ID работы: 7959853

Стать человеком на спор

Слэш
PG-13
Завершён
423
Размер:
43 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
423 Нравится 151 Отзывы 110 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
— Джон... мне жаль, — наконец тихо сказал он. — Что?.. Шерлок, тебе вовсе незачем... — Не перебивай, Джон. Мне жаль, но я действительно не человек. Я андроид. Майкрофт создал меня по образу и подобию своего брата Шерлока, погибшего тридцать лет назад. То есть тот выглядел бы так, если бы дожил до этого возраста. Джон смотрел с тревогой, но Шерлок понял: не верит. Тогда он просто согнул кисть и чуть сдвинул «кожу» на запястье, обнажая ровное углубление. — Что это? — USB-разъём. Есть ещё на затылке. И другие разъёмы для любых носителей. В глазах — фотоаппарат, микроскоп и видеокамера. Прости, Джон. — Железная коробка! — с отвращением произнёс Шерринфорд. — Только поэтому Джиму не удалось тебя уничтожить, на что я так надеялся. Жаль, я слишком поздно узнал, что ты такое, а то всё могло бы сложиться иначе! — Шерлок... — прошептал Джон. — Не называйте его этим именем! — потребовал Шерринфорд. — Шерлок давно мёртв! Мёртв!!! — Похоже, вы очень рады этому факту! — Шерлок обернулся к нему, воспользовавшись возможностью отвлечься от потерянного лица Джона. — Это ведь вы сожгли заживо своего брата, устроив пожар? — Мне было пять лет! — взвизгнул Шерринфорд, отшатнувшись. — Это случилось тридцать лет назад! Уже истёк срок давности, тебе не удастся меня обвинить! — Вы убили своего брата? — повторил Джон в ужасе. — Я не хотел! Я не думал! — Охотно верю, — заметил андроид. — Я просто играл и... — И заперли спящего Шерлока в комнате. — Шерлок! Вечно Шерлок! Шерлок вундеркинд, Шерлок будущий учёный, Шерлок суперзвезда! — пафосно продекламировал братоубийца, воздев руки. — А на меня смотрели как на грязь! Майкрофт беседовал только с Шерлоком, и всё о каких-то дурацких уравнениях или ещё о чём-то, им обоим было со мной скучно! А я тоже хотел внимания и похвал! Зато едва Шерлок исчез, родители меня сразу заметили! — Поэтому, услышав обо мне, вы решили и от меня избавиться, — кивнул Шерлок. — Вас раздражает даже моё имя. — Мориарти не оправдал моих ожиданий, — хмуро признался Шерринфорд. — И я теперь знаю, что сломать тебя почти невозможно. Да и Майкрофт бережёт свою собственность. Так хотя бы выведу тебя на чистую воду! Доктор, мне вас искренне жаль! — Он приложил руки к груди, что выглядело ни разу не искренне. — Из всех людей выбрать для секса робота! Неужели он так хорош в постели? Может, вам просто не попадался стóящий партнёр? — Он подмигнул, и Шерлок снова ощутил ненависть к Первому закону. И к этому подонку тоже, разумеется. У Джона был такой вид, словно его сейчас стошнит. Вероятно, представил, что делал с Шерлоком в постели. И всё это по вине самого андроида... — Джон, я не лгал, что люблю тебя! — умоляюще проговорил он. — Влюблённый транзистор, очень смешно! — скривился Шерринфорд. — Какие чувства могут быть у машины?.. — Собственность Майкрофта, вы говорите? — сказал вдруг Джон неестественно спокойно. — В таком случае я хотел бы его выкупить. Шерринфорд в удивлении широко распахнул глаза, а потом расхохотался. — Выкупить! — повторил он, перемежая слова смехом. — Выкупить! Милый доктор, вам придётся работать не одну сотню лет, чтобы собрать нужную сумму! Дело в том, что я видел некоторые детали внутри этого робота, пока он лежал в частично разобранном состоянии. Они сделаны — угадайте из чего? — из золота! Мало того, при его создании использовалась и платина, и другие драгоценные металлы. Не говоря уже о стоимости самой работы. Так что, даже учитывая ваш забавный кинк, слишком дорогую постельную игрушку вы решили завести... Джон сдвинул брови и угрожающе шагнул вперёд. Шерринфорд поспешно поднял руки, сдаваясь: — Ла-адно. Если вы настаиваете... — Он достал телефон. — Извольте, я с удовольствием окажу вам содействие. Алло, Майкрофт? Я сейчас в гостях у твоей ходячей микроволновки. Да, я всё-таки пришёл сюда, и не смей указывать, что мне делать!.. Так вот, у доктора Ватсона к тебе деловое предложение. Передаю трубку. Хихикая, Шерринфорд протянул мобильник Джону. Тот взял его, стиснув другую руку в кулак. Шерлок чувствовал себя ужасно. Он понимал, насколько для Джона тяжела вся эта ситуация. Но зачем ему понадобилось покупать Шерлока?.. — Майкрофт? Ещё раз здравствуйте. К нам зашёл человек, называющий себя Шерринфордом Холмсом и вашим братом. Он сообщил мне, что Шерлок является андроидом вашего изготовления. Шерлок подтвердил и доказал его слова, продемонстрировав… некоторые приспособления. Джон помолчал, выслушивая ответ Майкрофта, потом сорванным голосом спросил: — Я хотел бы узнать, за какую сумму вы согласились бы продать его?.. После следующих слов Майкрофта лицо Джона вытянулось. — Но... это же очень дорого... Шерринфорд прикрыл рот руками, пытаясь подавить смех: — Натуральная комедия! — Да... — тем временем говорил Джон. — Хорошо. До встречи. Он завершил связь и замер в задумчивости. — Ну? — с любопытством спросил Шерринфорд. — Я примерно представляю себе это астрономическое число, но всё же хотел бы услышать от вас. Во сколько Майкрофт оценил своё произведение? — Майкрофт сказал, что оформил дарственную на Шерлока на моё имя, — медленно ответил Джон, отдавая ему телефон. — Все документы он привезёт лично. — Что?! — Шерринфорд аж поперхнулся. — Он подарил его?! Да я... да у этого робота моя внешность! Я могу подать в суд!.. — А ещё Майкрофт добавил, что мы с минуты на минуту будем избавлены от вашего общества. — Чт... Внезапно внизу хлопнула дверь, возник шум голосов и топот ног. Несколько человек торопливо поднимались по лестнице. Через миг в гостиную вошёл Лестрейд со своей командой. «Опять...» — с нотой обречённости подумал Шерлок. Быть может, так будет лучше: Джон как раз обдумает всё без него. Но полицейские, хоть и посматривали на андроида с изумлением, тем не менее не спешили накидываться на него с наручниками. — Приветствую, Шерлок, Джон, — отрывисто сказал Лестрейд. — Шерринфорд Холмс! — Он повернулся к названному. — Вы арестованы по подозрению в пособничестве Джеймсу Мориарти и похищении Макса и Клодетт Брюл. Вы имеете право хранить молча... — Это не я! — закричал Шерринфорд, пятясь в угол. — Это он! — Он указал на Шерлока. — Дактилоскопия подтвердила наличие ваших отпечатков пальцев на одежде детей, — скучающим тоном произнёс инспектор. — Ничего подобного, я был в перчатках!.. Присутствующие невольно хмыкнули: ловушка была стара как мир, но всё же сработала. Шерринфорд тоже сообразил, что проговорился, и побледнел. — Нет... Майкрофт меня сдал, подлец! Родного брата! Выбрал эту жестянку вместо меня! Он всегда выбирал Шерлока!!! — Увести, — бросил Лестрейд. Ярдовцы потащили сопротивляющегося Шерринфорда к выходу. Его вопль «Я маме позвоню!» долетел уже с улицы. Инспектор подошёл к Шерлоку и неловко потёр шею. — Я... ужасно рад, что ты жив, — откровенно сказал он. — Я хочу извиниться. За себя лично, и за моих ребят, и вообще за весь Скотланд-Ярд. Нам и в голову не приходило, что у тебя может быть брат-близнец, который пытался тебя подставить. А ты, наоборот, хотел его выгородить. — Лестрейд вздохнул. — От такого брата я бы тоже с крыши сиганул, — попытался пошутить он. Вышло неудачно. — Майкрофт прислал тебе запись? — догадался Шерлок. — Ага. И все переговоры Шерринфорда. И объяснил ваш план. Ну... в общем... — Инспектор замялся. — Ты ведь спасал и меня тоже... Спасибо. Я надеюсь, что ты всё же внесёшь меня в список своих друзей, хотя я и не сумел уберечь тебя от обвинений. Больше такого не повторится, обещаю. Он нерешительно протянул руку, и Шерлок её пожал. Было приятно. С ним хотят дружить! Лестрейд предупредил, что присутствие Шерлока с Джоном потребуется на слушании, простился и вышел. Какое-то время царила тишина, но продолжалась она недолго. Снова стукнула дверь, пропуская ещё одного гостя. — Итак, теперь вы всё знаете, Джон. Майкрофт на первый взгляд выглядел как обычно, но Шерлок заметил и усталый взгляд, и морщины на лбу. Очевидно, решение о передаче Шерринфорда в руки полиции далось создателю нелегко. — Я не буду сейчас отнимать у вас время, рассказывая, как я собирал Шерлока. Могу поклясться, что ни у меня, ни у Шерлока не было намерения как-то обидеть или оскорбить вас. Более того: мы оба по мере сил старались вас защитить. При создании андроида я преследовал одну цель: чтобы он стал хорошим человеком, научился чувствовать то, что чувствуют люди, и нашёл своё счастье с кем-то из них. — Так значит, ты специально подбил меня на пари, — пробормотал Шерлок. — Да, — согласился Майкрофт. — У нас были разные точки зрения на то, сумеет ли Шерлок влиться в человеческое общество, — пояснил он, не дожидаясь вопроса Джона. Шерлок был благодарен ему за такую формулировку. — И у него получилось. Шерлок ни в чём не виноват перед вами, Джон, — продолжал Майкрофт. — Он не признавался вам в своей нечеловеческой природе только по той причине, что боялся вашей реакции. К сожалению, он стал зависим от вас. Если кого-то и можно упрекнуть в том, что произошло, то только меня. — Мне... нужно уложить всё это в голове, — глухо сказал Джон. Майкрофт кивнул и открыл папку: — Вот дарственная и вся документация на Шерлока. — Спасибо. — Если хотите, можете сжечь. — Лучше пусть хранится у вас, — махнул рукой Джон. — Никогда не знаешь, что может понадобиться. — Разумно. — Майкрофт убрал бумаги обратно. — Я хотел бы встретиться с вами завтра, Джон, если позволите. Около семи вам будет удобно? Я пришлю за вами машину. — Хотите произнести речь на тему «Разобьёшь ему сердце — и тебя найдут по кускам»? — слабо улыбнулся Джон. — Нечто в этом роде. — На лице Майкрофта тоже отразилась тень улыбки. Но она быстро пропала. — Приношу вам свои извинения за Шерринфорда. Мне нужно было убедиться, что он замешан в делах Мориарти, прежде чем давать делу ход... Ну, мне пора. Всего доброго. Он направился к двери. Шерлоку вдруг стало ужасно его жалко. — Майкрофт... у Шерринфорда есть смягчающее обстоятельство, — сказал он. Майкрофт остановился. — Слушаю. — Он спас нам с Джоном жизнь. Джон вытаращил глаза, Майкрофт лишь вопросительно поднял бровь. — Мориарти собирался нас прикончить в бассейне, когда Шерринфорд позвонил ему и сообщил о «моей» смерти в детстве. Тогда Мориарти и пришла в голову идея, что намного веселее будет сначала подвергнуть меня всенародному позору, а потом уже убить. Если бы не этот звонок... Майкрофт кивнул. — Я сообщу его адвокату. Спасибо, Шерлок. Его походка стала немного легче. Дверь закрылась, и в комнате вновь повисло молчание. — Я теперь... должен называть тебя «хозяин»? — осторожно спросил Шерлок. Джон вздрогнул: — Не неси чепухи! Я хотел купить тебя только затем, чтобы Майкрофт больше не заставлял тебя участвовать в таких опасных операциях. — Джон... — начал Шерлок, но тот выставил перед собой ладонь: — Давай завтра, Шерлок, хорошо? Мне и правда нужно многое обдумать. Спокойной ночи. Он вышел из комнаты и начал подниматься на третий этаж. В запасную спальню. В спальню без Шерлока. Неужели Джон теперь все ночи будет проводить там? Шерлок оглядел пустую гостиную. Да, такой вариант встречи с Джоном он не мог предвидеть. Или мог? За окном незаметно стемнело. Шерлок прошёл к камину, сел в кресло, обхватив голову руками. Что теперь делать? Его вина перед Джоном слишком велика. Никто бы не простил такого. Язычки огня играли, переливаясь красным и оранжевым. Шерлок смотрел на них, и перед его мысленным взором проносились картины из прошлого: вот они стоят с Джоном возле колледжа Роланда Керра после того, как Джон застрелил таксиста; вот Джон бросается на Мориарти, чтобы дать возможность Шерлоку спастись; вот они сидят вдвоём с Джоном на диване, тесно прижавшись друг к другу, хотя в комнате совсем не холодно, и смотрят какую-то бестолковую передачу; вот Джон, кажущийся совсем маленьким с высоты Бартса, кричит: «Я тебя люблю, не делай этого...» Жар от камина почти не исходил, но Шерлоку показалось, что лицо начало плавиться. Пламя отчего-то стало размытым — вероятно, глаза тоже повредились. Однако это не заставило Шерлока отодвинуться, напротив, хотелось причинить себе ещё больше ущерба. Он это заслужил. — Шерлок? Ты что, плачешь?.. О господи... Шерлок, хороший мой... Джон. Джон вернулся. Джон стоял на коленях возле кресла, обнимал Шерлока и покрывал поцелуями его веки, нос, щёки. Оказывается, это были не капли расплавленного пластика, а всего лишь слёзы. — Прости меня. Я не должен был уходить. Я такой дурак. — Джон! — Это имя вырвалось стоном. Шерлок обхватил Джона, прижался к нему. Даже если Джон оттолкнёт, хоть ощутить напоследок, каково это... Но Джон только ещё крепче сомкнул руки вокруг него. — Не плачь. Я здесь. Мы вместе. Всё хорошо, Шерлок. — Ты меня прогонишь, — прошептал Шерлок свой самый большой страх. — Нет! — Джон покачал головой. — Нет. В сущности, ничего не изменилось, так? Не всё ли равно, из чего состоит твоё тело? Я ведь люблю твою душу. — Но у меня нет души, — испуганно сказал Шерлок. — Я же андроид. — Ты сделал людям столько добра и будешь говорить, что у тебя нет души? — Джон вздохнул, нахмурился. — Прости, что назвал тебя машиной. Там, в госпитале. Я был не в себе. Ты не машина, Шерлок, вовсе нет. Может, был ей когда-то. Но не сейчас. Шерлок счастливо всхлипнул. Но тут же снова забеспокоился: — А тебе не будет противно спать с андроидом? Джон улыбнулся: — Раньше я получал от этого удовольствие, почему теперь мне это должно быть противно? — Но... когда Шерринфорд сказал об этом, у тебя на лице появилось отвращение. — Не напоминай мне об этом... недочеловеке! — Джон поморщился. — К нему я точно испытываю отвращение. И, возвращаясь к вопросу о твоём теле... — Он окинул Шерлока восхищённым взглядом. — Оно совершенно. Майкрофт настоящий мастер. Но если ты всё ещё сомневаешься, что привлекаешь меня в физическом плане, я готов представить доказательства. — Джон многозначительно склонил голову и облизнулся. Поскольку Шерлок всё ещё не смел что-либо предпринять, Джон поцеловал его, встал и потянул за собой. Андроид позволил поднять себя на ноги и увести в спальню. Он действительно сомневался, но Джон ухитрился снова его удивить. Он был в этот раз даже нежнее и осторожнее, чем обычно, а потом потребовал показать «все технические штучки» и, оглаживая каждое устройство пальцами, бормотал: «Ты истинное чудо!» После они лежали рядышком, продолжая касаться друг друга, и Шерлок чувствовал себя так, словно в нём установили систему антигравитации. Должно быть, в такие минуты люди говорят «легко на душе». И тут его телефон звякнул, оповещая об смс. Шерлок лениво нащупал у кровати брюки, из которых вытащил аппарат. — Это от Майкрофта, — сказал он Джону. — «Я ответственен за своего младшего брата и должен о нём заботиться». — Понятно, — вздохнул Джон. — Родственников не выбирают. Наверно, он постарается вытащить Шерринфорда. Мобильник снова пиликнул. На этот раз, прочитав сообщение, Шерлок два раза моргнул, не решаясь озвучить текст. — Что там? — заволновался Джон. — Смотри сам. Тоже от Майкрофта. Джон взял телефон и прочитал вслух: — «Моего младшего брата зовут Уильям Шерлок Скотт Холмс. Мне понравилась легенда, которую ты рассказал Мориарти на крыше. Мы её доработаем. Мамуля обязательно приедет в Лондон из-за Шерринфорда и будет очень расстроена. Думаю, твоё существование её утешит, тем более что спрятать тебя уже не получится. Поэтому надо подготовить твоё «воскрешение» по всем правилам». — Джон, это же опять будет обман. — Шерлок, она потеряла одного сына, а второй вырос мерзавцем. И Майкрофт прав, она всё равно увидит тебя на суде и услышит твоё имя. Мне кажется, у тебя нет другого выхода, кроме как в самом деле стать Шерлоком Холмсом. — А ты мне поможешь, Джон? — Конечно. Хотя у тебя и так прекрасно получается, — заверил Джон. — Кстати, совсем забыл тебя спросить: ты сегодня что-нибудь ел? То есть подзаряжался? — Это слово слетело с его губ без малейшего напряжения. Как можно быть таким потрясающим, Джон? — Да, я вставил новый аккумулятор, пока лежал в мастерской у Майкрофта. — Это было давно. Давай-ка поменяемся местами. — Зачем? — Тут розетка ближе. Вдруг ты ночью проголодаешься... И надо подумать насчёт упражнений для пальцев. Может, купить скрипку?.. Джон оставался всё тем же заботливым Джоном. Шерлок понял, что рядом с ним спокойно примет любое будущее. И это было замечательно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.