не обязательно выходить замуж, рожать детей, можно жить, например, для искусства. Кана предложила Люси план на будущее. Если они не выйдут замуж, то возьмут к себе еще третью компаньонку и заживут втроем. Эта новейшая идея не вызвала восторга у собеседницы, но чтобы не спорить, она согласилась. Кана была красавицей: "Прекрасная брюнетка, с правильными чертами и очень живыми блестящими глазами. Построена была превосходно". Девушка имела сильный характер, который всегда доминировал над натурой рассказчицы, поэтому эти двое жили в полной гармонии. Случай заставил девушек взять к себе третьего компаньона значительно раньше, чем они планировали. Хозяин квартиры поднял арендную плату. Девушки обсуждали различные варианты выхода из ситуации, и в конце концов решили пригласить к себе третью девушку, чтобы решить эту проблему. Компаньонку вызвалась поискать Люси. На упрек Каны, что из нее плохой психолог, девушка ответила, что полагается на свою интуицию. Девушки дали объявление, что ищут компаньонку, и ждали. Как-то в декабре служанка принесла визитку. Владелицу визитки звали Джувия Локсар. Девушки бросились к служанке расспрашивать, как была одета незнакомка. На это последняя ответила, что во все черное. На это всегда элегантно одетая Кана пренебрежительно фыркнула. Далее служанка описала лицо девушки "осунувшееся, с грустными глазами". Когда Кана услышала, что будущая сожительница спрашивала, теплые ли комнаты, потому что она имеет фортепиано, то окончательно была против такой кандидатуры. В конце разговора служанка Дева сказала, что девушка обещала прийти через два дня, чтобы познакомиться лично, потому что помещение ей очень понравилось. После обеда Кана пошла кататься на коньках, а Люси на урок английского языка. Здесь ей пришла идея расспросить, никто ли не знает Джувии Локсар. Знали ее, как оказалось, одна молодая учительница и один студент. Люси получила от них положительные отзывы: девушка очень красивая и порядочная, прекрасно играет на фортепиано. На следующий день Люси увидела Джувию на уроке гармонии. Она сидела через несколько рядов от девушки и внимательно слушала теорию. Второго вечера девушки молча сидели в комнате и думали каждая о своем. Кана злилась, так как не получила ожидаемой стипендии. Люси же была подавлена ​​тем, что молодой профессор Нацу Драгнил, с которым она всегда с радостью разговаривала, сегодня больше внимания уделял молодой учительнице. Девушка думала, что сказала бы Кана, узнав о ее симпатию к молодому профессору. Наверное, насмехалась бы, что она хочет замуж. Хотя Кана имела много поклонников, однако говорила, что "любовь ее не трогает". Если для художницы главным в жизни было искусство, то для Люси - таки чувства. Вдруг кто-то постучал в дверь. Люси открыла - на пороге стояла стройная фигура девушки. - Джувия Локсар, - представилась прибывшая. Затем она мягким тоном извинилась, что пришла так поздно. Джувия спросила, позволят ли ей девушки заниматься музыкой, если так, то она примет их условия и переедет сюда жить. Кана спросила: "Играете хорошо?" На что гостья неожиданно ответила, что не знает, потому что играет "по душе". Видя нерешительность девушек, Джувия попыталась выйти из неудобного положения. Она сказала, что не хочет никому мешать своей музыкой, поэтому не обидится, если услышит отказ. Скромное поведение девушки так понравилась Кане, что она предложила ей остаться с ними. Джувия поблагодарила, и по ней было видно, что она очень рада, что нашла жилье и подруг. Девушка сразу же заплатила за квартиру на три месяца вперед и попрощалась, отказавшись от чая. На третий день Джувия переехала. У девушки не было много вещей, лучшее, что у нее было, - фортепиано: из дорогого дерева, украшенное арабесками. Девушка радовалась, что в их высоких покоях инструмент будет прекрасно звучать. Вечером Джувия играла этюд Шопена... Люси заметила, как побледнела под влиянием мелодии Кана. Первый раз в жизни ее взволновало чужое искусство, и это было чудом. Когда Джувия перестала играть, художница бросилась к ней с искренними похвалами, на что артистка только скромно улыбнулась. Джувия очень нравилась девушкам: была мила и скромна в поведении. О себе рассказала немного. Отец ее был директором банка, разорился и умер. Мать девушки болела и доживала свой век у своего брата, который помогал и племяннице. Больше всего Джувия боялась, что дядя женится, и о консерватории ей придется забыть. Кана также заметила, что Джувия скорее всего нервная натура, потому что имела привычку грызть ногти. Художница, видно, была неплохим психологом, потому что подмечала мельчайшие детали в поведении людей и давала им точную характеристику. Вот например, Люси, по ее мнению, была такой хорошей, что обняла бы весь мир. "Я же говорю: царство на земле положено все-таки тебе", - любила повторять она. Девушки пришли к выводу, что в жизни Джувии должна быть какая-то несчастная любовь. Люси решила узнать, что за приключение "сдавило музыку ее нервов". Подруги жили дружно, дополняя друг друга своими талантами. Особенно полюбилась всем музыка Джувии. Девушки старались как-то помочь болезненной музыкантке каждая на свой лад: Кана подбирала ей уборы, делала модные прически, Люси же старалась решить все ее бытовые проблемы. Как-то между Джувией и Люси состоялся почти пророческий разговор о судьбе каждой из девушек. - С тебя будет прекрасная мать, Люси, - заметила Джувия. Когда же девушка в ответ заверила подругу, что из нее также будет хорошая жена и мать, она ей возразила: - Я уничтожила бы всех своей любовью, детей и мужа, - дрожащим голосом сказала Джувия, - я не умею в меру любить. Разговор перешел на Кану. - Она - артистка, ни муж, ни дети не заменят ей искусства, - констатировала мудрая Джувия. Когда к Люси приходили подруги, музыкантка оставляла шумное общество, чувствуя себя лишней. Однажды произошло событие, которое очень поразило Джувию. В доме напротив поселилась молодая пара, когда девушка их увидела, то сразу сменилась на лице и стиснула зубы. Затем села за инструмент и заиграла. Полились аккорды неистовой грусти. Когда девушка прервала музыку, голова ее упала на руки... - Это вальс, Джувия? - робко спросила Люси. - Да, это Valse melancolique, - ответила девушка. Оказалось, что эту печальную порывистую мелодию создала она сама. Люси так и не спросила, что вызвало у Джувии такую ​​бурю эмоций. Однажды Люси, вернувшись с урока английского, чувствовала себя несчастной. Молодой профессор, которого она втайне любила, встречался с учительницей. Девушка бросилась на диван и зарыдала. Когда она открыла свое горе Джувии, неожиданно не встретила сочувствия, а только замечание, что такая причина не стоит слез. - Ты должна развивать в себе гордость, потому что это единственное оружие женщины, - поучительным тоном сказала подруга, - и продолжила, - никогда не унижайся перед недостойным человеком. Джувия рассказала историю своей несчастной любви. Тот, кого она полюбила всей душой, просто сбежал, испугавшись ее сильного чувства. Затем он женился на другой, а теперь поселился в соседнем доме. Теперь ей было больно наблюдать за Греем и Кагурой по вечерам. - Я не жалею, но больше я не буду любить никого. Музыка - мой мир. Через два дня Джувия поехала к больной матери. Люси пересказала Кане историю ее любви. Девушка была разочарована, потому что слушая вальс, надеялась на что-то более романтичное. Джувия вернулась через две недели бледная и измученная - ее мать умерла. С тех пор девушка жаловалась, что не может преодолеть в себе какого-то смертельного дыхания, согреть замерзшей души. К музыке вернулась с двойным усердием, потому что осенью должна была ехать в Вену поступать в консерваторию. Наступил май. Кана продала свою картину и мечтала о путешествии в Рим. Люси стала невестой Нацу (зря она ревновала его к молодой учительнице). Девушки ждали прихода Джувии, чтобы вместе прогуляться. Она вернулась бледная, как смерть, с плохой новостью, что дядя женился и больше не даст ей денег на учебу. Джувия села играть свой вальс, девушки плакали, понимая, что мечта девушки разбилась. Последней каплей, которая окончательно надломила Джувию, стала струна, которая неожиданно оборвалась в ее любимом инструменте, - девушка упала в обморок. Пережитый стресс оказался смертельным. Локсар умерла. Через шесть недель Кана уехала в Рим. Вернулась только через три года с хорошим белокурым мальчиком, но без мужа. Инструмент Джувии забрала Люси, на нем играет теперь ее сын. Она убеждена, что Джувию убила музыка, эта тоненькая струна, которая так внезапно оборвалась.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.