Wolves Hiding Under My Bed

Перевод
PG-13
Завершён
821
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 861 слово, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
821 Нравится 4 Отзывы 142 В сборник

Часть 1

Настройки
Стайлз хихикает в своей постели, разговаривая со своими плюшевыми животными. Но лежал он в обнимку со своей любимой игрушкой — волком. Мальчик знал, что уже давно должен спать и видеть, наверное, сон так десятый, но он был слишком взбудоражен, потому что всего через неделю он сможет пойти в школу со своим лучшим другом Скоттом. Стайлз неожиданно замолчал, когда услышал тихое рычание под своей кроватью. Он на секунду замер, а затем положил волка рядом с остальными плюшевыми животными. — Никуда не уходи, Волчонок, я должен узнать, что происходит. Папочка всегда говорит мне быть осторожным, и папочка знает, что делать в таких ситуациях, он ведь шериф, Волчонок! Он у меня невероятно смелый, и я так сильно горжусь им, а еще очень-очень люблю! Когда я вырасту, я обязательно стану, как он… — очередной рык перебил речь мальчика. Стайлз закусил губу и задумался, что же ему делать, как вдруг его осенило, — Ох, точно! Я совсем забыл! Привет, тут кто-нибудь есть? Посмеиваясь над самим собой, Стайлз перевернулся на живот и подполз к краю кровати, чтобы заглянуть под нее. Его глаза округлились, и он в восхищении уставился на два горящих желтых глаза, взирающих на него. — О, а ты бугимен? — спросил мальчик и широко улыбнулся, протягивая руки к существу, лежащему под кроватью, — Ты можешь вылезти, я тебя не обижу. Папа говорит, что я никого не могу обидеть, а он лучше знает! — влажный нос уткнулся в руку малыша, и Стайлз засмеялся, когда существо лизнуло его руку, — Ты милый, так что можешь поиграть со мной. Существо не сдвинулось с места, поэтому Стайлз обиженно надулся и хмыкнул. Мальчик быстро слез с кровати, подбежал к ящику, и вытащив оттуда фонарик, вернулся к кровати, наклоняясь вниз. — Ну, раз ты не хочешь выходить, то я сам к тебе приду, — сказал Стайлз, заполз под кровать и включил фонарик, направляя его на существо, тяжело дышащее рядом с ним. Рот малыша открылся в удивлении и сам издал непонятный звук. У него под кроватью лежал волк. Самый настоящий волк. С густой черной шерстью и яркими горящими желтыми глазами, — Так ты волк! Прямо как мой любимый плюшевый Волчонок! Но ты ведь настоящий волк, и, боже, это же так круто! Можно я тебя оставлю? Ты мне нравишься! А я тебе? Конечно, волк не ответил. Он просто удобно устроил свою голову на руке мальчишки. Стайлз хихикнул от щекотавшей его шерсти волка и широко улыбнулся. — Ты не устал? Потому что я — да, но я очень хочу, чтобы следующая неделя началась уже как можно скорее, потому что я иду в школу! И я очень рад, что со мной идет Скотт. Скотти мой лучший друг, а я его лучший друг. Ну, мне так кажется, — задумчиво сказал Стайлз и перевернулся, удобнее расположившись на пыльном полу. Он запустил пальцы в густую шерсть и начал поглаживать волка, —Папочка всегда говорил, что волки очень опасны, но ты совсем не страшный. Ты хороший, и ты мне очень нравишься. А у тебя есть имя? Ты не можешь мне ответить, так ведь? Я бы хотел, чтобы ты мог разговаривать, это было бы просто великолепно! Волк фыркнул и уткнулся носом в ладонь Стайлза, заставив мальчика тут же замолчать. Волк выглядел уставшим, поэтому мальчик разочарованно вздохнул, ведь ему так хотелось поболтать со своим новым другом. Он подвинулся поближе к зверю и обнял его. — Сладких снов, увидимся утром.

***

Стайлз зевнул и потянулся, задевая что-то своей рукой. Он резко открыл глаза и повернулся, ожидая увидеть мохнатого черного волка. Только вот его не было, а рядом со Стайлзом лежал человек, вернее мальчик. Стилински младший смутился, когда понял, что его гость совсем не одет, и прикоснулся ладонью к лицу незнакомца. — Прекрати, мам, — недовольно простонал гость, на что Стайлз тихонько засмеялся. Это сразу же привело в чувства мальчика, и он открыл глаза, в страхе уставившись на Стайлза. — Привет! Я Стайлз, и я думал, что ты волк, но сейчас ты совсем не волк. Так что ты такое? — спросил малыш, с любопытством поглядывая на поникшего гостя, — А ты можешь говорить? Потому что я могу… — Да, я это слышу, — буркнул незнакомец, заставив Стайлза опять засмеяться, — Я… Эм, Я Дерек. И я оборотень, — Стайлз удивленно посмотрел на своего гостя, — Ну, это значит, что я и человек, и волк, поэтому я могу выбирать, кем быть. — Вау, как круто! Я тоже так хочу! — радостно воскликнул Стайлз, на что Дерек лишь покачал головой. — Ты не хочешь быть монстром, — сказал он и потер ладонью лицо, — Ты совершенно точно не хочешь быть таким, как я. — Но ты не монстр, Дерек, — мягко сказал Стайлз, заставляя мальчика посмотреть на него, — Ты оборотень! Монстры, они большие и страшные, и они вредят людям, а ты мне не причинил никакого вреда и совсем не напугал меня, и ты даже не такой большой. Поэтому ты совсем не можешь быть монстром! — Дерек оттаял и улыбнулся, глядя на маленького болтливого малыша, — А что ты тут делаешь? — Меня преследовали, поэтому мне пришлось спрятаться, а ты пах очень хорошо, поэтому… — Дерек смущенно замолчал, залившись краской, а мальчишка напротив хихикнул. — Они тебя не найдут, потому что мой папа — коп, и он защищает людей! Поэтому он тебя защитит, ну, а если нет, то у тебя есть я! — гордо сказал мальчик и кивнул головой, подтверждая свои же слова. Дерек улыбнулся еще сильнее, чем прежде. — Спасибо, Стайлз, — сказал он и угодил в объятия малыша. Дерек уткнулся носом в макушку мальчика и глубоко втянул аромат, чувствуя, как волк внутри весело скребется и повторяет лишь одну фразу. Пара. «Что значит пара, черт возьми?» — думает двенадцатилетний мальчик и покрепче сжимает в объятиях нового друга.

***

— Дерек? — двадцатилетний Стайлз Стилински кидает свой рюкзак на пол, серая куртка летит практически сразу за ним, — Дерек, где же ты, Хмуроволк? — у парня уже вошло в привычку, что после каждого тяжелого дня дома его встречает волк, поэтому его отсутствие стало для парня огромным сюрпризом, — Дер-Бер? Гд… стоп, ты что опять это делаешь? Все эти прятки, и как они там, блин, называются? Потому что ты уже слишком стар для этого, Дерек, тебе двадцать шесть, ради бога! — простонал Стайлз и направился к лестнице, ругаясь себе под нос о том, что они вдвоем уже слишком взрослые для всех этих пряток, но в душе у парня все равно теплилась давняя привязанность ко всему этому действу. Как бы это, черт возьми, не называлось. Когда Дереку исполнилось шестнадцать, Дитон подробно объяснил ему значение пары, до этого возраста никто из близких просто не решался посвятить парня во все тонкости дела, осознавая, что он и тем более его избранник еще слишком юны для этого. Сказать, что Дерек испугался — ничего не сказать. Он, как ошпаренный, выбежал из ветеринарной клиники, на ходу обратился в оборотня и убежал в лес. Через неделю Стайлз нашел его под кроватью, и тот ни в какую не хотел вылезать. Тогда Стайлз привычно забрался к нему и крепко обнял, цепляясь пальцами за густую шерсть. Он терпеливо выжидал, когда Дерек все же сможет успокоиться и вылезти из своего так называемого укрытия. Когда парень все-таки пришел в себя и решил вылезти, Стилински мягко попросил объяснить, в чем причина тревоги. До ужаса грустный и подавленный Хейл сначала долго отнекивался, а потом, как смог, рассказал все о том, что такое пара для волка. Стайлзу на тот момент было десять, и он буквально трясся от восторга и самую-самую малость боялся. Прошло десять лет, и теперь Дерек и Стайлз уже два года, как помолвлены, и три года, как живут вместе. Они оба невероятно счастливы, потому что, что вообще может быть лучше, когда вы родственные души? Только вот у Дерека все еще осталась привычка забираться под кровать, когда он подавлен. И прямо сейчас было очевидно, что что-то расстроило мужчину, потому из-под кровати торчала черная шерсть. — Эй, приятель, — проворковал Стайлз, опускаясь вниз и заглядывая под кровать. Волк тут же навострил уши и повернулся на звук, сверкнув красными глазами, — Что ты здесь делаешь, Хмуроволк? — Дерек фыркнул и закатил глаза, прежде чем вновь посмотреть на Стайлза, — Дер, тебе двадцать шесть лет, почему ты все еще делаешь это? Стайлз внимательно наблюдал за Дереком, пока он вновь обращался в человека, и не важно, сколько раз он это уже видел. Это никогда не перестанет его восхищать. Дерек стукнулся головой об кровать, на что Стайлз рассмеялся. Ему было ничуть не стыдно, ведь он прекрасно знал, что Хейл даже не почувствует эту боль. — Иди нахуй, Стайлз, — рыкнул Дерек, и Стайлз усмехнулся. — Да, я с удовольствием, — томно прошептал он, заставляя кончики ушей парня покраснеть, — Да, ладно тебе, Дер, давай спускайся вниз, я сделаю тебе шоколадное молоко, и мы можем пообниматься. Хорошо? — Дерек кивнул и вылез из-под кровати, легко чмокнув своего парня. Поднявшись на ноги, он усмехнулся и пустился к лестнице, сбегая вниз. Стайлз обиженно цокнул, но практически в тот же миг широко улыбнулся и пустился за ним. И на минуточку, его улыбка была даже шире той, когда он увидел, что Дерек рычит на их кошку. Дерек не любил Мистера Макфлафелса. Но надо отдать должное Мистеру Макфлафелсу, который Дерека тоже не сильно жаловал. Стайлз быстро приготовил для Дерека их специальное любимое и успокаивающе шоколадное молоко, и наполнив две большие кружки, пошел в гостиную, где Хейл развалился на диване, потираясь лицом о подушку. — Что ты делаешь? — спросил Стайлз, поставив кружки на стол. Дерек резко оторвался от подушки, мгновенно смущаясь. — Помечаю территорию. Твой тупой кот пометил мой диван своим тупым запахом, — прорычал Дерек, заставляя своего парня лишь в насмешке покачать головой. Хейл грозно посмотрел на Стайлза и резко схватил его за талию, повалив на диван, и подмяв под себя, — Я не люблю этого кота. — Зато я люблю, — пожал плечами Стилински. Дерек кинул на парня обиженно-ревнивый взгляд, но Стайлз быстро приподнялся и оставил легкий поцелуй на губах мужчины, — Но тебя я люблю намного больше. — Лучше бы это было правдой, потому что ты мой, — рыкнул Дерек Стайлзу в шею, и тот засмеялся, поглаживая волосы Хейла, и соглашаясь с ним, — Только мой. И этот тупой кот должен держать свои грязные лапы от тебя подальше, — парень потерся щекой о шею Стилински, помечая его запахом. — Знаешь, мне всегда было интересно, какого черта ты делал под моей кроватью, — спросил Стайлз, и Дерек закатил глаза. — А меня всегда интересовало, где твой инстинкт самосохранения. Я мог бы за секунду откусить пол твоей руки, — Стилински тихо засмеялся и покрепче обнял жениха. — Ты бы никогда не сделал ничего подобного, потому что ты любишь меня, — прошептал он, и Дерек согласно вздохнул. — Да, да, ты прав. Я правда очень сильно тебя люблю, милый. — оборотень провел носом по шее парня, вдыхая аромат. — И я тебя люблю, Хмуроволк, и я очень рад, что я твоя пара, — Дерек мягко улыбнулся на это признание. И эта улыбка была очень редкой, а еще она предназначалась только для Стайлза. Он не часто улыбался, поэтому Стилински каждый раз таял при виде нее. — Ну, конечно, ты моя пара. По-другому просто не могло быть, ведь ты идеальный, — прошептал Дерек и чуть приподнялся, нависая над парнем. Стайлз смущенно покраснел, вновь притягивая оборотня к себе, он уткнулся носом в шею оборотня, улыбаясь, — Ты мой, малыш, и я сильно люблю тебя. И всегда любил, — Стилински издал странный счастливый звук, и будучи зажатым оборотнем, тихо пробормотал о том, что будет любить его всю жизнь. И не важно, как слащаво это может звучать, Стайлз просто понимает, что это чистейшая правда. Они еще долго обнимаются на диване, наслаждаясь шоколадным молоком, фильмом и обществом друг друга, но вскоре они забывают о напитке, и бесконечно самозабвенно целуются, прерываясь лишь для того, чтобы вновь напомнить друг другу о том, как сильно они любят. Потому что это действительно так, и они никогда не перестанут любить друг друга.
821 Нравится 4 Отзывы 142 В сборник
Отзывы (4)