ID работы: 7964337

Aesthetics of Chaos

Гет
R
Завершён
295
автор
Размер:
44 страницы, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
295 Нравится 10 Отзывы 73 В сборник Скачать

Miles Upshur

Настройки текста
Эйприл честно старалась быть терпеливой. Время уже перевалило за девять вечера, но Майлз, который сам пригласил девушку на встречу, так и не объявился. Эйприл звонила ему, как минимум, раз пять на мобильный, оставила кучу сообщений, но ответа не получила. В конце концов, Эйприл одиноко просидела в чертовом пабе два часа и отправилась домой в испорченном настроении. По пути девушка хотела еще раз набрать Майлза, чтобы высказать все, что она о нем думает, однако идея быстро показалась ей дурацкой. Она не станет унижаться перед человеком, который косячит, как дышит. Дома Эйприл разогрела вчерашний ужин и села перед телевизором, по которому шло неинтересное шоу. Позже девушка расправляла постель, когда на ее мобильный поступил вызов. Эйприл закатила глаза, увидев имя того, кто ей звонил. Она решила не брать трубку, не хотела выслушивать очередные бестолковые оправдания, но Майлз продолжал названивать. Он сбрасывал и снова набирал, и так несколько раз, пока Эйприл, раздраженно не швырнув подушку, не приняла вызов. Она даже слова сказать не успела - на нее обрушился речевой поток Апшера: - Эйприл, слушай, прости. Я не пришел, да, но у меня были на то веские причины! Ты не поверишь! Я получил наводку от одного человека. У меня будет наикрутейший материал! Это разоблачит... - Майлз, - устало потерев переносицу, прервала его девушка. При других обстоятельствах она была бы за него рада, но не сейчас. - Нет, послушай. Я знаю, я налажал с нашим свиданием, но это... Это же намного важнее, понимаешь? Его слова неприятно отдавали эхом в ушах девушки. Не секрет, насколько Майлз увлечен своей работой репортера, однако в последнее время от этого все сильнее страдают их отношения, а Эйприл надоело играть за двоих. Вздохнув, девушка присела на край постели. - Почему ты сегодня не пришел, Майлз? Я ждала тебя два часа. - Знаю. Знаю. Но я скоро вылетаю, вот и ездил купить билет и потом складывал вещи. - Вылетаешь? - не поняла Эйприл. - Майлз, но ты же только два дня назад вернулся из поездки. - Работа не ждет, - хохотнул мужчина. До девушки донеслись звуки дождя и проезжающих автомобилей. - Давай так, - он кашлянул. - Как вернусь, сходим в тот же паб. Или в ресторан. Куда захочешь, в общем. О'кей? Эйприл усмехнулась. Этот человек невыносим. В прошлый раз он говорил то же самое, слово в слово, а в итоге? Вечные обещания, которые Майлз не собирается исполнять, осточертели. Неожиданно Эйприл поняла, что, оставаясь рядом с ним, позволяя продолжаться всему этому, она так и будет чувствовать себя «застывшей». А односторонние отношения не для нее. - Прости, Майлз, - услышала Эйприл свой голос. - В смысле? За что? - Давай все. То есть, ну, разойдемся. - Чего? Нет, блин, погоди. Что на тебя нашло? Эйприл бы и сама хотела знать. Но она чувствовала, что поступает правильно. Все равно ничего не изменится, разве что они теперь пойдут разными дорогами. - Майлз, все, что я от тебя слышала последние несколько недель - это что ты по уши в работе, снова разгребаешь какое-то «дерьмо» и предлагаешь встретиться «завтра». Но это завтра когда-нибудь вообще наступит? Прости, но это уже невыносимо. Давай расстанемся. Так будет лучше для нас обоих. Майлз молчал. Эйприл слышала его сбивчивое дыхание на другом конце. Перед ее глазами предстало лицо мужчины, и девушка была уверена, что Апшер сейчас в полном замешательстве и страшно зол. Эйприл на секунду даже захотела забрать свои слова назад, однако быстро пришла в себя. Пора бы перестать быть такой наивной дурехой. Майлз все не отвечал, и Эйприл решила заканчивать. - Что ж, думаю, мы должны попрощаться, поэтому пока, Майлз. И да, удачи с твоим новым репортажем. К концу девушка чувствовала, как по ее щекам потекли слезы. Она завершила вызов и положила телефон на тумбочку. На душе, как рассчитывала Эйприл, не стало легче. Присев на край постели, она дала волю слезам. Майлз был действительно ей дорог, и она искренне верила в их отношения и их будущее. Однако вон оно как обернулось. Плюхнувшись на спину, Эйприл длинно и тяжело выдохнула. Эмоциональное напряжение да повседневная усталость вызвали сонливость, и девушка заснула на кровати, даже не потрудившись лечь удобнее. ... С момента расставания прошло несколько дней. Эйприл нарочно не позволяла себе их считать, надеясь таким образом как можно быстрее забыть о Майлзе. Но мысли о нем приходили к ней ежедневно: она умывалась утром, думая о нем, работала, думая о нем, и ложилась спать, тоже думая о нем. Сначала девушка заставляла себя вспоминать только о боли, которую Апшер ей принес, но довольно быстро она начала прокручивать хорошие моменты, удивленно замечая, что ей хотелось бы повернуть время вспять. Именно когда они были счастливы вдвоем. Тем вечером Эйприл лежала на диване, копошась в ноутбуке. Время уже было полдвенадцатого ночи, но девушка не спешила идти спать, хотя завтра ей нужно рано вставать. На заднем фоне совсем тихо играл телевизор. Шла какая-то развлекательная викторина, но Эйприл не было до этого дела. Неожиданно за окном стало невероятно темно. Конечно, была ночь, однако складывалось впечатление, будто дом накрыли какой-то черной непроницаемой материей. В следующую секунду ноутбук на ногах девушки заискрился, и она с криком его отбросила. Весь свет в доме разом погас. Эйприл вскочила на ноги, не понимая, что происходит, и побежала на кухню. В одном из ящиков должен быть фонарик. - Вот он. Как только помещение вспыхнуло бледным светом, от дверного проема, ведущего в гостиную, словно кто-то отбежал. Вскрикнув, Эйприл отшатнулась к обеденному столу, ударившись спиной о стул. - Что за?.. Здесь кто-нибудь есть? - крикнула девушка и дала себе мысленную затрещину. Кто бы мог здесь быть? Видимо, просто переволновалась из-за того, что вдруг погас свет. Эйприл решила для начала проверить щиток, который находился в подвале. Могла быть вероятность простого перегрева. - И почему щиток всегда в подвале? - нахмурилась девушка и осторожно стала спускаться по лестница. Та громко скрипела под ногами. Освещаемые старые коробки пугали Эйприл, напоминая всякие силуэты в полной темноте. Воображение разыгрывалось против воли. Наконец, девушка подошла к щитку, но там оказалось все в порядке. Значит, отключили электричество во всем районе, где жила Эйприл. Другого объяснения не могло быть. Вернувшись наверх, она прошла в гостиную и обнаружила ноутбук включенным. - Ха. Как странно. Эйприл положила фонарик на журнальный столик и взяла ноутбук в руки. «Я вернулся, Эйпи» - гласила надпись на белом фоне редактора. Вскрикнув, девушка откинула предмет на диван и судорожно оглянулась. - Майлз? Но он не откликнулся. Эйприл надеялась, что сейчас он выйдет из-за угла и скажет, что это была неудачная шутка, однако нет. - Майлз, если это ты, то лучше покажись. Мне, правда, не смешно. Майлз! - выкрикнула Эйприл и вдруг уловила негромкий шум из своей спальни. Будто кто-то прилег на кровать. Схватив фонарик, девушка осторожно направилась туда и приоткрыла немного дверь. В зеркале, что висело как раз напротив, Эйприл увидела спину человека, стоящего прямо за дверью. Сердцебиение резко ускорилось. В ушах был только пульс, который эхом отдавал во всем теле. Эйприл не могла разглядеть человека, будто смотрела через матовое стекло. И это казалось очень странным. Что теперь делать? Наверняка этот человек знает, что она тут, так что, если она побежит, он догонит ее в два счета, а драться Эйприл не умела. В ее сумочке лежит перцовый баллончик, но до него она добраться не успеет. - В чем дело, Эйприл? Эйприл вздрогнула, услышав голос Майлза, и поняла, что за дверью стоит он. Но это не принесло никакого облегчения. - Не хочешь меня видеть? С замиранием сердца девушка следила, как мужчина шаг за шагом приближается к открытой двери. В зеркале не было видно его рук, в которых он, возможно, что-нибудь держит. Майлз замер совсем рядом, когда достаточно лишь немного наклониться, чтобы увидеть того, кто находится за дверью. Эйприл прижимала фонарик к своей груди дрожащими руками. До ушей донесся слабый смешок. - Эйприл? Майлз появился прямо перед девушкой. Она громко вскрикнула, отшатнувшись к стене и направляя фонарик перед собой. В ярком свете действительно стоял Апшер, который, оскалившись, закрывал лицо рукой. Эйприл растерянно оглядывала мужчину с ног до головы, отмечая его потрепанный вид, неестественно бледно-серую кожу и чем-то обильно забрызганную одежду. Когда свет упал на его руки, девушка судорожно вздохнула. - М-Майлз, что с тобой произошло?! - Выключи, - все, что сказал мужчина. Эйприл сразу послушалась, после подбежала к Апшеру, боясь прикасаться к его ужасным ранам. - Тебе н-нужно к врачу, - с заиканием сказала девушка, чуя сильный запах крови прямо у носа. - Что? А, это, - он поднял руки перед собой, и Эйприл удержала рвотный позыв. На обрубленных фалангах уже запеклась крови вперемешку с грязью, но Майлза, казалось, это не заботило. Он показательно пожал пальцами. - Все в порядке, Эйпи. - Не в порядке! - рассерженно воскликнула Эйприл и направилась к мобильному телефону, который лежал на тумбе возле дивана. Нужно было отвезти Апшера в больницу, где ему окажут необходимую помощь. Однако, едва она взяла телефон в руки, как его отобрали. Эйприл недоуменно посмотрела на Майлза, затем смело протянула к нему ладонь. - Пожалуйста, верни. Ты сильно ранен, врачи помогут. - Нет. Его ответ заставил девушку подавиться воздухом. Он отказался с такой легкостью, словно у него не отрезаны пальцы, а царапина на щеке. Впрочем, если приглядеться, и она есть. - Майлз, не время шутить. Посмотри на себя! - Эйприл дрожащей рукой указала на внешний вид мужчины и тяжело вздохнула. - Что с тобой произошло? - Длинная история, - слабая полуулыбка-полуухмылка расцвела на его бескровных губах. Эйприл ждала продолжения, когда Майлз все объяснит, но он явно не собирался что-либо добавлять. Это взбесило девушку. - Так, отдай телефон, - она подошла к мужчине с протянутой рукой, но он спрятал мобильный за спиной. - Хватит, Майлз, это не шутки! Либо дай мне тебе помочь, либо убирайся из моего дома! В этот момент раздался треск. - Ой, - безэмоционально отреагировал Апшер и разжал ладонь, в которой был переломанный пополам телефон. Эйприл замерла, не в силах что-либо произнести. Ей не было дела до сломанного мобильника, но то, с какой силой Майлз его сжал, напугало ее. Раньше за ним девушка подобного не замечала. - Так даже лучше. Я ведь пришел поговорить с тобой. Эйприл подняла взгляд на лицо Апшера. - Ладно, мы поговорим. Но только после того, как съездим в больницу, - строго добавила девушка и развернулась, чтобы захватить плащ из шкафа, сразу же останавливаясь, когда рядом с ней с грохотом разбился уже сломанный мобильный. - Я ведь сказал, - Майлз обошел Эйприл, вставая прямо напротив нее. - Я пришел поговорить с тобой. Эйприл заметила бешено бьющуюся жилку на его виске и поняла, что дело серьезное. - Майлз, пожалуйста, давай сначала решим проблемы твоего здоровья, - натянуто улыбнулась девушка, стараясь говорить мягким спокойным голосом. В мыслях она сама себе ухмыльнулась: перед ней ведь стоит не психопат какой-нибудь, а Апшер, поэтому ей не нужно его бояться. Но она, черт возьми, боялась. Резко взмахнув руками, Майлз взъерошил ими свои волосы и гортанно простонал. - Почему ты меня не слушаешь? - едва ли не по слогам произнес мужчина. Его голос вдруг сильно понизился. - Это ведь ради твоего же блага, Эйприл. - Что ты имеешь в виду? - нахмурилась девушка, напрягаясь после слов Майлза. Последний, нервно дернув уголком губ, подошел еще ближе к Эйприл и ткнул указательным пальцем себе в висок. - Он. Он не дает мне покоя, - сбивчиво затараторил Апшер. Его руки тряслись. - Он постоянно показывает мне ужасные вещи, шепчет их мне в оба уха. И я не могу это остановить, - Майлз прикусил треснувшую нижнюю губу. - Кто «он», Майлз? - взволнованно нахмурилась Эйприл, прикасаясь к локтю мужчины, но он отошел на шаг назад. - От него нет спасения, - широко ухмыльнулся Апшер. - Впрочем, я и не хочу спасаться. У меня другая цель, - он наклонил голову набок, не сводя пронзительного взгляда с девушки. - Показать тебе, насколько сильно я изменился. - Изменился? - прищурилась Эйприл, осторожно шагая спиной назад, пока Майлз направлялся четко за ней. - Да, - облизнул губы мужчина и в один шаг оказался вплотную к девушке, которая, казалось, даже перестала дышать. Майлз медленно, будто дразня, наклонился к ушку Эйприл. - Теперь я себя ни в чем не ограничиваю. Почувствовав сильную хватку на талии, девушка зашипела от боли. Майлз будто хотел вдавить свои пальцы через кожу. Он прижал Эйприл к стене своим телом, не давая ей даже шанса свободно вздохнуть. Ее это одновременно пугало и, что самое странное, будоражило. Она почувствовала прикосновение его холодных шершавых губ к мочке уха. - Ты сама виновата, Эйприл. Все мои темные желания связаны исключительно с тобой, - она в безмолвном крике открыла рот, ощущая его каждым сантиметром своего тела. - Но теперь я ими живу. А это значит, что ты источник моего существования. Ее затуманенный взгляд встретился с его глазами, которые в абсолютной темноте опасно сияли. Заметив ее испуг, Майлз оскалился, и Эйприл показалось, что она увидела очертания чужого лица сквозь его прозрачную кожу. Словно внутри Апшера был кто-то еще. Но подумать об этом она не успела. Над ухом раздался самоуверенный мужской смешок, а в следующую секунду окна в доме треснули, и тьма, витавшая снаружи, плотным потоком ворвалась внутрь, заполняя собою все до потолка. Когда она исчезла спустя считанные секунды, в доме все было разрушено, а тех двоих уже не было. ... На следующий день по телевизору сообщат о пропаже Эйприл Аттвуд, о том, что улик ее похищения не было обнаружено, как и тела. Полиция будет все возможное, но расследование не сдвинется с мертвой точки. Никому не придет в голову искать ее в самом безумном месте, где раз за разом, день за днем она тонет в темных желаниях вместе с другим человеком, для которого ее существование все равно что собственная жизнь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.