ID работы: 7959598

Hello, Tahiti

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
105
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
37 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 15 Отзывы 20 В сборник Скачать

Rescue

Настройки текста
Примечания:
Сегодня этот день настал. Пришло время, наконец, оставить Америку позади. Банда пряталась в заброшенном доме в течение нескольких дней, ожидания выздоровления Артура, и вот — мужчина был достаточно здоров, чтобы самостоятельно стоять и двигаться. За это время Пинкертоны перенесли свои поиски оставшихся членов банды Ван дер Линде в Сент-Дени, все были на грани и хотели уйти. Боялись, что их поймают, если они не уйдут в скором времени. Капитану корабля, на котором они собирались уплыть, заплатили половину вперед и проинформировали о плане. В самой середине ночи они проберутся в доки небольшими группами по три или четыре человека, не покидая тени. Они должны быть настолько тихими и незаметными, насколько вообще могли. Нельзя привлекать чужое внимание. Но сейчас единственное, что они могли делать — это готовиться к долгому путешествию через океан в ожидании наступления темноты. - Как ты думаешь, на что похож Таити? - спросил Дадюшка, лениво ковыряясь ножом под ногтями. - Я слышала, что это похоже на рай, - вздохнула Мэри-Бет, - Белые песочные пляжи, всегда светит солнце и прекрасная температура круглый год. - Ты описала нам довольно симпатичную картинку, Мэри-Бет, - прокомментировал с сарказмом Артур, стоящий в дальней части комнаты, его руки были подняты вверх, пока Эбигейл помогала ему в последний раз сменить повязки и переодеться к их путешествию, - Откуда ты об этом знаешь? Из своих книжек? Мэри-Бет неловко переплела свои пальцы, смотря на ноги, как будто она нервничала: - Ну, на самом деле я слышала это от Датча, - ее голос был тихим. Она знала, что любое упоминание его имени рядом с Артуром тут же выводило его из себя. Она была права. - Ну, знаешь, Датч был заблуждающимся глупцом, - усмехнулся Артур, - он мог бы и дерьмо превратить в золото всего несколькими словами, если бы захотел, - было очевидно, что Артур все еще испытывал боль из-за предательства Датча, и все старались обходить тему Ван дер Линде стороной, чтобы не расстраивать мужчину еще больше. - Артур, отстань от девушки. Она просто рада наконец выбраться отсюда. Как и все мы, - Эбигейл, нахмурившись, собирала медицинские принадлежности, оставленные им доктором. Артур, фыркнув в ответ, схватил свою синюю рубашку, лежащую на одном из ближних ящиков, и натянул ее через голову, вздрагивая. Рана заживала очень хорошо, но порой все равно адски болела. Входная дверь распахнулась так сильно, что со стен и потолка обсыпалась пыль. Джон, Карен и Чарльз одновременно попытались втиснуться в дверной проем. Карен размахивала листовкой, все трое говорили одновременно. Было трудно понять, что говорил каждый из них, и от этого у Артура разболелась голова. - Успокойтесь, - сказал Артур, когда все собрались, пытаясь понять, в чем причина шума, - По одному, пожалуйста. Карен шагнула вперед, показывая листовку так, чтобы все могли увидеть напечатанное на ней. Глаза Артура расширились от недоверия. - Это объявление о публичной казни, которая состоится сегодня в полдень… Билла Уильямсон, Хавьера Эскуэлла и… - Карен умолкла, собираясь с духом, а затем продолжила, - и Датча Ван дер Линде повесят сегодня на центральной площади за убийства, грабежи, насилие, пытки… - она продолжала до тех пор, пока Артур не вырвал листовку из ее рук, разорвав ее перед группой. - Артур? - сказал стоящий позади Карен Джон, на его лице было разочарование. - Что, Джон? - сердито прорычал Артур, бросая бумагу на пол, - Ты хочешь спасти этого предателя? Он оставил тебя умирать и солгал мне об этом… солгал всем. Он заботился лишь о себе и деньгах, а не о том, чтобы вытащить нас живыми, - все сохраняли молчания. Они знали, что Артур думает о Датче. Джон шагнул вперед, встав лицом к лицу с Артуром: - А что насчет Билла и Хавьера? Чем они заслужили это? Артур не ответил, слова застряли в его горле, когда он пытался придумать причину. Он не имел ничего против Хавьера и Билла, на самом деле ему нравились оба мужчины, но его разум был слишком затуманен гневом, мешающим думать здраво. - Датч сделал ужасную вещь, - продолжил Джон, - Но его разум был отравлен, а Мика воспользовался этим. Датч воспитал нас, Артур, он заслуживает второго шанса, - Джон взял Артура за руку, крепко сжимая ее, не сводя глаз с мужчины, - Пожалуйста? Светловолосый мужчина не знал, что ему делать. Сильнее всего он хотел сделать Джона счастливым, но другая его часть хотела видеть Датча в петле. В конце концов, его гнев победил, и он вырвал руку из хватки Джона. - Нет. Это решено. - Нет? - сказал Джон с усмешкой, - Да пошел ты, Артур. Я и без тебя пойду за ними, - Джон развернулся, поднял свою кобуру с ящиков и ушел, хлопнув дверью. - Прости, Артур, - мягко сказал Чарльз, открывая дверь, - На этот раз я с Джоном… Позабочусь о том, чтобы мы вернулись до заката, - и с этим он исчез из комнаты. - Черт… - выругался Артура, крутясь туда-сюда. Остальные держались от него подальше и просто наблюдали за ним, - Черт, черт, черт! - он провел по волосам, разочарованно вздохнув, и повернулся к Эбигейл, - Эбигейл, дай мне мое оружие, пожалуйста, - его голос был полон смирения. Он делает это не для Датча. Он делает это для Джона. Эбигейл улыбнулась, помогая Артуру экипировать его пистолеты, винтовку и карабин. - Будь осторожен, не геройствуй, ты еще не здоров, - строго наказала она. - Да-да, знаю, - Артур надел шляпу, - пусть Сэди встретиться с капитаном прямо сейчас и скажет ему, что в наших планах перемены. Мы приведем парней к лодке, отправимся сразу же. Убедитесь, что вы забрали все деньги и припасы до нашего появления, - Артур замолчал и задумчиво прикусил губу, - Если мы не придем к трем часам, уходите без нас. - Артур, нет… - сказала Эбигейл, покачав головой. - Я не могу подвергать вас риску, вас могут поймать или убить. Послушайте меня хоть раз, - Артур развернулся и покинул здание, чтобы догнать Джона и Чарльза. Ему не пришлось идти далеко, потому как двое мужчин ждали прямо в переулке. - Вот черт, ты был прав, - рассмеялся Чарльз, бросая Джону немного денег и пачку сигарет. Артур был озадачен, - Он сказал, что ты присоединишься к нам, а я не поверил, но вот ты здесь… - объяснил Чарльз. Джон спрятал ухмылку, когда Артур перевел на него взгляд. О, он был таким маленьким засранцем. Артур чертовски любил его. Когда-нибудь он должен сказать об этом. - Просто заткнись и показывай путь, - сказал Артур с однобокой улыбкой. Он действительно сделает все для Джона, и тот знал об этом, - У нас тридцать минут, чтобы добраться до площади. Трое мужчин пробирались по городу, избегая законников. Их было намного больше, чем обычно, что изрядно затруднило их путь до места назначения. Шериф, очевидно, усилил охрану по такому случаю. У Артура было предчувствие, что тот знал, что они попытаются устроить грандиозное спасение. Это заставляло его нервничать. Наконец, они добрались до площади, спрятавшись за зданием через дорогу, чтобы их не заметили. Джон вытащил бинокль и осмотрел местность: - Ита-а-ак, похоже, это будет довольно сложно. Артур закатил глаза, выхватывая бинокль у Джона. - Ты так думаешь, Джонни? - он посмотрел через бинокль, - Я вижу одного, двух, трех… около десяти охранников на площадке, еще по крайней мере пятнадцать наблюдают за улицами… какая же это глупая идея, - Артура не мог не выразить своих опасений. Он повернулся к площадке и увидел троих давних друзей, веревки свободно висели на шее каждого, так же там была еще одна знакомая личность, - Агент Милтон со своими парнями тоже там. - Я уберу всех, кого смогу, вокруг площади, - сказал Чарльз, снимая с плеча лук и стрелы, - Когда я доберусь до кирпичной ограды, вы присоединитесь и мы позаботимся об оставшихся, - Джон и Артур кивнули, Чарльз ушел быстро и тихо. Джон готовился к их части, в ожидании вытащив пистолеты, когда почувствовал руку на своем подбородке, поворачивающую его голову так, чтобы он смотрел в ясные голубые глаза его возлюбленного. - Помни. О. Безопасности, - проинструктировал Артур, грубо удерживая подбородок молодого мужчины, - Не глупи там. - Артур, ты должен доверять мне, - сказал Джон, его взгляд смягчается, когда он убирает чужую руку от своего лица. - Я доверяю, просто… боюсь. - Не стоит, - с любовью в голосе сказал Джон. Он наклонился, чтобы быстро и нежно прижаться к губам мужчины, - Мы прикрываем друг друга, ты помнишь? Артур улыбнулся. Он помнил. Времени оставалось все меньше, и Артур проверил карманные часы, когда они услышали, как шериф начинает читать речь толпе перед «сценой». - Пять минут. Ну же, Чарльз, - пробормотал он себе под нос. - Смотри, вот! - Джон указал на Чарльза, который бежал на свою позицию, показав им большие пальцы. Оба мужчины закрыли лица банданами и перебрались через дорогу. Они остались незамеченными, все были слишком заняты, предвкушая шоу. Чарльз и Артур бесшумно схватили двух стражников и входа, вспоров их глотки и мягко опустив на землю, но, в конце концов, тишина не имела значения, поскольку шериф прекрасно видел их. - Они здесь! - крикнул шериф охранникам, - Поймать их живыми или мертвыми. Пули засвистели в воздухе. Люди закричали, толпой ринувшись через главный вход, из-за чего было сложнее осматривать двор. - Помоги парням, - распорядился Артур, Джон кивнул, направляясь в их сторону, стреляя в законников, оказавшихся на пути, - А мы позаботимся о страже. Оба мужчины вышли из прикрытия, совершая выстрел за выстрелом. Они должны были отвлекать охранников, пока Джон высвобождал троих мужчин. Добраться до площадки оказалось довольно легко, и оказавшись на ней, Джон выхватил нож, чтобы как можно быстрее срезать веревки. - Сынок, мы рады тебя видеть, - сказал Датч, испытывая облегчение, когда Джон работал с веревкой над его головой. - Поберегись, - крикнул Билл, и Джон поднял голову. К нему шел Агент Милтон, пистолет был направлен прямо на Джона. - Отойди и подними руки, - строго сказал мужчина, - Одно лишнее движение, и я выстрелю Джон опустил нож. Он упал на пол у его ног. Молодой мужчина отступил от Датча, держа руки над головой. - Если бы вы все так сотрудничали… - агент Милтон так и не успел закончить предложение, потому как Датч, выхвативший один из пистолетов Джона с его набедренной кобуры — он успел сделать это, когда Джон пытался перерезать веревку — выстрелил прямо ему в грудь. Безжизненное тело Милтона с глухим звуком упало на деревянный пол. - Ну, сначала это было захватывающе, а потом… - засмеялся Хавьер. - Он и правда начал действовать мне на нервы, - улыбнулся старший мужчина, - Джон, пожалуйста, освободи нас уже. Джон, справившись с шоком, поднял нож и наконец освободил их. Он передал второй пистолет Хавьеру, а Билл получил карабин. Мужчины присоединились к Артуру и Чарльзу у ворот двора, вшестером они начали пробираться к докам, расстреливая всех охранников, которые вставали у них на пути, пока людей вокруг них не осталось. - Артур, - Датч наклонил голову, приветствуя мужчину, - Ты последний, кого я ожидал увидеть сегодня. - Не думай, что это означает, что мы по-прежнему семья, - прямо сказал Артур, - Я сделал это для Джона. Не для тебя. - Хорошо, сынок, но у тебя идет кровь, - Датч посмотрел на живот Артура, что заставило и его самого посмотреть вниз. - Да… - он коснулся влажного красного пятна на рубашке, поднес руку к лицо, осматривая кровь на пальцах. Видимо, пара швов разошлись, - Неважно, нужно уходить. Доки были рядом, но они не могли рисковать, законники шли по пятам, поэтому им пришлось пройти более длинным и скрытым путем к лодке. Артур вновь посмотрел на часы. Два тридцать. Они неплохо провели время. - Хорошо, идем поодиночке, обходим контейнеры и пробираемся на ту лодку, - Артур указал на большой черный корабль, - Скажите, что вы отправляетесь на Таити, вам дадут пройти. Джон, ты первый. Джон закатил глаза и вздохнул, он знал, что Артур отправит его первым, потому что он хотел убедиться, что он будет в безопасности, но он не стал спорить. После него пошел Билл, а за ним — Хавьер. Следующим была очередь Датча, и он уже собирался перебежать к следующему укрытию, когда Артур грубо схватил его за запястье, дернув обратно. - Еще хоть один трюк вроде того, что ты провернул в Бивер-Холлоу, и я прикончу тебя, не задумываясь, ты понял? - прорычал он, и Датч выглядел по-настоящему встревоженным. - Я очень сожалею об этом, Артур. Правда. - Я не хочу это слышать, просто не делай этого снова, - Артур подтолкнул Датча вперед, и она оба пробрались через доки. Все добрались до корабля и были встречены остальной частью банды. - Я рада вас видеть, господа, - сказала Сэди, похлопывая Джона по спине, - Похоже, я пропустила хорошую вечеринку. - Пора отплывать, ну же, - потребовал Артур у рулевого. Команда корабля подняла пандус, лишая кого-либо возможности подняться на борт, и как раз вовремя — на причал приехала группа законников. Они стреляли в корабль, но было слишком поздно, судно уже двигалось по реке, все дальше отплывая от Сент-Дени. Казалось, что они наконец были по-настоящему свободны, все радовались, танцевали и обнимались, испытывая настоящее счастье. Артур не мог вспомнить, когда в последний раз все были так счастливы. Джон присоединился к нему и улыбнулся: - Мы сделали это, Артур… черт, мы свободны. Артур обнял Джона за талию, притянув к себе, чтобы поцеловать в висок. - Это так странно, нам больше не нужно беспокоиться о законе. Не могу поверить, что все это происходит. Джон кивнул и отстранился. - А теперь давай сменим повязку, пока ты вновь не решил умереть у нас на руках. ** Той ночью на лодке была огромная вечеринка. Музыка, песни, алкоголь и еда. Все смеялись и прекрасно проводили время. Даже команда корабля присоединилась к ним. Артур сидел в сторонке ото всех, наблюдая, как Джон играет с Джеком, когда к нему присоединился Датч, севший на ящик напротив. - Спасибо, что вернулись за мной и парнями. Я твой должник, Артур. - Как я и говорил, я сделал это не для тебя, - Артур пожал плечами. Датч вздохнул, вытаскивая пачку сигарет из нагрудного кармана. Между ними повисла тишина, пока Датч снова не заговорил: - Это кажется знакомым, разве нет? - старший мужчина прикурил сигарету и предложил ее Артуру, который молча принял ее, - Будем надеяться, что Таити гораздо приятнее Гуармы, - он вытащил еще одну сигарету, поджег ее и сделал глубокую затяжку. Артур тоже затянулся, выпуская дым в сторону Датча, но промолчал. По правде говоря, он немного волновался, что Таити окажется не таким, как они ожидают, но не осмеливался сказать это вслух. Не тогда, когда все так надеялись. - Итак, ты и Джон, да? - неловко сказал Датч. Артур ожидал, что он поднимает эту тему. Он знал, что Датч попытается наладить с ним отношения. Интересуясь его жизнью, чтобы побудить принять обратно в банду. - Да, - сказал Артур, с зажатой губами сигаретой, прежде чем вытащить ее, - В нем есть что-то чистое и хорошее, что-то, что ни ты, ни я никогда не поймем. Из-за него я хочу быть лучше, - Артур обнаружил, что говорит, даже не задумываясь. Он не мог ничего поделать с этим, когда дело касалось Джона, - К тому же, он потрясающе трахается, - Артур ухмыльнулся подавившемуся сигаретой Датчу, который сидел с широко раскрытыми глазами и красными от смущения щеками. Артур поднялся на ноги и бросил сигарету на пол, затушив ее ботинком. - Иди, присоединись к вечеринке, Датч, - он похлопал мужчину по плечу, оставив его наедине с самим собой и с этой картиной в воображении. Артур направился к стоящему у парапета Джону. Тот смотрел через край, сжимая перила до побелевших костяшек. Было очевидно, что он испытывал неудобство, окруженный таким количеством воды. Артур, на губах которого появилась коварная улыбка, подкрался к своему партнеру и обхватил его талию, толкая вперед, будто он собирался бросить его в воду. Этого бы не произошло, поскольку Артур держал крепко, но Джон все равно закричал от ужаса. Быстро развернувшись, он нахмурился. - Чертов ублюдок, - воскликнул он, сильно ударив Артура по груди, - Это не смешно. Артур рассмеялся, поднимая руки в мирном жесте: - Прости, мне очень жаль, - его руки нашли свой путь к бедрам Джона, и он наклонился вперед, шепча на ухо другому мужчине, - Развлекаешься? - Он прикусил мочку уха, втягивая ее в рот и слегка посасывая. Джон притерся к нему и кивнул, обхватив руками плечи Артура. - Прекрати уже. Они соприкоснулись лбами, и Джон закрыл глаза, их тела двигались в такт музыке, которую играл Хавьер на одолженной у шкипера гитаре. Он чувствовал, что это был правильный момент. - Джон. - Да? - мужчина открыл свои темные глаза, чтобы посмотреть в голубые глаза Артура. Артур никогда не нервничал так сильно, но он знал, что если не сможет сделать этого сейчас, то уже никогда не сделает. Поэтому он выпалил это как можно быстрее: - Я люблю тебя, - он закусил губу и чуть сдвинулся назад, не прекращая потока слов, - Но, эм, если ты не чувствуешь того же, ты не должен гово… - Артур, заткнись на минутку… - Джон засмеялся, закрывая рот мужчине своей ладонью. Джон замолчал, широкая улыбка появилась на его лице, когда он, наконец, ответил: - Я тоже люблю тебя, идиот. Артур облегченно вздохнул, и Джон убрал ладонь с его рта, сокращая расстояние между ними. Губы сливаются в сладком поцелуе. В этот момент Артур не думал, что жизнь может стать лучше.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.