ID работы: 7959784

Темная ночь для дьяволов

Гет
PG-13
Завершён
29
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 4 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Бьякуран — Ран-ран-Бьякуран — Джессо. Бья-ку-ран. Бьякуран. Белая орхидея. Имя слишком сладкое, да настолько, что оставляет после себя неприятное послевкусие. Белые, даже на вид гладкие и шелковистые, волосы свободно падают на плечи и спину, укрывая снежным полотном такое же белое платье. Фиолетовые глаза с длинными ресницами лукаво сияют, а мягкие и пухлые губы, с розовато-прозрачной помадой, приторно-вежливо улыбаются. Мукуро тошнит. Мукуро заинтересован. (Кто же виноват, что красота — это не синоним «добро» и «светлое»?) Мукуро ехидно улыбается, пестрит язвительными комментариями и портит черт-знает-какие-по-счету важные переговоры. Мукуро вежливо хамит, на что получает не менее вежливые грубости в ответ. Мукуро использует свой сарказм на ней, а в ответ — тот же сарказм. Мукуро нравится это. Мукуро терпеть не может это. (Зло привлекает слишком сильно.) У Бьякуран — зовите меня просто Бьякуран, не стоит добавлять «синьорина» — Джессо в темно-фиолетовых глазах плещется холодный расчет, все улыбки — сладкий яд, а татуировка тонко намекает: зачем бороться, если корона уже у нее? Мукуро улыбается точной копией улыбки Джессо, чем заставляет на миг заледенеть и так холодным глазам. Мукуро источает столько яда, что удивительно, как Десятое поколение живо еще с такой-то змеей. Мукуро прямо хохочет: милочка, зло здесь я, мест больше нет, не извиняюсь. (Зло извиняется только в шутку; Мукуро, что известно всем в Вонголе, шутит так себе. По их скромному мнению.) Мельфиоре набирает силу, Альянс — теряет, Вонгола в безысходном положении. Бьякуран холодно смеется, Тсунаеши ищет способ спасения, а Мукуро слишком заинтригован, чтобы пропустить все веселье мимо себя. (Для зла веселье есть всегда и везде.)

***

У Мукуро, в принципе нет ничего особого. Есть Хром, есть Вонгола, есть трезубец. За спиной — Эстранео, Виндиче и Джошима с Чикусой. Впереди — если повезет, то гроб и пышные похороны, ну, а если нет, то просто смерть и гниение тела в сырой земле. А в настоящем у него война и Бьякуран. Как-то много в его жизни Джессо. Убьет — она, заставит жить — она, предаст — она.       Просто шикарно, смеется Рокудо, и слуги (из оставшихся в живых) традиционно обходят его комнату, когда слышат безумный смех. Джессо ему не важна, ему с ней интересно играть, у него единственное желание к ней — сломать и растоптать, ему плевать на ее чувства и мечты. Мукуро совсем не нужна Джессо. Не-нуж-на. Вот и все, не стоит называть его «Влюбленным» и устраивать истерики. Он не ведет себя глупо или нелепо, не вздыхает на ее портреты и фото, не дарит ей украшения, в общем не совершает ничего из длинного списка «Как должен вести себя мальчик с понравившейся девочкой», который нашел как-то под кроватью Тсунаеши. (Все еще не оставляет попыток достичь Киоко.) Так что Рокудо ни капли не влюблен. Мукуро ехидно улыбается, язвительно комментирует каждое действие и совсем не обращает на себя внимание Джессо. Совершенно. Вот только мысли о ней не исчезают из его головы. (Но это ничего не значит. Совершенно.)

***

У всех его девочек темно-фиолетовые глаза смерти. Мукуро понимает это резко, как-то на одних черт-знает-каким-по-счету важных переговорах. Рокудо проверяет собственную гипотезу: что у Хром, что у Бьякуран глаза — темно-фиолетовая ночь, Пламя Тумана, глаза смерти. И Мукуро должен как бы волноваться, задуматься в конце концов, но — он лишь хмыкает. Темная ночь привлекательна для монстров его уровня.

***

Это ни капли не удивительно, не неожиданно, не внезапно. Это должно было произойти, и было лишь вопросом времени. Мукуро сквозь ресницы разглядывает обнаженную Бьякуран. Тонкие плечики и шея вся в укусах и синяках, губы искусаны до крови, глаза закрыты. Мукуро даже испытывает легкое сожаление — темная ночь в глазах Бьякуран завораживающая. Джессо молчит, Рокудо — тоже. Ему некогда, он любуется. Когда еще окажешься в одной постели со своим врагом, почти уничтожившим твою Семью? Бьякуран потягивается, и одеяло сползает, открывая его жадному взгляду белоснежную кожу со следами засосов. Мукуро нравится ее вид, ставший полностью идеальным. Для него, конечно. Мукуро вздыхает и идет собираться. И собирать одежду, после ночной страсти, и собирать свой разум по кусочкам снова. Разницы никакой, действия привычны и обыденны, никто даже не замечает их уже. Настолько приелись. Бьякуран лежит, и теперь роль стороннего наблюдателя переходит к ней. Хотя, решает Рокудо, она всегда всего лишь наблюдатель. Всегда всего лишь наблюдатель толкает миры в пропасть и поджигает. Мукуро летит в огонь, словно мотылек. Бьякуран холодно смеется. Ей собираться не из чего.

***

У Бьякуран есть способность видеть параллельные миры, кольцо Маре, Семья и желание создать свой идеальный мир. У Бьякуран есть странная связь с недоврагом, и она совершенно не понимает, когда это началось. Вчера? Год назад? При первой встрече? Бьякуран поджимает губы, хмурится, оставляет ранки-лунки от ногтей на руках и думает: я принесу пользу. Он принесет. Наша связь. Бьякуран так думает, а еще говорит: это должно закончится. Бьякуран так думает, Бьякуран так говорит, Бьякуран каждую встречу не может отказаться от связи. Обманывать себя у нее получается превосходно, ухмыляется Рокудо, зная о ее метаниях. Обманывать себя превосходно получается у Туманников, холодно смотрит Джессо. Обманывать друг друга у них получается еще лучше.

***

Мир в крови и огне, люди гибнут, не остается надежды. Бьякуран крутит эпигею в своих длинных и тонких пальцах и смеется. Мукуро, как всегда, в своем репертуаре. «С наилучшими пожеланиями, моя Тубероза.»

***

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.